YAMAHA WR 250R 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 41 of 96


UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-4
2
3
4
56
7
8
9

A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
ATENCION:

SCA10270
Si surge algún problema durante el ro-
daje del motor lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
SAU17212
Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA

SWA10310

El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
puedan tocarlos.

No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehí-
culo puede volcar.
ATENCION:

SCA10380
No estacione nunca en un lugar donde
exista peligro de incendio por la presen-
cia, por ejemplo, de rastrojos u otros
materiales inflamables.

Page 42 of 96


6-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU17240
La seguridad es una obligación del propie-
tario. Con una revisión, ajuste y engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en el
estado más seguro y eficaz posible. En las
páginas siguientes se explican los puntos
de revisión, ajuste y engrase más importan-
tes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase periódicos de-
ben considerarse simplemente como una
guía general en condiciones normales de
conducción. No obstante, DEPENDIENDO
DE LA METEOROLOGÍA, EL TERRENO,
EL ÁREA GEOGRÁFICA Y LAS CONDI-
CIONES PARTICULARES DE USO, PUE-
DE SER NECESARIO ACORTAR LOS
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA

SWA10320
Si no tiene experiencia en trabajos de
mantenimiento, confíelo a un concesio-
nario Yamaha.
SAU35010
Juego de herramientas del
propietario
El juego de herramientas se encuentra en
el interior de la caja de herramientas.
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas del propietario es ayudarle a
realizar las operaciones de mantenimiento
preventivo y las pequeñas reparaciones.
Sin embargo, para realizar correctamente
algunos trabajos de mantenimiento puede
necesitar herramientas adicionales, como
por ejemplo una llave dinamométrica.
NOTA:

Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-jo determinado, confíelo a un concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA

SWA10350
Las modificaciones no aprobadas por
Yamaha pueden provocar una pérdida
de prestaciones y la inseguridad del ve-
hículo. Consulte a un concesionario
Yamaha antes de realizar cualquier cam-
bio.
1. Caja de herramientas
1

Page 43 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
2
3
4
5
67
8
9

SAU1770A
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos
NOTA:


Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimiento se basa en el kilometraje –o en las millas,
en el Reino Unido–.

A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).

Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*
Línea de combusti-
ble

Comprobar si los tubos de
gasolina están agrietados o
dañados.
√√√√√
2*
Bujía

Comprobar estado.

Limpiar y ajustar la distancia
entre electrodos.
√√

Cambiar.
√√
3*
Válvulas

Comprobar holgura de la vál-
vula.

Ajustar.Cada 40000 km (24000 mi)
4
Filtro de aire

Limpiar.
√√

Cambiar.
√√
5
Embrague

Comprobar funcionamiento.

Ajustar.
√√√√√

Page 44 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9

6*
Freno delantero

Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y si existe
alguna fuga.

Ajuste del juego libre de la
maneta del freno.
√√√√√√

Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
7*
Freno trasero

Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y si existe
alguna fuga.
√√√√√√

Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
8*
Tubos de freno

Comprobar si está agrietado o
dañado.
√√√√√

Cambiar. Cada 4 años
9*
Ruedas

Comprobar si están descentra-
das o dañadas y si los radios
están bien apretados.

Apretar los radios si es nece-
sario.
√√√√
10

*
Neumáticos

Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.

Cambiar si es necesario.

Comprobar la presión.

Corregir si es necesario.
√√√√√
11

*
Cojinetes de rueda

Comprobar si los cojinetes
están flojos o dañados.
√√√√
12

*
Basculante

Comprobar funcionamiento y
si el juego es excesivo.
√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 45 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
2
3
4
5
67
8
9

13

Cadena de transmi-
sión

Compruebe la holgura, la
alineación y el estado de la
cadena.

Ajuste y lubrique la cadena
con un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas.Cada 500 km (300 mi) y después de lavar la motocicleta o circular con lluvia
14

*
Cojinetes de direc-
ción

Comprobar el juego de los coji-
netes y si la dirección está
dura.
√√√√√

Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.Cada 50000 km (30000 mi)
15

*
Fijaciones del basti-
dor

Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados.
√√√√√
16

Eje pivote de la
maneta de freno

Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
17

Eje pivote del pedal
de freno

Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
18

Eje pivote de la
maneta de embra-
gue

Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
19

Eje pivote del pedal
de cambio

Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
√√√√√
20

Caballete lateral

Comprobar funcionamiento.

Lubricar.
√√√√√
21

*
Interruptor del caba-
llete lateral

Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
22

*
Horquilla delantera

Comprobar funcionamiento y
si existen fugas de aceite.
√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 46 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9

23

*
Conjunto amortigua-
dor

Comprobar funcionamiento y
si el amortiguador pierde
aceite.
√√√√
24

*
Puntos de pivote del
brazo de acopla-
miento y del brazo
de relé de la suspen-
sión trasera

Comprobar funcionamiento.
√√√√
25

Aceite de motor

Cambiar.

Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.

Cada 5000 km (3000 mi)

26

Filtro de aceite del
motor

Cambiar.
√√√√√
27

*
Sistema de refrige-
ración

Comprobar nivel de líquido
refrigerante y si existen fugas.
√√√√√

Cambiar. Cada 3 años
28

*
Interruptores de
freno delantero y
trasero

Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
29

Piezas móviles y
cables

Lubricar.
√√√√√
30

*
Caja del puño del
acelerador y cable

Comprobar funcionamiento y
juego.

Ajustar el juego del cable del
acelerador si es necesario.

Lubricar la caja del puño de
acelerador y el cable.
√√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 47 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
2
3
4
5
67
8
9

SAU18670
NOTA:


El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.

Mantenimiento del freno hidráulico

Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.

Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.

Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
31

*
Sistema de induc-
ción de aire

Comprobar si la válvula de
corte de aire, la válvula de
láminas y el tubo están daña-
dos.

Cambiar las piezas averiadas
según sea necesario.
√√√√√
32

*
Sistema EXUP

Compruebe el funciona-
miento, el juego libre del cable
y la posición de la polea.
√√√
33

*
Luces, señales e
interruptores

Comprobar funcionamiento.

Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.ºELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN
ANUAL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)

Page 48 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9

SAU18771
Desmontaje y montaje de los
paneles
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAU45131
Panel A
Para desmontar el panel
1. Desmonte el asiento. (Vease lapágina 3-12.)
2. Quite los pernos y los casquillos.
3. Retire hacia fuera la parte delantera
del panel y extráigalo tirando de él.

1. Panel A
2. Panel B
1
2

1. Panel C
1. Panel D
1
1

1. Perno
1. Perno
2. Panel A
1
1
2

Page 49 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
2
3
4
5
67
8
9

Para montar el panel
1. Sitúe el panel en su posición original y
coloque los casquillos y los pernos.
2. Monte el asiento.
Panel B
Para desmontar el panel1. Desmonte el asiento. (Vease la
página 3-12.)
2. Extraiga el perno y seguidamente des-
monte el panel como se muestra.Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete el perno.
2. Monte el asiento.
Panel C
Para desmontar el panel
1. Quite los pernos.
2. Levante ligeramente la parte inferior
del panel y luego muévalo hacia de-
lante.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete los pernos.

1. Perno
2. Panel B
12

1. Panel C
2. Perno
12
2

Page 50 of 96


MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Panel D
Para desmontar el panel
1. Desmonte el asiento. (Vease la
página 3-12.)
2. Extraiga el perno y la arandela y segui-
damente desmonte el panel como se
muestra.Para montar el panel
1. Coloque el panel en su posición origi-
nal y seguidamente coloque la aran-
dela y el perno.
2. Monte el asiento.

SAU19621
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del
motor; debe verificarse periódicamente, de
preferencia por un concesionario Yamaha.
El calor y los depósitos de material provo-
can la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que esta debe desmontarse y verificarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase. Además, el estado
de la bujía puede reflejar el estado del mo-
tor.
El aislamiento de porcelana que rodea al
electrodo central de la bujía debe tener un
color canela de tono entre medio y claro
(éste es el color ideal cuando se utiliza el
vehículo normalmente). Si la bujía presenta
un color claramente diferente, puede que el
motor no funcione adecuadamente. No tra-
te de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
Si la bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiar-
se.
Antes de montar una bujía, debe medir la
distancia entre electrodos de la misma con
1. Perno
2. Arandela
3. Panel D
3
2
1

Bujía especificada:
NGK/CR9EK

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >