YAMAHA XCITY 250 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 84
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-1
7
SAU26094
Cuidados Si bien el diseño abierto de un scooter reve-
la el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se uti-
lizan componentes de alta tecnología. Un
tubo de escape oxidado puede pasar des-
apercibido en un coche, pero afea el aspec-
to general de un scooter. El cuidado
frecuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen del scooter,
prolonga su vida útil y optimiza sus presta-
ciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los sellos,
las juntas y los ejes de las ruedas. En-
juague siempre la suciedad y el des-
engrasador con agua.Limpieza
ATENCIÓN
SCA10783
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden deslu-
cir o rayar. Algunos productos de
limpieza para plásticos pueden de-
jar rayas sobre el parabrisas. Prue-
be el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
U5B2S2S0.book Page 1 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 72 of 84
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
7
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua
salada en las calles durante el invierno re-
sultan sumamente corrosivas en combina-
ción con el agua; observe el procedimiento
siguiente cada vez que circule con lluvia,
junto al mar o en calles donde se haya es-
parcido sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.1. Lave el scooter con agua fría y un de-
tergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to-
das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o
un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por com-
pleto antes de guardarlo o cubrirlo.
ADVERTENCIA
SWA10942
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento en
las curvas.
ATENCIÓN
SCA10800
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
U5B2S2S0.book Page 2 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 73 of 84
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
7
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
SAU36561
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjalo contra el
polvo con una funda porosa.ATENCIÓN
SCA10820
Si guarda el scooter en un lugar mal
ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía esté mojado, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
oxide y la gasolina se deteriore.3. Observe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, los aros del pistón,
etc. contra la corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bu-
jía y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los elec-
trodos queden en contacto con
masa. (Ello limitará las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y
luego monte esta y su tapa.
¡ADVERTENCIA! Para evitar da-
ños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el mo-
tor.
[SWA10951]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete cen-
tral/lateral.
U5B2S2S0.book Page 3 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 74 of 84
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
7
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presión de los neumáticos y luego le-
vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo.
Alternativamente, gire un poco las rue-
das cada mes para evitar que los neu-
máticos se degraden en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com-
pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
°C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-23.NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar el scooter.U5B2S2S0.book Page 4 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 75 of 84
ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:
2175 mm (85.6 in) (sin portaequipajes
trasero)
2215 mm (87.2 in) (con portaequipajes
trasero)
Anchura total:
785 mm (30.9 in)
Altura total:
1475 mm (58.1 in)
Altura del asiento:
790 mm (31.1 in)
Distancia entre ejes:
1470 mm (57.9 in)
Holgura mínima al suelo:
165 mm (6.50 in)
Radio de giro mínimo:
2400 mm (94.5 in)Peso:Con aceite y combustible:
173.0 kg (381 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
249 cm³
Calibre × Carrera:
69.0 × 66.8 mm (2.72 × 2.63 in)
Relación de compresión:
10.00 :1
Sistema de arranque:
Arranque eléctricoSistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:Tipo:
SAE 10W-30 o SAE 10W-40 o SAE 15W-
40 o SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio periódico de aceite:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)Aceite de la transmisión final:Tipo:
Aceite de motor SAE 10W-30 tipo SE
Cantidad:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las
rutas):
1.02 L (1.08 US qt, 0.90 Imp.qt)
Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
10.5 L (2.77 US gal, 2.31 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
2.7 L (0.72 US gal, 0.60 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
1C04 00Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/DPR8EA-9
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automático centrífugo en secoTransmisión:Sistema de reducción primaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria:
40/15 (2.666)
Sistema de reducción secundaria:
Engranaje helicoidal
Relación de reducción secundaria:
42/14 (3.000)
Tipo de transmisión:
Correa trapezoidal automática
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U5B2S2S0.book Page 1 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 76 of 84
ESPECIFICACIONES
8-2
8
Operación:
Tipo automático centrífugoChasis:Tipo de bastidor:
Subchasis de tubos de acero
Ángulo del eje delantero:
26.00 °
Base del ángulo de inclinación:
96.0 mm (3.78 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
120/70-16 M/C 57P
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON FRONTNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
140/70-15 69P
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMONCarga:Carga máxima:
185 kg (408 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
170 kPa (1.70 kgf/cm², 25 psi)Trasero:
190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Condiciones de carga:
90–185 kg (198–408 lb)
Delantero:
180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
16 M/C x MT3.00Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
15 M/C x MT4.00Freno delantero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido recomendado:
DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano izquierda
Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensión delantera:Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
100.0 mm (3.94 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante unitaria
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
105.0 mm (4.13 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:
GTX9-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla ×
cantidad:Faro de luz de cruce:
12 V, 55.0 W × 1
Faro de luz de carretera:
12 V, 55.0 W × 1
U5B2S2S0.book Page 2 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 77 of 84
ESPECIFICACIONES
8-3
8
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W × 2
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W × 2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W × 2
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
LED
Testigo de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED x 2
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LEDFusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
15.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del ventilador del radiador:
5.0 A
Fusible de la ECU:
5.0 AFusible de repuesto:
5.0 A
U5B2S2S0.book Page 3 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 78 of 84
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
9
SAU26352
Números de identificación Anote el número de identificación de la lla-
ve, el número de identificación del vehículo
y los datos de la etiqueta del modelo en los
espacios previstos más abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite repues-
tos a un concesionario Yamaha o en caso
de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave está
grabado en la etiqueta de la llave. Anote
este número en el espacio previsto y utilíce-
lo como referencia cuando solicite una nue-
va llave.
SAU26410
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el bastidor.NOTA
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar el vehículo y puede utili-
zarse para registrarla ante las autoridades
de su localidad a efectos de matriculación.
1. Número de identificación de la llave
1
ZAUM0070
1. Número de identificación del vehículoZAUM0683
1
U5B2S2S0.book Page 1 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 79 of 84
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-2
9
SAU26490
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está pegada en la
parte inferior del asiento. (Véase la página
3-10). Anote los datos que figuran en esta
etiqueta en el espacio previsto. Necesitará
estos datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.1. Etiqueta del modeloZAUM0684
1
U5B2S2S0.book Page 2 Monday, July 6, 2009 9:54 AM
Page 80 of 84
INDEXAAceite de la transmisión final ................ 6-11
Aceite de motor ....................................... 6-9
Aceleración y desaceleración ................. 5-2
Almacenamiento ..................................... 7-3
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento .................................................. 3-10
Aspectos de seguridad en la
conducción ........................................... 1-5BBatería .................................................. 6-23
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero o un intermitente trasero,
cambio ................................................ 6-27
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ................................................ 6-28
Bombilla del faro, cambio...................... 6-25
Bombilla del intermitente (delantero),
cambio ................................................ 6-27
Bombilla de una luz de posición,
cambio ................................................ 6-28
Bujía, comprobación ............................... 6-8CCaballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase .................... 6-21
Caballete lateral .................................... 3-14
Cables, comprobación y engrase ......... 6-20
Carenados y paneles, desmontaje y
montaje ................................................. 6-7
Catalizador ............................................ 3-10
Cojinetes de las ruedas,
comprobación ..................................... 6-22
Combustible ............................................ 3-8
Compartimentos porta objetos .............. 3-11Conjuntos amortiguadores, ajuste ........ 3-13
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-7
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ............................................... 5-3
Cuadros de identificación de averías ... 6-30
Cuidados ................................................ 7-1
DDirección, comprobación ...................... 6-22EEspecificaciones ..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ................................ 9-2FFiltro de aire y filtro de aire de la caja
de la correa trapezoidal...................... 6-13
Frenada .................................................. 5-3
Fusibles, cambio................................... 6-24GGancho para equipaje .......................... 3-14HHolgura de la válvula ............................ 6-15
Horquilla delantera, comprobación ....... 6-21IIdentificación de averías ....................... 6-29
Indicador de gasolina ............................. 3-3
Indicador de la temperatura del
refrigerante ........................................... 3-3
Información relativa a la seguridad......... 1-1
Inicio de la marcha ................................. 5-2
Interruptor de arranque........................... 3-7
Interruptor de intermitencia..................... 3-7
Interruptor de la bocina........................... 3-7
Interruptores del manillar ........................ 3-6Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ............................................... 3-1
JJuego de herramientas ........................... 6-1
Juego libre de la maneta de freno
delantero y trasero .............................. 6-17
Juego libre del cable del acelerador,
comprobación ..................................... 6-14LLíquido de freno, comprobación............ 6-18
Líquido de frenos, cambio ..................... 6-19
Líquido refrigerante ............................... 6-12
Luces indicadoras de intermitencia ......... 3-2
Luz de aviso de avería del motor ............ 3-2MManeta de freno, delantero ..................... 3-7
Maneta de freno, trasero ......................... 3-7
Manetas de freno, engrase ................... 6-20
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones.............................................. 6-2
Mantenimiento y engrase, periódicos ..... 6-3
Multifunción, visor ................................... 3-3NNeumáticos ........................................... 6-15
Número de identificación de la llave ....... 9-1
Número de identificación del vehículo .... 9-1
Números de identificación ....................... 9-1PParabrisas ............................................. 3-12
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación ..................................... 6-18
Portaequipajes (si procede) .................. 3-14
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase .................... 6-20
U5B2S2S0.book Page 1 Monday, July 6, 2009 9:54 AM