YAMAHA WR 250F 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 261 of 448

VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
6-28
SAS2GB3254COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS DE
VÁLVULA
1. Eliminar:
• Depósitos de carbón
(del frontal y el asiento de la válvula)
2. Comprobar:
• Asiento de válvula
Corrosión o desgate  Sustituya la culata.
3. Medir:
• Anchura del contacto del asiento de la vál-
vula “a”
No cumple las especificaciones  Sustituya
la culata.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Aplique colorante azul mecánico (Dykem)
“b” en el frontal de la válvula.b. Monte la válvula en la culata.
c. Introduzca la válvula por la guía de válvula y
por el asiento de válvula para conseguir una
impresión clara.
d. Mida la anchura de contacto del asiento de
válvula “c”.
NOTA
En el lugar donde el asiento de válvula y el
frontal de la válvula entran en contacto entre sí,
el tinte azul habrá desaparecido.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Lapidar:
• Frontal de la válvula
• Asiento de válvula
ECA
ATENCIÓN
Este modelo utiliza válvulas de admisión y
de escape de titanio.
No utilice válvulas usadas para pulir el
asiento de válvula. Sustituya siempre la vál-
vulas utilizadas para pulir por unas nuevas.
NOTA
• Al sustituir la culata, sustituya también las vál-
vulas por unas nuevas.
• Al sustituir las válvulas o las guías de válvula,
use válvulas nuevas para pulir los asientos de
válvula y, a continuación, sustitúyalas por vál-
vulas nuevas.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Aplique un compuesto lapidador duro “a” al
frontal de la válvula.
ECA
ATENCIÓN
Evite que el compuesto lapidador penetre
en el hueco que hay entre el vástago de vál-
vula y la guía de la válvula. Anchura del contacto del asiento
de la válvula (admisión)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Anchura del contacto del asiento
de la válvula (escape)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
c

Page 262 of 448

VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
6-29
b. Aplique aceite de disulfuro de molibdeno al
vástago de válvula.
c. Monte la válvula en la culata.
d. Gire la válvula hasta que el frontal de la vál-
vula y el asiento de válvula estén pulidos
uniformemente y, a continuación, elimine
todo resto del compuesto lapidador.
NOTA
Mientras gira la esmeriladora de válvulas, gol-
pee y pula el asiento de válvula.
e. Aplique un compuesto lapidador fino sobre
el frontal de la válvula y repita los pasos
mencionados anteriormente.
f. Después de cada paso de lapeado,
asegúrese de limpiar todo el compuesto lap-
idador del frontal de la válvula y del asiento
de válvula.
g. Aplique colorante azul mecánico (Dykem)
“b” en el frontal de la válvula.
h. Monte la válvula en la culata.
i. Introduzca la válvula por la guía de válvula y
por el asiento de válvula para conseguir una
impresión clara.
j. Mida de nuevo la anchura de contacto del
asiento de válvula “c”. Si la anchura de con-
tacto del asiento de válvula no cumple las
especificaciones, rectifique y lapide el
asiento de válvula.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3255COMPROBACIÓN DE LOS MUELLES DE
VÁLVULA
1. Medir:
• Longitud de la holgura del muelle de válvula
“a”
No cumple las especificaciones  Sustituir
el muelle de válvula.
2. Medir:
• Fuerza de muelle de válvula comprimida “a”
No cumple las especificaciones  Sustituir
el muelle de válvula.
Longitud libre (admisión)
36.69 mm (1.44 in)
Límite
35.69 mm (1.41 in)
Longitud libre (escape)
34.86 mm (1.37 in)
Límite
33.86 mm (1.33 in)
b. Longitud montada

Page 263 of 448

VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
6-30
3. Medir:
• Inclinación del muelle de válvula “a”
No cumple las especificaciones  Sustituir
el muelle de válvula.
SAS2GB3256COMPROBACIÓN DE LOS TAQUÉS
1. Comprobar:
• Taqué
Daños o arañazos  Sustituya los taqués y
la culata.
SAS2GB3257MONTAJE DE LAS VÁLVULAS
1. Limpiar:
• Extremo del vástago de la válvula2. Lubricar:
• Vástago de válvula “1”
• Junta de vástago de válvula “2”
3. Instalar:
• Asiento del muelle “1”
• Junta de vástago de válvula “2”
•Válvula “3”
• Muelle de válvula “4”
• Retenida de muelle de válvula “5”
(a la culata)
NOTA
• Asegúrese de instalar cada válvula en el sitio
correcto.
• Instale los muelles de válvula con el paso
más largo “a” hacia arriba.
4. Instalar:
• Chaveta de válvula “1” Tensión del muelle de compre-
sión montado (admisión)
146.00–168.00 N (14.89–17.13
kgf, 32.82–37.77 lbf)
Tensión del muelle de compre-
sión montado (escape)
137.00–157.00 N (13.97–16.01
kgf, 30.80–35.29 lbf)
Longitud montada (admisión)
31.40 mm (1.24 in)
Longitud montada (escape)
28.50 mm (1.12 in)
Inclinación del muelle (admisión)
2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Inclinación del muelle (escape)
2.5 °/1.5 mm (2.5 °/0.06 in)
Lubricante recomendado
Aceite de disulfuro de molibde-
no
b. Extremo menor
New

Page 264 of 448

VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
6-31
NOTA
Instale las chavetas de válvula comprimiendo
el muelle de válvula con el compresor de
muelles de válvula “2” y el adaptador del com-
presor del muelle de válvula “3”.
5. Para sujetar las chavetas de válvula al vást-
ago de válvula, golpee ligeramente la punta
de la válvula con un mazo blando.
ECA
ATENCIÓN
Si la golpea demasiado fuerte puede dañar
la válvula.
6. Lubricar:
• Pastilla de ajuste “1”
• Taqué “2”7. Instalar:
• Taqué de ajuste
• Taqué
NOTA
• Compruebe que el taqué gira suavemente al
girarlo con el dedo.
• Asegúrese de que el taqué y la pastilla de
ajuste vuelven a ser colocados en su posición
original. Compresor de muelles de válvula
90890-04019
Compresor de muelles de válvula
YM-04019
Adaptador de compresor de
muelles de válvula
90890-04108
Adaptador de compresor de
muelles de válvula de 22 mm
YM-04108
E
1 2

Page 265 of 448

CILINDRO Y PISTÓN
6-32
SAS2GB3258
CILINDRO Y PISTÓN
Extracción del cilindro y del pistón
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
CulataConsulte “CULATA DEL CILINDRO” en la
página 6-20.
1Cuerpo del cilindro
1
2Juntas
1
3Clavija de centrado
2
4Clip del pasador de pistón
2
5Pasador del pistón
1
6Pistón
1
7Conjunto de aros de pistón
1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
2
3
4
4
5
6
7
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
E
E
New
New
New
LT
E

Page 266 of 448

CILINDRO Y PISTÓN
6-33
SAS2GB3259EXTRACCIÓN DEL PISTÓN
1. Extraer:
• Clip del pasador de pistón “1”
• Pasador de pistón “2”
• Pistón “3”
ECA
ATENCIÓN
No utilice un martillo para extraer el pasa-
dor del pistón.
NOTA
• Antes de extraer el clip del pasador de pistón,
cubra la abertura del cárter con un trapo para
evitar que el clip del pasador de pistón caiga
en el cárter.
• Antes de extraer el pasador de pistón, des-
barbe la ranura del clip del pasador de pistón
y la zona del diámetro interior del pasador de
pistón. Si la ranura del pasador del pistón
está desbarbada y resulta difícil extraer el clip
del pasador del pistón, use el conjunto de ex-
tracción del pasador del pistón “4”.
2. Extraer:
• Aro superior
• Aro de engrase
NOTA
Cuando extraiga un aro de pistón, abra con los
dedos la distancia entre extremos de aro de
pistón y levante la distancia entre extremos de
aro de pistón opuesta del aro de pistón sobre la
corona del pistón.
SAS2GB3260COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y EL
PISTÓN
1. Comprobar:
• Pared del pistón (Pared lateral)
• Pared del cilindro
Arañazos verticales  Sustituya el cilindro y
el pistón y los aros del pistón en su totalidad.
2. Medir:
• Holgura entre pistón y cilindro
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mida el diámetro del cilindro con el medidor
de diámetros del cilindro.
NOTA
Mida el diámetro del cilindro de lado a lado y de
delante a atrás del cilindro. Extractor de pasador de pistón
90890-01304
Extractor de pasador de pistón
YU-01304
1
Diámetro
77.000–77.010 mm (3.0315–
3.0319 in)
Límite de conicidad
0.050 mm (0.0020 in)
Límite de deformación circunfer-
encial
0.050 mm (0.0020 in)

Page 267 of 448

CILINDRO Y PISTÓN
6-34
b. Si está fuera del valor especificado, recti-
fique o cambie el cilindro, y cambie el pistón
y los aros de pistón como un conjunto.
c. Mida el diámetro exterior del pistón “a” en el
punto de medición (desde la parte inferior
de la superficie lateral del pistón) “b” con el
micrómetro.
d. Si está fuera del valor especificado, cambie
el cilindro, el pistón y los aros de pistón
como un conjunto.
e. Calcule la holgura entre el pistón y el cilindro
con la siguiente fórmula.f. Si está fuera del valor especificado, cambie
el cilindro, el pistón y los aros de pistón
como un conjunto.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3261COMPROBACIÓN DE LOS AROS DEL
PISTÓN
1. Medir:
• Holgura de lado del aro de pistón
No cumple las especificaciones  Sustituya
el pistón y los aros del pistón en su totalidad.
NOTA
Antes de medir la holgura del lado del aro de
pistón, elimine cualquier depósito de carbono
de la ranura de los aros de pistón y de los aros
de pistón.
2. Instalar:
• Aros de pistón
NOTA
Nivele el aro de pistón en el cilindro con el
pistón. Diámetro del cilindro = máximo de D
1, D2, D3,
D
4, D5, D6
Límite de conicidad (adelante a atrás) = dife-
rencia máxima entre D
1, D3, D5)
Límite de conicidad (lado a lado) = diferencia
máxima entre D
2, D4 , D6)
Fuera del límite circunferencial (superior) =
diferencia entre D
1, D2
Fuera del límite circunferencial (medio) =
diferencia entre D
3, D4Fuera del límite circunferencial (inferior) =
diferencia entre D
5, D6
Diámetro
76.955–76.970 mm (3.0297–
3.0303 in)
Punto de medición (desde la par-
te inferior de la falda del pistón)
9.0 mm (0.35 in)
b
a
Holgura de pistón a cilindro =
Diámetro del cilindro - Diámetro del pistón
Holgura entre pistón y cilindro
0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022
in)
Límite
0.15 mm (0.006 in)
Holgura lateral del aro
0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026
in)
Límite
0.120 mm (0.0047 in)

Page 268 of 448

CILINDRO Y PISTÓN
6-35
3. Medir:
• Distancia entre los extremos del aro de
pistón
No cumple las especificaciones  Sustituir
el aro de pistón.
NOTA
La distancia entre extremos de aro de pistón
del expansor del aro de engrase no se puede
medir. Si la holgura de la guía del aro de en-
grase es excesiva, sustituya los tres aros de
engrase.
SAS2GB3262COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE
PISTÓN
1. Comprobar:
• Pasador de pistón
Decoloración azul/surcos  Sustituya el
pasador de pistón y después compruebe el
sistema de lubricación.
2. Medir:
• Diámetro exterior de pasador de pistón “a”
No cumple las especificaciones  Sustituir
el pasador de pistón.3. Medir:
• Diámetro interior del pasador de pistón “b”
No cumple las especificaciones  Sustituir
el pistón.
SAS2GB3263INSTALACIÓN DEL PISTÓN Y DEL CILIN-
DRO
1. Instalar:
• Expansor del aro de engrase “1”
• Guía del aro de engrase inferior “2”
• Guía del aro de engrase superior “3”
• Aro superior “4”
NOTA
Asegúrese de instalar el aro de pistón de tal
modo que las marcas o números del fabricante
queden orientados hacia arriba.
a. 10 mm (0.39 in)
Anillos del pistón
Aro superior
Separación entre puntas (monta-
do)
0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Límite
0.50 mm (0.0197 in)
Aro de engrase
Separación entre puntas (monta-
do)
0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Diámetro exterior del pasador del
pistón
15.991–16.000 mm (0.6296–
0.6299 in)
Límite
15.971 mm (0.6288 in)
Diámetro interior del calibre del
pasador del pistón
16.002–16.013 mm (0.6300–
0.6304 in)
Límite
16.043 mm (0.6316 in)
b
4

Page 269 of 448

CILINDRO Y PISTÓN
6-36
2. Instalar:
• Pistón “1”
• Pasador de pistón “2”
• Clip del pasador de pistón “3”
NOTA
• Aplique aceite del motor a los pasadores de
pistón.
• Instale el pistón con su marca F “a” apuntan-
do hacia su lado de admisión (delantero).
• Antes de instalar el clip del pasador de pistón,
cubra la abertura del cárter con un trapo para
evitar que el clip caiga en el cárter.
• Instale los clips del pasador de pistón de
modo que los extremos de los clips midan 3
mm (0.12 in) “c” o más a partir del corte en el
pistón.
3. Lubricar:
•Pistón
• Aros de pistón
• Cilindro4. Distancia:
• Distancia entre los extremos del aro de
pistón
5. Instalar:
• Junta del cilindro
• Clavija de centrado
• Cilindro
NOTA
• Mientras comprime los aros del pistón con
una mano, instale el cilindro con la otra.
• Pase la cadena de ditribución y la guía de la
cadena de distribución (lado de escape) por
la cavidad de la cadena de distribución.
New
1
3
2 a
3 c
a. Aro superior
b. Guía del aro de engrase superior
c. Expansor del aro de engrase
d. Guía del aro de engrase inferior
Perno del cilindro
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
a
db
c15
15
15
New
T R..

Page 270 of 448

ARRANQUE ELÉCTRICO
6-37
SAS2GB3264
ARRANQUE ELÉCTRICO
Extraer el motor de arranque
Orden Tarea/piezas que se van a extraerCanti-
dadObservaciones
Tubo de escapeConsulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
1 Motor de arranque 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf)T.R.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 450 next >