YAMAHA WR 250R 2013 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
2
3
4
567
8
9
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU45131
Pannello A
Per togliere il pannello1. Togliere la sella. (Vederepagina 3-13.)
2. Togliere i bulloni ed i collari.
1. Pannello A
2. Pannello B
1
2
1. Pannello C
1. Pannello D
1
1
1. Bullone
2. Collare
2
1
2
1
32D-9-HA.book 9 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 52 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Tirare verso l’esterno la parte anterioredel pannello, e poi togliere il pannello
estraendolo.
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi- zione originaria, quindi installare i col-
lari e i bulloni. 2. Installare la sella.
Pannello B
Per togliere il pannello
1. Togliere la sella. (Vedere pagina 3-13.)
2. Togliere il bullone, e poi togliere il pan-
nello come illustrato nella figura. Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare il bullo-
ne.
2. Installare la sella.
1. Bullone
2. Collare
3. Pannello A1
2
3
1. Bullone
2. Pannello B
1 2
32D-9-HA.book 10 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 53 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
2
3
4
567
8
9
Pannello C
Per togliere il pannello1. Togliere i bulloni.
2. Alzare leggermente il fondo del pan-nello, e poi fare scorrere il pannello in
avanti.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni. Pannello D
Per togliere il pannello
1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-13.)
2. Togliere il bullone e la rondella, e poi togliere il pannello come illustrato nella
figura. Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria, quindi installare la
rondella ed il bullone.
2. Installare la sella.
1. Pannello C
2. Bullone
12
2
1. Bullone
2. Rondella
3. Pannello D
3
2 1
32D-9-HA.book 11 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 54 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU48340
Controllo della candela La candela è un componente importante del
motore che va controllato periodicamente,
preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione della candela,
bisogna smontarla e controllarla in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato della
candela può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale della candela dovrebbe essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente). Se il
colore della candela è nettamente diverso, il
motore potrebbe funzionare in maniera
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad
un concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometri-
ca per installare la candela, per ottenere
una coppia di serraggio corretta aggiun-
gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
Tuttavia provvedere al serraggio secondospecifica della candela al più presto pos-
sibile.ATTENZIONE
HCA10840
Non utilizzare attrezzi
per togliere o per
installare il cappuccio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avantimentre lo si spinge.
Candela secondo specifica: NGK/CR9EK
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio: Candela:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)11
32D-9-HA.book 12 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 55 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
2
3
4
567
8
9
HAU45143
Olio motore e elemento filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore dev e trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max. 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio) 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenaggio olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.
NOTASaltare le fasi 5–8 se non si sostituisce l’ele-mento filtro olio.
5. Togliere il coperchio elemento filtro olio togliendo i bulloni.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Oblò ispezione livello olio motore
1
2
3 4
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
32D-9-HA.book 13 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 56 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
6. Togliere l’elemento filtro olio e gliO-ring.
7. Installare un nuovo elemento filtro olio e i nuovi O-ring.
NOTAAccertarsi che gli O-ring siano alloggiati cor-rettamente nelle loro sedi.
8. Installare il coperchio elemento filtro olio installando i bulloni e poi stringen-
doli alla coppia di serraggio secondo
specifica.
9. Installare il bullone drenaggio olio e la guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
10. Rabboccare con la quantità specifica- ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
NOTARicordarsi di pulire co n uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.ATTENZIONE
HCA11620

Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.

Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
1. Coperchio elemento filtro olio
2. Bullone coperchio elemento filtro olio
1. O-ring
2. Elemento filtro olio
1
2
1
2
Coppia di serraggio:Bullone coperchio elemento filtro olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio: Bullone drenaggio olio:20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Olio consigliato: Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio: Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
32D-9-HA.book 14 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 57 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
2
3
4
567
8
9
11. Accendere il motore e lasciarlo girareal minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
12. Spegnere il motore, attendere qualche minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.ATTENZIONE
HCA11231
Dopo il cambio dell’olio motore, ricor-
darsi di controllare la pressione olio
come descritto qui di seguito.
Allentare il bullone di spurgo.

Avviare il motore e farlo girare al mi-
nimo fino a quando l’olio fuoriesce.
Se non fuoriesce olio dopo un mi-
nuto, spegnere immediatamente il
motore per non farlo grippare. Se
ciò dovesse accadere, far riparare il
veicolo da un concessionario
Yamaha.

Dopo il controllo della pressione
olio, stringere il bullone di spurgo
alla coppia di serraggio secondospecifica.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20254
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.

Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige- rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.
1. Bullone di sfiatoCoppia di serraggio:Bullone di sfiato:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
32D-9-HA.book 15 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 58 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Se il livello del liquido refrigerante èall’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il pannello C (Ve-
dere pagina 6-9.), togliere il tappo ser-
batoio liquido refrigerante, aggiungere
liquido refrigerante fino al riferimento
livello max. e poi installare il tappo ser-
batoio ed il pannello. AVVERTENZA!
Togliere solo il tappo serbatoio li-
quido refrigerante. Non tentare mai
di togliere il tappo radiatore quando
il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore. Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]

HAU45155
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e lasciare raffreddare il motore, se necessario.
2. Togliere i pannelli A e C. (Vedere
pagina 6-9.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo- tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il bullone fermo tappo radiato- re e il tappo radiatore. AVVERTENZA!
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA10381]

5. Togliere il serbatoio liquido refrigeran- te togliendo i bulloni.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
2
1
32D-9-HA.book 16 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 59 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
2
3
4
567
8
9
6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-gerante.
7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser- batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
8. Installare il serbatoio liquido refrige- rante collocandolo nella posizione ori-
ginaria, quindi installare i bulloni.
9. Togliere il bullone drenaggio liquido re- frigerante e la rispettiva guarnizione
per scaricare il si stema di raffredda-
mento.
10. Dopo aver scaricato completamente il liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
11. Installare il bullone drenaggio liquido refrigerante e la guarnizione nuova,
quindi stringere il bullone alla coppia di
serraggio secondo specifica. 12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo serbatoio liquido re- frigerante.
14. Installare il tappo radiatore.
15. Accendere il motore, lasciarlo girare al minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control- lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare1. Bullone
2. Serbatoio liquido refrigerante
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1 2
1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
2. Guarnizione
1
2
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua: 1:1
Antigelo consigliato: Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante: Capacità radiatore (circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
32D-9-HA.book 17 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page 60 of 99

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
1
2
3
4
56
7
8
9
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore ed il suo
bullone di fermo.
17. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., poi installare il tappo.
18. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Installare i pannelli.
HAU44323
Pulizia dell’elemento filtrante e
del tubetto ispezione Sostituire l’elemento filtrante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Pulire o, se ne-
cessario, sostituire più spesso l’elemento fil-
trante se si percorrono zone molto umide o
polverose. Inoltre si deve controllare fre-
quentemente il tubetto ispezione cassa filtro
e pulirlo, se necessario.
Per pulire l’elemento filtrante
1. Togliere il pannello B. (Vedere pagina 6-9.)
2. Aprire il coperchio cassa filtro toglien-
do la vite e tirando il coperchio cassa
verso l’esterno come illustrato nella fi-
gura. 3. Sganciare la molletta di chiusura, e poi
estrarre l’elemento filtrante.
4. Togliere il materiale spugnoso dall’ar- matura filtro aria, pulirlo con solvente e
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
1. Molletta di chiusura
2. Elemento del filtro dell’aria
2
11
2
32D-9-HA.book 18 ページ 2012年7月25日 水曜日 午後12時2分

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >