stop start YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French)
Page 126 of 754
2 - 11
WARTUNGSDATEN
SPEC
Bauteil Gewinde Anz.Anzugs-
moment
Nm m·kg
Zündkerze M10S
×
1,0 1 13 1,3
Zündkerzenstecker M6
×
1,0 10 10 1,0
Zylinderkopf-Blindstopfenschraube M12
×
1,0 1 37 3,7
Zylinderkopf (Stiftschraube) M6
×
1,0 2 7 0,7
M8
×
1,25 1 15 1,5
(Schraube) M10
×
1,25 4 Siehe HIN-
WEIS.*
1
(Mutter) M6
×
1,0 2 10 1,0
Zylinderkopfdeckel M6
×
1,0 2 10 1,0
Zylinder M6
×
1,0 1 10 1,0
Steuerkettenspanner M6
×
1,0 2 10 1,0
Steuerkettenspanner-Abdeckschraube M6
×
1,0 1 7 0,7
Steuerkettenführung (hinten) M6
×
1,0 2 10 1,0
Krümmer (Mutter) M8
×
1,25 1 13 1,3
(Schraube) M8
×
1,25 1 24 2,4
Schalldämpfer M8
×
1,25 2 35 3,5
Schalldämpfer-Schlauchschelle M8
×
1,25 1 20 2,0
Krümmerschutz M6
×
1,0 3 10 1,0
Funkenfänger (für USA) M6
×
1,0 3 10 1,0
Schalldämpfer-Endröhre (für USA) M6
×
1,0 1 10 1,0
Vergaserverbindungsklammer (Zylinderkopfseite) M5
×
0,8 1 3 0,3
Vergaserverbindungsklammer (Vergaserseite) M4
×
0,7 1 3 0,3
Luftfiltergehäuse M6
×
1,0 2 8 0,8
Ansaugluftstutzen-Schlauchschelle M6
×
1,0 1 3 0,3
Luftfilterverbindung und Luftfiltergehäuse M5
×
0,8 1 4 0,4
Gaszug (Zug) M6
×
1,0 1 4 0,4
Gaszug (Rückzug) M12
×
1,0 1 11 1,1
Gasdrehgriff-Gehäusedeckel M5
×
0,8 2 4 0,4
Heißstarter-Plunger M12
×
1,0 1 2 0,2
Obere Kühlerverkleidung M6
×
1,0 2 10 1,0
Kühler M6
×
1,0 6 10 1,0
Kühlwasserschlauchschelle M6
×
1,0 8 2 0,2
Kühlerleitung 1, 2 M10
×
1,0 2 10 1,0
Flügelrad M8
×
1,25 1 14 1,4
Wasserpumpen-Gehäusedeckel M6
×
1,0 3 10 1,0
Kühlmittel-Ablaßschraube M6
×
1,0 1 10 1,0
Ölpumpendeckel M4
×
0,7 1 2 0,2
Ölpumpe M6
×
1,0 3 10 1,0
Motoröl-Ablaßschraube (Ölfilter) M6
×
1,0 1 10 1,0
Ölfilter-Gehäusedeckel M6
×
1,0 2 10 1,0
Ölzufuhrleitung 1 M10
×
1,25
M8
×
1,251
220
182,0
1,8
Ölzufuhrleitung 2 M6
×
1,0 1 10 1,0
Ölschlauch M6
×
1,0 2 10 1,0
Page 130 of 754
2 - 15
WARTUNGSDATENSPEC
HINWEIS:
1. Die Ringmutter mit ca. 38 Nm (3,8 m • kg) festziehen, dann um eine Drehung lösen.
2. Die Ringmutter schließlich mit 7 Nm (0,7 m • kg) festziehen. Bauteil Gewinde Anz.Anzugsmoment
Nm m·kg
Obere Gabelbrücke und Standrohr M8 × 1,25 4 23 2,3
Untere Gabelbrücke und Standrohr M8 × 1,25 4 20 2,0
Obere Gabelbrücke und Lenkkopf M24 × 1,0 1 145 14,5
Lenkerhalterung (oben) M8 × 1,25 4 28 2,8
Ringmutter M28 × 1,0 1 Siehe HINWEIS.
Teleskopgabel und Verschlußschraube M48 × 1,0 2 30 3,0
Teleskopgabel und Luftventil M30 × 1,0 2 55 5,5
Verschlußschraube und Dämpferrohr (Teleskopgabel) M12 × 1,25 2 29 2,9
Entlüftungsschraube (Teleskopgabel) und Verschluß-
schraubeM5 × 0,8 2 1 0,1
Teleskopgabel und Protektor M6 × 1,0 6 10 1,0
Teleskopgabel und Bremsschlauchhalterung M6 × 1,0 2 10 1,0
Teleskopgabel und Schlauchabdeckung M8 × 1,25 1 16 1,6
Teleskopgabel und Schlauchabdeckung M6 × 1,0 1 7 0,7
Gasseilzugkappe M5 × 0,8 2 4 0,4
Kupplungshebel-Halterung M5 × 0,8 2 4 0,4
Heißstarter-Hebelhalter-Befestigung M5 × 0,8 2 4 0,4
Heißstarter-Hebelhalter M5 × 0,8 1 2 0,2
Lichtschalter M4 × 0,7 2 2 0,2
Hauptbremszylinder vorn und Halterung M6 × 1,0 2 9 0,9
Bremsflüssigkeitsbehälterdeckel vorn M4 × 0,7 2 2 0,2
Handbremshebel-Halterung (Schraube) M6 × 1,0 1 6 0,6
Handbremshebel-Halterung (Mutter) M6 × 1,0 1 6 0,6
Handbremshebelpositions-Sicherungsmutter M6 × 1,0 1 5 0,5
Schlauchführung (Frontbremsschlauch) M5 × 0,8 2 4 0,4
Hohlschraube (Hauptbremszylinder vorn) M10 × 1,25 1 30 3,0
Hohlschraube (Bremssattel vorn) M10 × 1,25 1 30 3,0
Bremssattel vorn und Teleskopgabel M8 × 1,25 2 23 2,3
Bremssattel (vorn und hinten) und Bremsklotzstiftstopfen M10 × 1,0 2 3 0,3
Bremsbelag-Haltestift (Bremssattel vorn und hinten) M10 × 1,0 2 18 1,8
Entlüftungsschraube (Bremssattel vorn und hinten) M8 × 1,25 2 6 0,6
Vorderachse und Mutter M16 × 1,5 1 105 10,5
Vorderachs-Halterung M8 × 1,25 4 23 2,3
Bremsscheibe vorn und Radnabe M6 × 1,0 6 12 1,2
Bremsscheibe hinten und Radnabe M6 × 1,0 6 14 1,4
Fußbremshebel-Halterung M8 × 1,25 1 26 2,6
Hauptbremszylinder hinten und Rahmen M6 × 1,0 2 11 1,1
Hinterer Bremshauptzylinder-Deckel M4 × 0,7 2 2 0,2
Hohlschraube (Bremssattel hinten)
M10 × 1,25 1 30 3,0
Hohlschraube (Hauptbremszylinder hinten) M10 × 1,25 1 30 3,0
Hinterachse und Mutter M20 × 1,5 1 125 12,5
Page 170 of 754
2 - 28
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Throttle cable
2Brake hose
3Clamp
4Lights switch lead
5Hot starter cable
6Clutch cable
7Hose guide
8Clutch switch lead
9“ENGINE STOP” button
lead
0Trip meter cable
AMain switch lead
BTrip meter
CMain switch
DLights switch
EStart switch leadÅFasten the start switch lead and
lights switch lead to the handlebar
with a plastic band.
ıFasten the “ENGINE STOP” but-
ton lead and clutch switch lead to
the handlebar with the plastic
bands.
ÇPass the brake hose through the
hose guide.
ÎPass the start switch lead in front
of the main switch lead.
‰Fasten the start switch lead to the
handlebar with a plastic band.
ÏPass the hot starter cable and
lights switch lead between the
handle crown and coupler
bracket.ÌPass the throttle cables and clutch
cable between the handle crown
and trip meter.
Page 171 of 754
SPEC
2 - 28
1Gasseilzug
2Bremsschlauch
3Klammer
4Lichtschalterleitung
5Heißstarter-Seilzug
6Kupplungsseilzug
7Schlauchführung
8Kupplungsschalterleitung
9Motorstoppschalter-Kabel
0Tageskilometerzählerkabel
AZündschalterleitung
BTageskilometerzähler
CHauptschalter
DLichtschalter
EStartschalterleitung
ÅDie Startschalterleitung und die Licht-
schalterleitung am Lenker mit einem
Plastikband befestigen.
ıDie Motorstoppschalterleitung und
Kupplungsschalterleitung mit den Pla-
stikbändern am Lenker befestigen.
ÇDen Bremsschlauch durch die
Schlauchführungen führen.
ÎDie Startschalterleitung vor der
Hauptschalterleitung verlegen.
‰Die Startschalterleitung am Lenker
mit einem Plastikband befestigen.
ÏDen Heißstarter-Seilzug und die
Lichtschalterleitung zwischen oberer
Gabelbrücke und Leitungssteckerbü-
gel verlegen.
ÌDie Gasseilzüge und die Kupplungs-
seilzüge zwischen oberer Gabelbrük-
ke und Tageskilometerzähler verle-
gen. 1Câble d’accélérateur
2Tuyau de frein
3Bride
4Câble de contacteur de feux
5Câble de démarrage à chaud
6Câble d’embrayage
7Guide de câble
8Câble de contacteur d’embrayage
9Câble de bouton d’arrêt du moteur
0Câble de compteur journalier
ACâble de coupe-circuit du moteur
BCompteur journalier
CCoupe-circuit du moteur
DContacteur de feux
ECâble de contacteur de démarrage
ÅAttacher le câble de contacteur de démar-
rage et le câble de contacteur de feux au
guidon avec une bande en plastique.
ıAttacher le câble du bouton d’arrêt du
moteur et le câble du contacteur
d’embrayage au guidon avec les bandes
en plastique.
ÇFaire passer le tuyau de frein par les gui-
des de tuyaux.
ÎFaire passer le câble de contacteur de
démarrage devant le câble du coupe-cir-
cuit.
‰Attacher le câble du contacteur de démar-
rage au guidon avec une bande en plasti-
que.
ÏFaire passer le câble de démarrage à
chaud et le câble de contacteur de feux
entre la couronne de guidon et le support
de raccord.
ÌFaire passer les câbles d’accélérateur et le
câble d’embrayage entre la couronne de
guidon et le compteur journalier.1Cable del acelerador
2Tubo del freno
3Abrazadera
4Cable del interruptor de las luces
5Cable de arranque en caliente
6Cable del embrague
7Guía del tubo
8Cable del interruptor del embrague
9Botón de parada del motor “ENGINE
STOP”.
0Cable del medidor de trayecto
ACable del interruptor principal
BMedidor de trayecto
CInterruptor principal
DInterruptor de las luces
ECable del interruptor de arranque
ÅSujete el cable del interruptor de arranque
y el cable del interruptor de las luces al
manillar con una banda plástica.
ıSujete el cable del botón de parada del
motor “ENGINE STOP” y el cable del
interruptor del embrague al manillar con
una banda plástica.
ÇPase el tubo del freno a través de las guías
del tubo.
ÎPase el cable del interruptor de arranque
por delante del cable del interruptor prin-
cipal.
‰Sujete el cable del interruptor de arranque
al manillar con una banda plástica.
ÏPase el cable de arranque en caliente y el
cable del interruptor de las luces entre la
tija del manillar y la ménsula del acopla-
dor.
ÌPase los cables del acelerador y el cable
del embrague entre la tija del manillar y el
medidor de trayecto.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
Page 188 of 754
3 - 5
INSP
ADJ
EC350000
ENGINE
COOLANT LEVEL INSPECTION
WARNING
Do not remove the radiator cap 1, drain
bolt and hoses when the engine and radia-
tor are hot. Scalding hot fluid and steam
may be blown out under pressure, which
could cause serious injury.
When the engine has cooled, place a thick
towel over the radiator cap, slowly rotate
the cap counterclockwise to the detent.
This procedure allows any residual pres-
sure to escape. When the hissing sound
has stopped, press down on the cap while
turning counterclockwise and remove it.
CAUTION:
Hard water or salt water is harmful to the
engine parts. You may use distilled water, if
you can’t get soft water.
1. Place the machine on a level place, and
hold it in an upright position.
2. Inspect:
Coolant level
Coolant level should be between the
maximum a and minimum b marks.
Coolant level is below the “LOW” level
line → Add soft water (tap water) up to
the proper level.
3. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
4. Turn off the engine and check the coolant
level again.
NOTE:
Before checking the coolant level, wait a few
minutes until the coolant settles.
LOWFULLCOOLANT
a
b
COOLANT REPLACEMENT
WARNING
Do not remove the radiator cap when the
engine is hot.
ENGINE/COOLANT LEVEL INSPECTION/
COOLANT REPLACEMENT
Page 210 of 754
3 - 16
INSP
ADJ
ENGINE OIL REPLACEMENT
6. Idle the engine more than 10 seconds
while keeping the motorcycle upright.
Then stop the engine and add the oil to
the maximum level.
7. Install:
Oil tank cap
ENGINE OIL REPLACEMENT
1. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
2. Stop the engine and place an oil pan
under the drain bolt.
3. Remove:
Oil tank plug 1
Oil filler cap 2
Drain bolt (with gasket) 3
Oil filter drain bolt (O-ring) 4
Drain bolt (with gasket) 5
Drain bolt (with gasket) 6
Drain the crankcase and oil tank
(frame) of its oil.
4. Remove:
Engine skid plate
Engine oil hose clamp 1
Bolt (engine oil hose) 2
Engine oil hose 3
Oil strainer (frame) 4
5. Clean:
Oil strainer (frame)
Page 216 of 754
3 - 19
INSP
ADJIDLE SPEED ADJUSTMENT/
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT
EC35M021
IDLE SPEED ADJUSTMENT
1. Start the engine and thoroughly warm it
up.
2. Adjust:
Idle speed
Adjustment steps:
Adjust the pilot screw.
Refer to “PILOT SCREW ADJUSTMENT”
section.
Turn the throttle stop screw 1 until the
engine runs at the lowest possible speed.
To increase idle speed →
Turn the throttle stop screw 1 in a.
To decrease idle speed →
Turn the throttle stop screw 1 out b.
Engine idling speed:
1,700 ~ 1,900 r/min
VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT
NOTE:
The valve clearance should be adjusted
when the engine is cool to the touch.
The piston must be at Top Dead Center
(T.D.C.) on compression stroke to check or
adjust the valve clearance.
1. Remove:
Seat
Fuel tank
Refer to “SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS” section in the CHAPTER 4.
2. Remove:
Carburetor
Refer to “CARBURETOR” section in
the CHAPTER 4.
Spark plug cap
Engine stay (upper)
Cylinder head cover
Refer to “CAMSHAFTS” section in the
CHAPTER 4.
3. Remove:
Timing plug 1
Straight plug 2
O-ring
1
2
Page 332 of 754
4 - 16
ENGCARBURETOR
8. Install:
Throttle shaft assembly 1
Plain washer (metal) 2
Plain washer (resin) 3
Valve lever 4
NOTE:
Apply the fluorochemical grease on the bear-
ings.
Fit the projection a on the throttle shaft
assembly into the slot b in the TPS (throttle
position sensor).
Make sure the stopper c of the spring fits
into the recess in the carburetor.
Turn the throttle shaft assembly left while
holding down the lever 1 5 and fit the throt-
tle stop screw tip d to the stopper e of the
throttle shaft assembly pulley.
1
23
4
b
a
c
e
d
5
9. Install:
Push rod 1
NOTE:
While holding down the lever 1 2, insert the
push rod farthest into the carburetor.12
10. Install:
Starter jet 1
Pilot jet 2
Spacer 3
Needle jet 4
Main jet 5
Page 448 of 754
4 - 74
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
EC4C5301
Shift shaft
1. Install:
Roller 1
Collar 2
Torsion spring 3
Shift shaft 4
NOTE:
Apply the engine oil on the roller and shift
shaft.
2. Install:
Shift pedal
Refer to “AC MAGNETO AND
STARTER CLUTCH” section.
Kick axle assembly
1. Install:
Kick gear 1
Plain washer 2
Circlip 3
Ratchet wheel 4
Spring 5
Plain washer 6
Circlip 7
To kick axle 8.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide oil on the
inner circumferences of the kick gear and
ratchet wheel.
Align the punch mark a on the ratchet wheel
with the punch mark b on the kick axle.
New
New
2. Install:
Torsion spring 1
To kick axle 2.
NOTE:
Make sure the stopper a of the torsion spring
fits into the hole b on the kick axle.
Page 584 of 754
5 - 40
CHAS
EC5B0000
HANDLEBAR
Extent of removal:1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalHANDLEBAR REMOVAL
Headlight
1 Hot starter cable 1 Disconnect at the lever side.
2 Hot starter lever holder 1
3 Clutch cable 1 Disconnect at the lever side.
4 Clutch lever holder 1 Disconnect the clutch switch lead.
5“ENGINE STOP” button 1 Disconnect the “ENGINE STOP” button
lead.
6 Lights switch 1
7 Master cylinder 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
8 Start switch 1 Disconnect the start switch lead.
9 Throttle cable cap 1
10 Throttle cable #2 (pushed) 1 Disconnect at the throttle side.
11 Throttle cable #1 (pulled) 1 Disconnect at the throttle side.
12 Grip (right) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
13 Tube guide 1
14 Cover (grip cap) 1
15 Grip (left) 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
16 Handlebar holder (upper) 2
17 Handlebar 1
1
HANDLEBAR