YAMAHA WR 250X 2009 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-30
2
3
4
5
67
8
9

HAU23272
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
Controllare che i tubi di forza non presentino
graffi, danneggiamenti o eccessive perdite
di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il veico-
lo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.

[HWA10751]

2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE

HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23283
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re. (Vedere pagina 6-36 per maggiori
informazioni.)
AVVERTENZA! Per
evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci
sia pericolo che si ribalti.
[HWA10751]

2. Tenere le estremità inferiori degli steli
forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.

Page 72 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote
Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU46340
Batteria
La batteria si trova dietro al pannello D. (Ve-
dere pagina 6-7.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurezza
VRLA (Valve Regulated Lead Acid). Non
occorre controllare l’elettrolito o aggiungere
acqua distillata. Tuttavia, occorre controlla-
re i collegamenti dei cavi batteria e, se ne-
cessario, fissarli saldamente.
AVVERTENZA

HWA10760

Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustionigravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.

CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.

CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.

OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.

Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.

TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere presen-
te che la batteria tende a scaricarsi più rapi-
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
3. Batteria
3
2
1

Page 73 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-32
2
3
4
5
67
8
9

damente se il veicolo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
ATTENZIONE

HCA16520
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Regu-
lated Lead Acid), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danneggia la batteria. Se non si ha ac-
cesso ad un caricabatteria a tensione
costante, fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il modello
per oltre un mese, togliere la batteria,
caricarla completamente e poi riporla
in un ambiente fresco e asciutto.
ATTENZIONE:
Quando si toglie la
batteria, accertarsi che la chiave sia
girata su “OFF”, poi scollegare il
cavo negativo prima di scollegare il
cavo positivo.
[HCA16302]

2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE

HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si ri-
pone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAU23542
Sostituzione dei fusibili
Il fusibile principale si trova dietro al pannel-
lo D. (Vedere pagina 6-7.)
La scatola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trova dietro al pannello
C. (Vedere pagina 6-7.)
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riserva
21

Page 74 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
AVVERTENZA! Non
utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per
evitare di provocare danni estesi
all’impianto elettrico ed eventual-mente un incendio.
[HWA15131]

3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura funziona.
4. Se un fusibile brucia subito nuova-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU45212
Sostituzione della lampada faro
Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
ATTENZIONE

HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
1. Togliere la carenatura faro insieme al
1. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
2. Fusibile ventola radiatore
3. Fusibile di backup
4. Fusibile accensione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
7
123456

Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione:
10.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
7.5 A
1. Non toccare la parte di vetro della
lampadina.

Page 75 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-34
2
3
4
5
67
8
9

gruppo ottico anteriore togliendo i bul-
loni e tirando verso l’alto come illustra-
to nella figura.
2. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il coprilampada.3. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada bruciata.
4. Posizionare una lampada faro nuova e
poi fissarla con il portalampada.
5. Installare il cappuccio coprilampada e
poi collegare il connettore.
6. Installare la carenatura faro (insieme
al gruppo ottico anteriore) posizionan-
dola nella posizione originaria, e poi in-
stallando i bulloni.
7. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU24181
Lampada biluce fanalino/stop
Questo modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
1. Bullone
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada
1
1
1
2

1. Portalampada del faro
1

Page 76 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU24204
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione
1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la coppetta installando la vi-
te.
ATTENZIONE:
Non stringere ec-
cessivamente la vite, altrimenti la
lente potrebbe rompersi.
[HCA11191]

HAU24312
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Togliere il gruppo luce targa togliendo
le viti.
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) estraendolo.
1. Vite
2. Coppetta indicatore di direzione
1
2

1. Lampadina indicatore di direzione
1

1. Vite
1

Page 77 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-36
2
3
4
5
67
8
9

3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa installan-
do le viti.
HAU45222
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore
Se la lampada luce di posizione anteriore
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore. (Ve-
dere pagina 6-33.)
2. Togliere il portalampada della luce di
posizione anteriore (insieme alla lam-
pada) estraendolo.
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada della luce di
posizione anteriore (insieme alla lam-
pada) premendolo.
6. Installare il gruppo ottico anteriore.
HAU24350
Come supportare il motociclo
Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anteriore
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto
ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.

1. Gruppo luce targa
2. Connessione portalampada luce targa
12

1. Cavo portalampada della luce di posizione
1

Page 78 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU24360
Ruota anteriore
HAU45161
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA

HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.
1. Allentare i bulloni di fermo perno ruota
anteriore ed il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-36.
3. Togliere il dado perno ruota.
4. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
ATTENZIONE:
Non frenare
dopo aver tolto la ruota insieme al
disco freno, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamen-
te.
[HCA11071]

HAU46700
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.
NOTA

Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare la pinza sul
disco freno.2. Inserire il perno ruota.
3. Inserire il dado perno ruota.
4. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
5. Serrare il dado perno ruota ed i bulloni
di fermo perno ruota alle rispettive
coppie specificate.
6. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Dado perno ruota
2
1

1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Perno ruota
1
2

Coppie di serraggio:
Dado perno ruota:
63 Nm (6.3 m·kgf, 45.6 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)

Page 79 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-38
2
3
4
5
67
8
9

HAU25080
Ruota posteriore
HAU45181
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA

HWA10821
Per evitare infortuni, supportare ferma-
mente il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.
1. Allentare il dado perno ruota.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-36.
3. Togliere il dado perno ruota e la ron-
della.
4. Allentare il controdado ed il bullone re-
golazione catena trasmissione su cia-
scun lato del forcellone.
5. Supportando la pinza freno, estrarre il
perno della ruota.6. Spingere la ruota in avanti e poi toglie-
re la catena di trasmissione dalla coro-
na.
NOTA

Per togliere ed installare la ruota posteriore,
non occorre disassemblare la catena di tra-
smissione.
7. Togliere la ruota.
ATTENZIONE:
Non
frenare dopo aver tolto la ruota in-
sieme al disco freno, altrimenti le
pastiglie si chiuderebbero comple-
tamente.
[HCA11071]

HAU45190
Per installare la ruota posteriore
1. Installare la ruota ed il supporto pinza
freno inserendo il perno ruota dal lato
sinistro.
1. Dado perno ruota
2. Rondella
3. Bullone di regolazione tensione della
catena
4. Controdado
5. Pinza freno
1
34
2
5

1. Perno ruota
1

Page 80 of 96


MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE

6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA


Verificare che il fermo sul supporto
pinza freno sia inserito nella tacca nel
forcellone.

Verificare che ci sia spazio sufficiente
tra le pastiglie freni prima di installare
la ruota.
2. Installare la catena di trasmissione sul-
la corona.
3. Installare la rondella ed il dado perno
ruota, e poi abbassare la ruota poste-
riore in modo che tocchi il terreno.
4. Regolare la tensione della catena.
(Vedere pagina 6-25.)
5. Stringere il dado perno ruota alla cop-pia di serraggio secondo specifica.
HAU25871
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il motociclo dovesse
richiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui tec-
nici esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA

HWA15141
Quando si controlla l’impianto del car-
burante, non fumare, ed accertarsi che
non ci siano fiamme libere o scintille nel-
le vicinanze, comprese le fiamme pilota
1. Supporto della pinza freno
2. Fermo
3. Tacca
1
2
3

Coppia di serraggio:
Dado perno ruota:
125 Nm (12.5 m·kgf, 90.4 ft·lbf)

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >