YAMAHA WR 250F 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 131 of 454
MOTOR
3-27
SAS2GB3102LIMPIEZA DEL PARACHISPAS
Consulte “LIMPIEZA DEL PARACHISPAS” en
la página 6-8.
Page 132 of 454
CHASIS
3-28
SAS2GB3103
CHASIS
SAS2GB3104PURGA DEL SISTEMA DE FRENOSEWA
ADVERTENCIA
Purgue el sistema de frenos siempre que:
• El sistema sea desmontado.
• Se afloje, desconecte o sustituya un tubo
de freno.
• El nivel de líquido de frenos sea muy bajo.
• El funcionamiento del freno sea defectuo-
so.
1. Extraer:
• Tapa de la bomba de freno
• Diafragma del depósito
• Flotador del depósito (freno delantero)
• Protector (freno trasero)
NOTA
• Tenga cuidado para no derramar líquido de
frenos ni permita que el depósito rebose.
• Asegúrese de que haya suficiente líquido de
frenos antes de accionar el freno. Si ignora
esta precaución, puede penetrar aire en el
sistema de frenos, alargando considerable-
mente el procedimiento de purga.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
dejar que el líquido de frenos se asiente du-
rante unas horas. Repita la operación de pur-
ga cuando hayan desaparecido las pequeñas
burbujas en el tubo.
2. Purgue el sistema de frenos.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Llene el depósito hasta el nivel correcto con
el líquido de frenos recomendado.
b. Instale el diafragma del depósito.
c. Conecte firmemente el tubo de plástico “1”
al tornillo de purga “2” y coloque un contene-
dor debajo del extremo del tubo de plástico.d. Accione lentamente el freno varias veces.
e. Apriete completamente la maneta de freno o
pise completamente el pedal de freno y
manténgalo en esa posición.
f. Afloje el tornillo de purga.
NOTA
Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
sión en la pinza de freno, con lo que la maneta
de freno entrará en contacto con el puño del
acelerador o el pedal de freno se extenderá to-
talmente.
g. Apriete el tornillo de purga y seguidamente
suelte la maneta o el pedal de freno.
h. Repita los pasos (d) a (g) hasta que todas
las burbujas de aire hayan desaparecido del
líquido de frenos en el tubo de plástico.
NOTA
Durante el procedimiento, siga añadiendo líqui-
do de frenos en el depósito.
ECA
ATENCIÓN
• Limpie cualquier resto de líquido de fre-
nos de los discos de freno, neumáticos,
ruedas, etc.
• El líquido de frenos puede erosionar las
superficies pintadas o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inmediatamente el
líquido que se haya derramado.
i. Apriete el tornillo de purga.
j. Vierta líquido de frenos en el depósito hasta
el nivel especificado.
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE LÍQUIDO DE FRENOS” en la página 3-
34.
EWA
1 2
A
A. Frente
B. Trasero
Tornillo de purga
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
2
1B
T R..
Page 133 of 454
CHASIS
3-29
ADVERTENCIA
Después de purgar el sistema de freno hi-
dráulico, compruebe el funcionamiento de
los frenos.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3105COMPROBACIÓN DEL TUBO DE FRENO
1. Comprobar:
• Tubo de freno “1”
Grietas, daños o desgate Sustituir.
2. Comprobar:
• Abrazadera del tubo de freno
Conexión suelta Apriete el perno de la
brida.
3. Sitúe el vehículo verticalmente y accione el
freno delantero y el freno trasero varias vec-
es.
4. Comprobar:
• Tubos de freno
Fugas del líquido de frenos Sustituya el
tubo de freno dañado.
Consulte “FRENO DELANTERO” en la pá-
gina 5-14.
Consulte “FRENO TRASERO” en la página
5-24.
SAS2GB3106AJUSTE DEL FRENO DELANTERO
1. Comprobar:
• Posición de maneta de freno “a”2. Extraer:
• Cubierta de la maneta
3. Ajustar:
• Posición de la maneta de freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Afloje la contratuerca “1”.
b. Gire el perno de ajuste “2” en la dirección “a”
o “b” hasta conseguir la posición de la ma-
neta de freno.
c. Apriete la contratuerca.
EWA
ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso de la maneta
de freno puede indicar la presencia de aire
en el sistema. Antes de utilizar el vehículo,
se debe eliminar el aire purgando el sistema
de freno. La presencia de aire en el sistema
de frenos reducirá significativamente el
rendimiento de los frenos.
A. Frente
B. Trasero
1
1
Posición de la maneta de freno
95 mm (3.74 in)
Amplitud del ajuste
76–97 mm (2.99–3.82 in)
Dirección “a”
La posición de maneta de freno aumen-
ta.
Dirección “b”
La posición de maneta de freno dis-
minuye.
Contratuerca
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
a
b
T R..
Page 134 of 454
CHASIS
3-30
ECA
ATENCIÓN
Una vez ajustada la posición de la maneta
de freno, asegúrese de que no haya arrastre
del freno.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Instalar:
• Cubierta de la maneta
SAS2GB3107AJUSTE DEL FRENO TRASERO
1. Comprobar:
• Posición del pedal de freno “a”
(distancia desde la parte superior de la es-
tribera del conductor hasta la parte superior
del pedal de freno)
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
2. Ajustar:
• Posición del pedal de freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Afloje la contratuerca “1”.
b. Gire el perno de ajuste “2” en la dirección “a”
o “b” hasta conseguir la posición del pedal
de freno.c. Apriete la contratuerca.
EWA
ADVERTENCIA
Un tacto blando o esponjoso del pedal de
freno puede indicar la presencia de aire en
el sistema. Antes de la puesta en marcha,
purgue el sistema de frenos. La presencia
de aire en el sistema de frenos hará que el
rendimiento de los frenos se reduzca.
ECA
ATENCIÓN
Despué s de ajustar la posició n del pedal
de freno, verifique que el freno no arrastre.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3108COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE
FRENO DELANTERO
1. Medir:
• Grosor de la pastilla de freno “a”
Fuera del valor especificado Sustituya
conjuntamente.
NOTA
Las pastillas desgastadas hasta las ranuras “b”
del indicador indican que se ha alcanzado el
límite del grosor de la pastilla de freno.
2. Cambiar:
• Pastillas de freno Posición del pedal de freno
5 mm (0.20 in)
Dirección “a”
El pedal de freno sube.
Dirección “b”
El pedal de freno baja.
1 2
a
b
Contratuerca
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Espesor del forro de la pastilla de
freno (interior)
4.4 mm (0.17 in)
Límite
1.0 mm (0.04 in)
Espesor del forro de la pastilla de
freno (exterior)
4.4 mm (0.17 in)
Límite
1.0 mm (0.04 in)
T R..
a
b
a
Page 135 of 454
CHASIS
3-31
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retire el tapón del pasador de la pastilla “1”.
b. Afloje el pasador de la pastilla “2”.
c. Retire la pinza de freno “3” de la horquilla
delantera.
d. Retire el pasador de la pastilla y las pastillas
de freno “4”.
e. Conecte el tubo de plástico “5” al tornillo de
purga “6” y coloque un contenedor debajo
del extremo del tubo de plástico.
f. Afloje el tornillo de purga y empuje hacia ad-
entro el pistón de la pinza.
EWA
ADVERTENCIA
No reutilice el líquido de frenos.
g. Apriete el tornillo de purga.
h. Instale las pastillas de freno “7” y el pasador
de la pastilla.
NOTA
• Instale las pastillas de freno con sus salientes
“a” en el receso “b” de la pinza de freno.
• Apriete provisionalmente el pasador de la
pastilla.
i. Instale la pinza de freno “8” y apriete el pas-
ador de la pastilla “9”.
j. Instale el tapón del pasador de la pastilla
“10”.
1
3
2
4
6
5
Tornillo de purga
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Perno (pinza de freno)
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Pasador de la pastilla
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Tapón del pasador de la pastilla
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
T R..
7
a b
T R..
8
9
T R..
Page 136 of 454
CHASIS
3-32
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE LÍQUIDO DE FRENOS” en la página 3-
34.
4. Comprobar:
• Funcionamiento de la maneta de freno
Tacto suave o esponjoso Purgue el siste-
ma de frenos.
Consulte “PURGA DEL SISTEMA DE FRE-
NOS” en la página 3-28.
SAS2GB3109COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE
FRENO TRASERO
1. Medir:
• Grosor de la pastilla de freno “a”
Fuera del valor especificado Sustituya
conjuntamente.
NOTA
Las pastillas desgastadas hasta las ranuras “b”
del indicador indican que se ha alcanzado el
límite del grosor de la pastilla de freno.2. Cambiar:
• Pastillas de freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retire el protector “1” y el tapón del pasador
de la pastilla “2”.
b. Afloje el pasador de la pastilla “3”.
c. Retire la rueda trasera “4” y la pinza de freno
“5”.
Consulte “RUEDA TRASERA” en la página
5-9.
d. Retire el pasador de la pastilla “6” y las pas-
tillas de freno “7”. Espesor del forro de la pastilla de
freno (interior)
6.4 mm (0.25 in)
Límite
1.0 mm (0.04 in)
Espesor del forro de la pastilla de
freno (exterior)
6.4 mm (0.25 in)
Límite
1.0 mm (0.04 in)
10
ba
a
1 2
34
5
7 6
Page 137 of 454
CHASIS
3-33
e. Conecte el tubo de plástico “8” al tornillo de
purga “9” y coloque un contenedor debajo
del extremo del tubo de plástico.
f. Afloje el tornillo de purga y empuje hacia ad-
entro el pistón de la pinza.
EWA
ADVERTENCIA
No reutilice el líquido de frenos.
g. Apriete el tornillo de purga.
h. Instale la pastilla de freno “10” y el pasador
de la pastilla “11”.
NOTA
• Instale las pastillas de freno con sus salientes
“a” en el receso “b” de la pinza de freno.
• Apriete provisionalmente el pasador de la
pastilla.
i. Instale la pinza de freno “12” y la rueda
trasera “13”.
Consulte “RUEDA TRASERA” en la página
5-9.
j. Apriete el pasador de la pastilla “14”.k. Instale el tapón del pasador de la pastilla
“15” y el protector “16”.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DE LÍQUIDO DE FRENOS” en la página 3-
34.
4. Comprobar:
• Funcionamiento del pedal de freno
Tacto suave o esponjoso Purgue el siste-
ma de frenos.
Consulte “PURGA DEL SISTEMA DE FRE-
NOS” en la página 3-28.
SAS2GB3110COMPROBACIÓN DEL AISLAMIENTO DE
LA PASTILLA DE FRENO TRASERO
1. Extraer:
• Pastillas de freno
Consulte “FRENO TRASERO” en la página
5-24.
2. Comprobar:
• Aislante de pastilla de freno trasero “1”
Daños Cambiar. Tornillo de purga
6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Pasador de la pastilla
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
9
8
T R..
10 11
a
b
T R..
Tapón del pasador de la pastilla
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Perno (protector)
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
13
14
12
T R..
15
16
Page 138 of 454
CHASIS
3-34
SAS2GB3111COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO
DE FRENOS
1. Sitúe el vehículo en posición vertical en una
superficie nivelada.
NOTA
A fin de asegurar una correcta lectura del nivel
de líquido de frenos, verifique que la parte su-
perior del depósito de líquido de frenos esté
horizontal.
2. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Marca de nivel mínimo “a” o inferior Aña-
da.
EWA
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el líquido de frenos in-
dicado. Otros líquidos de frenos pueden
ocasionar el deterioro de las juntas de go-
ma, provocando fugas y un funcionamien-
to incorrecto de los frenos.
• Rellene con el mismo tipo de líquido de
frenos que ya se encuentre en el sistema.
La mezcla de líquidos de frenos puede
ocasionar una reacción química nociva
que provocará un funcionamiento incor-
recto de los frenos.• Cuando proceda a rellenar, tenga cuidado
de que no entre agua en el depósito de
líquido de frenos. El agua reduce significa-
tivamente la temperatura de ebullición del
líquido de frenos y puede provocar una
obstrucción por vapor.
ECA
ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las super-
ficies pintadas y las piezas de plástico. Por
tanto, limpie siempre de inmediato cualqui-
er resto de líquido de frenos derramado.
SAS2GB3112AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA
DE TRANSMISIÓN
ECA
ATENCIÓN
Si la cadena de transmisió n está demasia-
do tensa sobrecargará el motor y otras pie-
zas vitales y si está demasiado floja podrí a
salirse y dañ ar el basculante o provocar un
accidente. Por tanto, mantenga la holgura
de la cadena de transmisió n dentro de los
lí mites especificados.
1. Utilice un soporte adecuado para levantar la
rueda trasera del suelo.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
2. Cambie la caja de cambios a la posición de
punto muerto.
3. Tire de la cadena de transmisión hacia ar-
riba por encima del perno de instalación de
la guía de la cadena de transmisión con una
fuerza de aproximadamente 50 N (5.0 kgf,
36 lbf).
4. Comprobar:
• Holgura de la cadena de transmisión “a”
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
NOTA
Mida la holgura de la cadena de transmisión
entre la guía de la cadena de transmisión y la
parte inferior de la cadena como se muestra. Líquido de frenos especificado
DOT 4
A. Freno delantero
B. Freno trasero
Page 139 of 454
CHASIS
3-35
5. Ajustar:
• Holgura de la cadena de transmisión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Afloje la tuerca del eje de la rueda “1”.
b. Afloje ambas contratuercas “2”.
c. Gire el perno de ajuste “3” en la dirección “a”
o “b” hasta conseguir la holgura de la cade-
na de transmisión especificada.
NOTA
• Para mantener la alineación correcta de la
rueda, ajuste ambos lados de por igual.
• Presione la rueda trasera hacia delante para
asegurase de que no queda holgura entre las
placas del extremo del basculante y los extre-
mos del basculante.
d. Apriete la contratuerca.e. Apriete la tuerca del eje de la rueda.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3113COMPROBACIÓN DE LAS BARRAS DE LA
HORQUILLA DELANTERA
1. Sitúe el vehículo en posición vertical en una
superficie nivelada.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
2. Comprobar:
• Tubo interior
Daños o arañazos Sustituir.
• Barra(s) de la horquilla delantera
Pérdidas de aceite entre el tubo interior y
tubo exterior Sustituir la junta de aceite.
3. Coloque el vehículo en posición vertical y
accione el freno delantero.
4. Comprobar:
• Funcionamiento de la horquilla delantera
Empuje con fuerza hacia abajo el manillar
varias veces y compruebe si la horquilla del-
antera rebota con suavidad.
Funcionamiento irregular Corrija o cam-
bie.
Consulte “HORQUILLA DELANTERA” en la
página 5-41.
SAS2GB3114COMPROBACIÓN DE LA GUÍA DEL PRO-
TECTOR DE LA HORQUILLA DELANTERA
1. Comprobar:
• Guía del protector “1”
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
NOTA
La guía del protector alcanza el límite de uso
cuando se desgasta hasta la misma altura “a”
que la de la circunferencia del tubo exterior. Juego de la cadena de transmis-
ión
50–60 mm (1.97–2.36 in)
Dirección “a”
La holgura de la cadena de transmisión
disminuye.
Dirección “b”
La holgura de la cadena de transmisión
aumenta.
Contratuerca
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
a
1
32
a
b
T R..
Tuerca del eje de la rueda
125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf)
T R..
Page 140 of 454
CHASIS
3-36
SAS2GB3115LIMPIEZA DE LA JUNTA DE ACEITE Y LA
JUNTA ANTIPOLVO DE LA HORQUILLA
DELANTERA
1. Extraer:
•Protector
• Junta antipolvo “1”
ECA
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no dañar la junta antipol-
vo ni el tubo interior con un controlador.
2. Limpiar:
• Junta antipolvo “a”
• Junta de aceite “b”
NOTA
• Limpie la junta antipolvo y la junta de aceite
después de cada carrera.
• Aplique grasa de jabón de litio en el tubo inte-
rior.
SAS2GB3116
PURGAR EL AIRE DE LA HORQUILLA DEL-
ANTERA
NOTA
Si el movimiento inicial de la horquilla delantera
se nota rígido durante una carrera, reduzca la
presión interna.
1. Utilice un soporte adecuado para levantar la
rueda delantera del suelo.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
2. Extraiga el tornillo de purga de aire “1” y li-
bere la presión interna de la horquilla del-
antera.
3. Apretar:
• Tornillo de purga de aire
SAS2GB3117AJUSTE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUIL-
LA DELANTERA
EWA
ADVERTENCIA
• Ajuste uniformemente las horquillas del-
anteras izquierda y derecha. Si no lo hace,
el vehículo podría perder estabilidad.
• Sujete firmemente el vehículo de forma
que no exista riesgo de que se caiga.
Amortiguación en extensión
ECA
ATENCIÓN
No gire el regulador a la fuerza más allá de
su margen de ajuste.
1. Ajustar:
• Amortiguación en extensión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Gire el regulador “1” en la dirección “a” o “b”
para realizar un ajuste.
1
a
1
LS
a
b
Tornillo de purga de aire
1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
T R..
1