sensor YAMAHA WR 250F 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 18 of 454

CARACTERÍSTICAS
1-6
SAS20170
CARACTERÍSTICASSAS2GB3014
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA FI
La función principal de un sistema de suministro de combustible es proporcionar combustible a la
cámara de combustión con una mezcla de aire y combustible óptima para las condiciones de func-
ionamiento del motor y la temperatura del aire. En un sistema de carburador convencional, la rel-
ación aire-combustible de la mezcla suministrada a la cámara de combustión está determinada por
la cantidad de aire de admisión y combustible medida en función de los surtidores que se van a usar
en el carburador.
A pesar de usar la misma cantidad de aire de admisión, la cantidad de combustible necesario varía
según las condiciones del motor (aceleración, desaceleración y el funcionamiento bajo carga pesa-
da). El carburador que mide el combustible mediante el uso de surtidores viene suministrado con
diversos dispositivos auxiliares, de modo que se puede obtener la relación de aire-combustible óp-
tima para acomodarse a los cambios frecuentes en las condiciones de funcionamiento del motor.
Este modelo, en lugar de usar el sistema de carburador convencional, ha adoptado un sistema de
inyección de combustible (FI) controlado electrónicamente. Este sistema puede obtener en todo mo-
mento la relación aire-combustible óptima necesaria por el motor mediante el uso de un microproc-
esador que regula la cantidad de inyección de combustible en función de las condiciones operativas
del motor detectadas por varios sensores.
748
9 10 116 5 123
12
13
1. Inyector de combustible
2. Sensor de posición del acelerador
3. Sensor de presión del aire de admisión
4. Luz de alarma de avería del motor
5. Sensor de temperatura del aire de admisión
6. ECU
7. Bomba de combustible
8. Batería
9. Sensor del ángulo de inclinación10.Sensor de posición del cigüeñal
11.Sensor de temperatura del refrigerante
12.Bobina de encendido
13.Sensor de velocidad

Page 19 of 454

CARACTERÍSTICAS
1-7
SAS2GB3015SISTEMA FI
La bomba de combustible suministra combustible al inyector de combustible a través del filtro de
combustible. El regulador de presión mantiene la presión del combustible que se aplica al inyector
de combustible en tan sólo 324 kPa (3.24 kgf/cm
2, 47.0 psi). En consecuencia, cuando la señal de
activación de la ECU activa el inyector de combustible, el paso del combustible se abre haciendo
que este se inyecte en el colector de admisión solo mientras el paso permanece abierto. Por tanto,
cuanto más prolongado es el tiempo de activación del inyector de combustible (duración de la inyec-
ción), mayor es el volumen de combustible que se suministra. Por el contrario, cuanto más corto es
el tiempo de activación del inyector de combustible (duración de la inyección), menor es el volumen
de combustible que se suministra.
La ECU controla la duración y la sincronización de la inyección. Las señales de entrada del sensor
de posición de la mariposa, el sensor de temperatura del refrigerante, el sensor de posición del
cigüeñal, el sensor de presión del aire de admisión y el sensor de temperatura del aire de admisión
permiten que la ECU pueda determinar la duración de la inyección. La sincronización de inyección
se determina mediante las señales del sensor de posición del cigüeñal. Como resultado de ello, el
volumen de combustible que necesita el motor se puede suministrar en todo momento de acuerdo
con las condiciones de conducción.
1
23
5
6 7
8 9 10A
BC
4
1. Bomba de combustible
2. Inyector de combustible
3. ECU
4. Sensor de posición del acelerador
5. Sensor de temperatura del refrigerante
6. Sensor de posición del cigüeñal
7. Sensor de presión del aire de admisión
8. Cuerpo de la mariposa
9. Sensor de temperatura del aire de admisión
10.Caja del filtro de aireA. Sistema de combustible
B. Sistema de admisión
C. Sistema de control

Page 30 of 454

HERRAMIENTAS ESPECIALES
1-18
Llave de tuerca de radios (6–
7)
90890-01521
Llave de tuerca de radios (6–
7)
YM-01521Esta herramienta se utiliza
para apretar los radios.
Comprobador de bolsillo
90890-03112
Comprobador analógico de
bolsillo
YU-03112-CEsta herramienta se utiliza
para medir el voltaje, corrien-
te y resistencia de los com-
ponentes eléctricos.
Lámpara estroboscópica con
pinza inductiva
90890-03141
Lámpara estroboscópica con
pinza inductiva
YU-03141Esta herramienta se utiliza
para medir la sincronización
del encendido.
Manómetro
90890-03153
Manómetro
YU-03153Esta herramienta se utiliza
para medir la presión del
combustible.
Adaptador de presión de
combustible
90890-03186
Adaptador de presión de
combustible
YM-03186Esta herramienta se utiliza
para montar el manómetro.
Mazo de cables de prueba
del sensor de presión S (3P)
90890-03207
Mazo de cables de prueba
del sensor de presión S (3P)
YU-03207Esta herramienta se utiliza
para comprobar el voltaje de
entrada del sensor de
posición de la mariposa.
Mazo de cables de prueba-
sensor del ángulo de in-
clinación (6P)
90890-03209
Mazo de cables de prueba-
sensor del ángulo de in-
clinación (6P)Esta herramienta se utiliza
para comprobar el voltaje de
salida del sensor del ángulo
de inclinación.
Cavo secondario strumento
di diagnostica FI
90890-03212
Cavo secondario strumento
di diagnostica FI
YU-03212Esta herramienta se utiliza
para conectar la herramienta
de diagnóstico de Yamaha a
una batería. Nombre de la herramienta/
ReferenciaCómo se utiliza Ilustración

Page 31 of 454

HERRAMIENTAS ESPECIALES
1-19
Mazo de cables de prueba
Sensor de velocidad 5TJ
(3P)
90890-03228
Mazo de cables de prueba
Sensor de velocidad 5TJ
(3P)
YU-03228Esta herramienta se utiliza
para comprobar el voltaje de
salida del sensor de velocid-
ad.
Herramienta de diagnóstico
Yamaha
90890-03231
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (US)
90890-03234Esta herramienta se utiliza
para comprobar los códigos
de error o realizar autodiag-
nósticos.
Compresor de muelles de
válvula
90890-04019
Compresor de muelles de
válvula
YM-04019Esta herramienta se utiliza
para desconectar o conectar
la válvula y el muelle de vál-
vula.
Espaciador (instalador de
cigüeñal)
90890-04081
Espaciador de guía
YM-91044Esta herramienta se utiliza
para instalar el cigüeñal.
Herramienta universal de
embrague
90890-04086
Herramienta universal de
embrague
YM-91042Esta herramienta se utiliza
para sujetar el embrague
mientras se extrae o se insta-
la la tuerca de sujeción del
resalte de embrague. Nombre de la herramienta/
ReferenciaCómo se utiliza Ilustración
YM-04019
YM-91044

Page 60 of 454

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
2-7
Dispositivo de descompresor
Tipo de dispositivo Descompresión automática
Filtro de aire
Filtro de aire Elemento húmedo
Grado del aceite del filtro de aire Aceite Yamaha para filtros de aire de esponja
u otro aceite de calidad para filtros de aire de
esponja
Bomba de combustible
Tipo de bomba Sistema eléctrico
Inyector de combustible
Modelo/cantidad 30NA-FZ31/1
Resistencia 12 
Cuerpo del acelerador
Tipo/cantidad 30RA-A95R/1
Marca ID 2GB1 00
Presión de la línea de combustible en el ralentí 324.0 kPa (3.24 kgf/cm
2, 47.0 psi)
Sensor de posición del acelerador
Resistencia 6.30 k
Voltaje de salida (al ralent) 0.5 V
Sensor de inyección de combustible
Resistencia del sensor de posición del cigüeñal 228–342  (Gy–B)
Voltaje de salida del sensor de presión del aire
de admisión 3.61–3.67 V a 101.3 kPa (3.61–3.67 V a
1.01 kgf/cm
2, 3.61–3.67 V a 14.7 psi)
Resistencia del sensor de temperatura del aire
de admisión 290–390  a 80 °C (290–390  a 176 °F)
Resistencia del sensor de temperatura del
refrigerante 2.51–2.78 k a 20 °C (2.51–2.78 k a 68 °F)
210–221  a 100 °C (210–221  a 212 °F)
Condición de ralent
Ralentí del motor 1900–2100 r/min
CO% 3.0–4.0 % (USA) (CAN)
Aspiración 25.3–29.3 kPa (190–220 mmHg, 7.5–8.7 inHg)
(USA) (CAN)
Temperatura del agua 70.0–90.0 °C (158.00–194.00 °F)
Temperatura del aceite 70.0–80.0 °C (158.00–176.00 °F)
Juego libre del puño del acelerador 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)

Page 70 of 454

PARES DE APRIETE
2-17
NOTA
Tuerca del tubo de escape
Primero apriete de forma temporal las tuercas a 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf). Luego vuelva a apre-
tarlas a 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf).Tornillo del estator
M5 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Perno del sensor de posición del
cigüeñalM6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno de la tapa del conjunto amor-
tiguadorM6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Perno del embrague del arranque
M6 6 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Perno del motor de arranque
M6 1 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Sensor de temperatura del refriger-
anteM10 1 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Perno del interruptor de punto muer-
toM5 2 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Tornillo del sensor de temperatura
del aire de admisiónM5 1 1.5 Nm (0.15 m·kgf, 1.1 ft·lbf)
Perno del rectificador/regulador
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Perno de la ECU
M5 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Perno de la bobina de encendido
M6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Tornillo del sensor de posición del
aceleradorM5 2 3.4 Nm (0.34 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Tornillo del sensor de presión del
aire de admisiónM6 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf) ELEMENTOTama-
ño de
la ros-
caCan
ti-
dadPARES DE APRIETEObserva-
ciones
LT
LT
LT
LT

Page 75 of 454

PARES DE APRIETE
2-22
NOTA
Tuerca anular inferior
1. En primer lugar, apriete la tuerca anular inferior aproximadamente 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) con
la llave para tuercas de dirección y, a continuación, afloje la tuerca anular inferior una vuelta.
2. Vuelva a apretar la tuerca anular inferior 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf).Tornillo de la placa 2 y del protector
de la horquilla delantera— 2 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
Sujeción de cable del sensor de ve-
locidad y perno del soporte del cable
del sensor de velocidadM6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Soporte del cable del sensor de ve-
locidad y perno del soporte inferiorM6 1 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Perno del relé de arranque y del ca-
ble positivo de la bateríaM6 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Perno del relé de arranque y del ca-
ble del motor de arranqueM6 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Perno del sensor del ángulo de in-
clinaciónM4 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Tornillo del conjunto de piloto trase-
ro— 3 1.1 Nm (0.11 m·kgf, 0.80 ft·lbf)
Abrazadera del cable del piloto tra-
sero y guardabarros trasero— 3 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
Perno del soporte de la batería M6 4 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Perno del bastidor y del cable nega-
tivo de la bateríaM6 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Tornillo del guardabarros trasero y
del soporte del relé— 2 1.1 Nm (0.11 m·kgf, 0.80 ft·lbf)
Tuerca del reflector delantero (para
Canadá)M6 2 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
Tuerca del reflector trasero (para
Canadá)M5 3 1.8 Nm (0.18 m·kgf, 1.3 ft·lbf) ELEMENTOTama-
ño de
la ros-
caCan
ti-
dadPARES DE APRIETEObserva-
ciones

Page 77 of 454

PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE
2-24
SAS2GB3072CHASISEje del cambio
Piezas móviles del conjunto de la palanca de cambio
Eje del conjunto amortiguador, superficies de empuje, arandelas
Superficie interior del engranaje intermedio del arranque, superficies de
empuje
Superficie interior del engranaje de accionamiento del embrague del ar-
ranque, superficies de empuje
Junta de la tapa de culataThree bond
No.1215®
Superficie de contacto del cárterThree bond
No.1215®
Aislador del cable del conjunto de estátorThree bond
No.1215®
Punto de engrase Tipos de lubricante
Cojinetes superiores (columna de la dirección)
Cojinetes superiores y tapa del aro de cojinete (columna de la dirección)
Cojinetes inferiores y labio de la junta de aceite (columna de la dirección)
Superficie de contacto de la tuerca y roscas del vástago de la dirección
Cojinete del eje pivote
Parte pivote del basculante (superficie lateral del collar y cojinete de empu-
je)
Parte pivote del basculante (superficie exterior del collar)
Parte pivote del basculante (labio de la junta de aceite)
Superficie exterior del eje pivote
Cojinete de la barra de unión y labio de la junta de aceite
Superficie de la arandela de presión de la barra de unión (ambos lados)
Superficie exterior del collar de la barra de unión y superficie exterior del
perno
Roscas del perno de la barra de unión (lado del basculante)
Cojinete del brazo de unión y labio de la junta de aceite
Superficie exterior del collar del brazo de unión y superficie exterior del per-
no
Superficie exterior del collar del conjunto de amortiguador trasero y reborde
de la junta antipolvo (lado superior)
Cojinete del conjunto de amortiguador trasero y reborde de la junta antipol-
vo (lado inferior)
Parte pivote del pedal de freno (superficie exterior del perno y junta tórica)
Labio de la junta de aceite de la rueda delantera
Superficie exterior del eje de la rueda delantera
Labio de la junta de aceite del sensor de velocidad
Labio de la junta de aceite de la rueda traseraPunto de engrase Tipos de lubricante
E
E
E
E
E
LS
LS
LS
LS
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
LS
LS
LS
LS
LS

Page 89 of 454

COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-36
1. Cable de embrague
2. Cable del acelerador (retorno)
3. Cable del acelerador (tracción)
4. Cable del interruptor de paro del motor
5. Acoplador para la conexión de la pieza opcional
6. Acoplador del interruptor de paro del motor
7. Acoplador del rectificador/regulador
8. Cable de la magneto CA
9. Control de arranque/tornillo de ralentí
10. Cable del motor de arranque
11. Fusible del ventilador del radiador
12. Piloto trasero
13. Relé del faro (cinta amarilla)
14. Relé de corte del circuito de arranque (sin cinta
de identificación)
15. Diodo
16. Placa de sujeción
17. Parte izquierda del vehículo: relé del motor del
ventilador del radiador (cinta azul)
/Parte derecha del vehículo: relé principal (cinta
roja)
18. Cable del interruptor de luz de punto muerto
19. Soporte del motor
20. Soporte delantero del motor
21. Abrazadera de plástico
22. Tubo del radiador
23. Acoplador del interruptor de punto muerto
24. Acoplador del sensor de posición del cigüeñal
25. Brazo tensor
26. Mazo de cables
27. Guía del depósito
28. Rectificador/regulador
29. Soporte del rectificador/regulador
30. Bastidor trasero
31. Cubierta lateral 5
32. Tapa del cárter
33. Cárter
34. Sujeción de cable
35. Armazón
A. Pase el cable del interruptor de paro del motor
entre el bastidor y la sujeción del cable.
B. Inserte el acoplador para la conexión de la pieza
opcional en el conector y fíjelo en el soporte.
C. Inserte y fije el acoplador del interruptor de paro
del motor en el soporte.
D. Inserte y fije el acoplador del rectificador/regula-
dor en el soporte.
E. Pase el cable de la magneto C.A. por la parte del-
antera del vehículo, más allá del control de ar-
ranque/tornillo de ralentí, y por la parte trasera
del vehículo, más allá del radiador. No permita
que queden partes atrapadas entre el radiador y
el brazo tensor.
F. Coloque el aislador trasero del cable del motor de
arranque de modo que coincida con el extremo
trasero de la cubierta lateral.
G. Inserte el fusible del motor del ventilador del radi-
ador en el saliente de la placa de sujeción.
H. Coloque el diodo de la parte superior del guard-
abarros trasero en el lateral interior del bastidor
trasero.
I. Alinee el cable del interruptor de punto muerto
con la tapa del cárter sin permitir holguras.
J. Pase el cable de la magneto C.A. debajo de la
tapa del embrague del arranque.
K. Pase el cable del interruptor de punto muerto al
interior del soporte delantero del motor (el lateral
del vehículo).L. Inserte la abrazadera de plástico en el orificio del
soporte y fije el cable de embrague. Fíjelo de tal
modo que el cierre de la abrazadera de plástico
esté orientado hacia abajo y, a continuación, cor-
te el extremo de la abrazadera de plástico.
M. Pase el cable de embrague sin permitir que se
hunda hacia abajo.
N. Coloque el aislador del cable de embrague de
modo que toque el tubo del radiador. Pase el ca-
ble de embrague por fuera del cable del interrup-
tor de punto muerto, del cable de la magneto C.A.
y del cable del motor de arranque.
O. Guíe cada cable de modo que no queden atrapa-
dos entre el tubo del radiador y el bastidor.
P. 40 mm (1.57 in)
Q. Fije el cable de embrague, el cable de la magneto
C.A., el cable del interruptor de punto muerto y el
cable del motor de arranque con la abrazadera
de plástico. Asegúrese de que queden fijos en
las cintas de posicionamiento del cable de em-
brague y del cable del motor de arranque. Orien-
te el cierre de la abrazadera de plástico hacia la
parte delantera del vehículo y corte el extremo.
R. Fije el cable del motor de arranque hacia el inte-
rior del brazo tensor con una abrazadera de
plástico. Fíjelo de tal modo que el cierre de la
abrazadera de plástico esté orientado hacia ar-
riba y hacia el exterior y no corte el extremo de la
abrazadera de plástico. Pase el cable de modo
que no queden holguras en la parte inferior des-
de la posición de la brida hacia delante.
S. Después de conectar el acoplador del interruptor
de punto muerto, instale la tapa del acoplador.
T. Después de conectar el acoplador del sensor de
posición del cigüeñal, instale la tapa del acopla-
dor.
U. Pase el cable del rectificador/regulador hacia el
interior del brazo tensor (el lateral del vehículo).
V. Pase el mazo de cables principal hacia la parte
delantera del tubo del radiador (la parte delantera
del vehículo), y hacia el interior del cable de em-
brague (el lateral del vehículo).
W. Pase el cable del interruptor de paro del motor
entre el acoplador para la conexión de la pieza
opcional y la guía del depósito, con el cable en el
lado del mazo de cables principal orientado hacia
la parte superior del vehículo.
X. Inserte el cable del motor de arranque completa-
mente en el extremo de la cubierta lateral 5.
Y. Fije el cable de embrague en la parte delantera
del cable (la parte delantera del vehículo).
Z. Inserte el clip de la abrazadera de plástico en el
bastidor. Oriente el cierre de la abrazadera de
plástico hacia delante y, a continuación, corte el
extremo.

Page 91 of 454

COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-38
1. Brida
2. Tubo respiradero de la culata
3. Cable del sensor de posición del acelerador
4. Acoplador de unión
5. Acoplador del sensor de temperatura del aire de
admisión
6. Cable del sensor de presión del aire de admisión
7. Mazo de cables
8. Cable de inyector
9. Cuerpo de la mariposa
10. Acoplador de inyector
11. Cable del motor de arranque
12. Banda de plástico
13. Acoplador del medidor de combustible
14. Cable de alta tensión
15. Tapa de bujía de encendido
16. Tapa de culata
17. Tubo de combustible
18. Medidor de combustible
19. Mazo de cables secundario
20. Tubo respiradero del cárter
21. Tubo respiradero del radiador
22. Tubo del radiador
23. Tubo inferior
24. Motor de arranque
25. Cable del interruptor de luz de punto muerto
26. Cable de la magneto CA
27. Cable de embrague
28. Radiador
29. Tubo respiradero de la caja del filtro de aire
30. Brida del tubo respiradero
31. Aislador (cable de alta tensión)
32. ECU
33. Caja del filtro de aire
34. Acoplador del mazo de cables secundario
35. Soporte del motor
A. Fije el mazo de cables, el cable del contacto del
embrague y el cable del interruptor de arranque
en la brida de plástico, e introduzca el saliente de
la brida de plástico en el orificio de la lámina me-
tálica del radiador.
B. Guíe cada cable de modo que no queden atrapa-
dos entre la guía del depósito y la junta del filtro
de aire.
C. Introduzca el saliente del mazo de cables en el
orificio del bastidor.
D. Pase el tubo respiradero de la culata sin que se
cruce con el cable del motor de arranque.
E. Pase el tubo respiradero de la culata entre el ca-
ble del acelerador y el cable del rectificador/reg-
ulador.
F. Conecte el mazo de cables secundario al mazo
de cables.
G. Pase el cable de alta tensión por encima del tubo
de combustible.
H. ±10°
I. Instale la tapa de bujía de modo que quede ori-
entada hacia el lado derecho del vehículo.
J. Presione el alojamiento de la tapa de bujía,
donde no deberá existir ninguna holgura entre el
alojamiento y la tapa de culata.
K. Pase el tubo respiradero del radiador entre los tu-
bos inferiores.
L. Aplique adhesivo a la hendidura y el interior del
aislador y, a continuación, fije el aislador en con-
formidad con las dimensiones especificadas.
M. Pase el mazo de cables secundario entre la ECU
y la caja del filtro de aire.
N. Inserte el acoplador del mazo de cables se-
cundario en la nervadura de la caja del filtro de
aire.O. Guíe el tubo respiradero del radiador entre el
tubo del radiador, el tubo inferior y el soporte del
motor.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >