YAMAHA XJ600S 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 81 of 101

L
6-33
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-6.frame
1. Tuerca del eje
SAU01480
Extracci—n de la rueda traseraSW000122
lEs aconsejable que el servicio de la rue-
da lo efectœe un servico mec‡nico de un
concesionario Yamaha.
lApoye con seguridad la motocicleta de
modo que no exista el peligro de que se
caiga.
1. Apoye la motocicleta sobre el soporte cen-
tral.
2. Extraiga la tuerca del eje.
1. Perno de la barra de torsi—n del freno
2. Tuerca
3. Extraiga el perno de la barra de compre-
si—n sacando la tuerca.
4. Mientras sostiene el calibrador del freno,
extraiga el eje de la rueda.
5. Empuje la rueda hacia adelante y extraiga
la cadena de transmisi—n.
6. Extraiga el conjunto de la rueda.
NOTA:
lNo pise el pedal del freno cuando el disco
y el calibrador estŽn separados.
lNo es necesario desmontar la cadena para
extraer o instalar la rueda trasera.

Page 82 of 101

R
6-34
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-6.frame
SAU01468
Instalaci—n de la rueda trasera
1. Instale el conjunto de la rueda, e inserte
entonces el eje.
2. Instale y ajuste la cadena de transmisi—n.
(Vea la p‡gina 6-20 para encontrar los de-
talles sobre el ajuste de la cadena de trans-
misi—n.)
3. Instale la tuerca del eje.
4. Instale el calibrador y los pernos del cali-
brador. Asegœrese de que haya huelgo su-
ficiente entre las pastillas del freno antes
de instalar el calibrador en el disco del fre-
no.
5. Saque la motocicleta del soporte central.
6. Apriete la tuerca del eje y el perno de la
barra de torsi—n del freno a las torsiones
especificadas.
Torsi—n de apriete:
Tuerca del eje:
105 Nm (10,5 mákg)
Perno de la barra de torsi—n del freno:
23 Nm (2,3 mákg)
SAU01008
Localizaci—n y reparaci—n de aver’as
Aunque las motos Yamaha pasan por un riguro-
so control de inspecci—n, antes de salir de f‡bri-
ca, existe la posibilidad de que ocurran
problemas de funcionamiento.
Adem‡s, cualquier problema menor de los siste-
mas de combustible, compresi—n o encendido,
pueden desmejorar la calidad del arranque o de
potencia. Por ello, presentamos la gr‡fica de lo-
calizaci—n de fallas que ofrece procedimientos
r‡pidos y sencillos para realizar comprobacio-
nes.
Si su moto requiere alguna reparaci—n, llŽvela a
su concesionario Yamaha, en donde tŽcnicos
expertos, que cuentan con modernos equipos y
herramientas, aplican su experiencia y conci-
mientos especializados para ofrecer un servicio
inmejorable a su moto. Use siempre repuestos
autŽnticos Yamaha, ya que cualquier imitaci—n
siempre es de inferior calidad y rendimiento;
por lo cual, duran menos y pueden dar lugar a
aver’as muy costosas.

Page 83 of 101

L
6-35
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-6.frame
SAU01297
Gr‡fico de localizaci—n y reparaci—n de aver’asSW000125
Nunca verificar el sistema de combustible mientras se fuma o en las inmediaciones de llamas.
2. Compresi—n
3. Encendido
4. Bater’a 1. Combustible
Compruebe si hay combus-
tible en el dep—sito de com-
bustible.Combustible
suficiente.
Algo de combus-
tible.Pase a la comprobaci—n de la compresi—n.
Suministre
combustible.
Emplee el arrancador elŽc-
trico.Hay compresi—n.
Sin compresi—n.Pase a la comprobaci—n del encendido.
Solicite la inspecci—n a un concesionario
Yamaha.
Saque la buj’as y comprue-
be el electrodos.Hœmeda.
Seca.Limpie frotando con un pa–o seco y ajuste el
huelgo de la buj’a o reemplace la buj’as.
Solicite la inspecci—n a un concesionario
Yamaha.Abra el acelerador hasta la mitad y arranque
el motor.
El motor no arranca; pase a la comprobaci—n
de la bater’a.
Emplee el arrancador elŽc-
trico.El motor vira con rapidez.
El motor vira con lentitud.Bater’a en buen estado.
Compruebe las conexiones
o recargue.
El motor no arranca, pase a la comprobaci—n de la compresi—n.
El motor no arranca, solicite la inspecci—n a
un concesionario Yamaha.

Page 84 of 101

R
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-
Cuidados ......................................................................................................... 7-1
Almacenaje ..................................................................................................... 7-4

Page 85 of 101

L
7-1
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-7.frame
Cuidados
La exposici—n de su tecnolog’a hace que una
motocicleta sea atractiva, pero tambiŽn vulnera-
ble. Aunque se emplean componentes de alta
calidad, no todos ellos tienen resistencia antico-
rrosiva. Mientras que un tubo de escape oxidado
puede no apreciarse en un autom—vil, no hace
buen efecto en una motocicleta. Sin embargo,
los cuidados frecuentes y adecuados manten-
dr‡n atractiva su motocicleta, alargar‡n su vida
œtil de servicio y mantendr‡n su rendimiento.
Adem‡s, la garant’a menciona que deben reali-
zarse los cuidados correctos del veh’culo. Por
todas estas razones, se recomienda que observe
las siguientes precauciones de limpieza y de al-
macenaje.Antes de la limpieza
1. Cubra las salidas del silenciador con bol-
sas de pl‡stico.
2. Asegœrese de que todas las tapas y cubier-
tas, as’ como acopladores y conectores
elŽctricos, incluyendo las tapas de buj’a,
estŽn instaladas con seguridad.
3. Extraiga la suciedad persistente, como del
aceite quemado en el c‡rter, con un agente
desengrasador y un cepillo, pero no apli-
que nunca tales productos en los sellos,
empaquetaduras, ruedas dentadas, cadena
de transmisi—n ni ejes de las ruedas. Acla-
re siempre la suciedad y el desengrasador
con agua.LimpiezaDespuŽs de la utilizaci—n normal
Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente
neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha
agua limpia. Para las partes de acceso dif’cil,
emplee un cepillo de los dientes o de botellas.
La suciedad persistente y los insectos saldr‡n
con m‡s facilidad si se cubre el ‡rea con un pa–o
humedecido durante algunos minutos antes de
efectuar la limpieza.
SAU01517

Page 86 of 101

R
7-2
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-7.frame
SCA00010
ATENCION:
lEvite el empleo de limpiadores de rue-
das con ‡cidos fuertes, especialmente en
las ruedas dentadas. Si emplea estos
productos para las partes con suciedad
dif’cil de sacar, no los deje m‡s tiempo
del indicado, y luego aclare bien y por
completo con agua, seque inmediata-
mente la parte y aplique rociador de
protecci—n contra la corrosi—n.
lLa limpieza inadecuada puede causar
da–os en los parabrisas, carenajes, pa-
neles, y otras partes de pl‡stico. Emplee
s—lo un pa–o limpio o una esponja con
detergente suave y agua para limpiar
las partes de pl‡stico.
lNo emplee productos qu’micos fuertes
en las partes de pl‡stico. Evite el empleo
de pa–os o esponjas que hayan estado
en contacto con productos de limpieza
abrasivos fuertes, solvente o disolvente,
combustible (gasolina), productos para
sacar la oxidaci—n o inhibidores, l’quido
de frenos, anticongelante, o electr—lito.
lNo emplee lavadores a alta presi—n ni
limpiadores con surtidor de vapor por-
que causan infiltraci—n de agua y dete-
rioro en las partes siguientes: sellos (de
los cojinetes de las ruedas, cojinetes del
brazo oscilante, horquillas y frenos),
componentes elŽctricos (acopladores,
conectores, instrumentos, interruptores
y luces), mangueras del respiradero y
rejillas de ventilaci—n.
lPara motocicletas equipadas con para-
brisas: No emplee limpiadores fuertes
ni esponjas duras porque causan da–os
o rayadas. Algunos compuestos limpia-
dores para pl‡sticos pueden dejar raya-
das en el parabrisas. Pruebe el
producto en una parte peque–a escon-
dida del parabrisas para asegurarse de
que no deja marcas. Si se raya el para-
brisas, emplee un compuesto pulidor
para pl‡sticos de alta calidad despuŽs
del lavado.
DespuŽs de circular bajo la lluvia, cerca del mar
o por carreteras por las que se hab’a esparcido
sal
Puesto que el salitre o la sal que se roc’a en las
carreteras en invierno son muy corrosivos en
combinaci—n con el agua, lleve a cabo los pasos
siguientes despuŽs de circular bajo la lluvia, cer-
ca del mar o por carreteras por las que se hab’a
esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede
quedar en la carretera hasta entrada la primave-
ra.)

Page 87 of 101

L
7-3
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-7.frame
1. Limpie la motocicleta con agua fr’a y ja-
b—n despuŽs de haberse enfriado el motor.
SCA00012
ATENCION:
No emplee agua tibia porque aumenta la ac-
ci—n corrosiva de la sal.
2. Asegœrese de aplicar un rociado protector
contra la corrosi—n en todas las superficies
met‡licas (incluso las partes cromadas o
chapadas de n’quel) para evitar la corro-
si—n.DespuŽs de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
pa–o absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de trans-
misi—n y lubr’quela para evitar que se oxi-
de.
3. Emplee un pulidor para partes cromadas
para sacar brillo a las partes cromadas, in-
cluyendo el sistema de escape. (Con puli-
dores puede sacarse incluso el descolorido
inducido tŽrmicamente de los sistemas de
escape de acero inoxidable.)
4. Para evitar la corrosi—n, se recomienda
aplicar una atomizaci—n de protecci—n
contra la corrosi—n en todas las superficies
met‡licas (incluso las partes cromadas y
chapadas de n’quel).
5. Emplee aceite atomizado, como pueda ser
un limpiador universal, para sacar la su-
ciedad que haya podido quedar.
6. Retoque los peque–os da–os en la pintura
causados por las piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
8. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o de cubrirla.
SWA00001
Asegœrese de que no haya aceite ni cera en los
frenos y neum‡ticos. Si es necesario, limpie
los discos y forros de los frenos con limpiador
de discos de frenos regular o con acetona, y
lave los neum‡ticos con agua tibia y jab—n
suave. Luego, pruebe con cuidado la motoci-
cleta para comprobar el rendimiento de fre-
nado y el comportamiento de viraje.

Page 88 of 101

R
7-4
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-7.frame
SCA00013
ATENCION:
lAplique aceite atomizado y cera y frote
las partes con cantidades excesivas.
lNo aplique nunca aceite ni cera en las
partes de goma ni de pl‡stico, sino que
deber‡ tratar tales partes con un pro-
ducto adecuado.
lNo emplee compuestos pulidores abra-
sivos porque sacan la pintura.
NOTA:
Consulte a un concesionario Yamaha para que
le aconseje los productos que debe utilizar.
Almacenaje
Tiempo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es necesario, protŽjala contra el
polvo con una cubierta porosa.
SCA00014
ATENCION:
lSi se guarda la motocicleta en una sala
mal ventilada o si se cubre con una lona
mientras todav’a est‡ mojada, el agua y
la humedad penetrar‡n y ocasionar‡n
oxidaci—n.
lPara evitar la corrosi—n, evite lugares
como cuadras y establos hœmedos (de-
bido a la presencia de amon’aco) y luga-
res en los que se guardan productos
qu’micos fuertes.Tiempo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Siga todas las instrucciones de la secci—n
de ÒCuidadosÓ de este cap’tulo.
2. Drene las c‡maras del flotador del carbu-
rador aflojando los pernos de drenaje; de
este modo evitar‡ que se acumulen dep—-
sitos de combustible. Introduzca el com-
bustible drenado en el dep—sito de
combustible.
3. S—lo para motocicletas equipadas con gri-
fo de combustible con posic’on ÒOFFÓ:
Cierre el grifo de combustible a la posi-
ci—n ÒOFFÓ.
4. Llene el dep—sito de combustible y el esta-
bilizador de combustible (si est‡ disponi-
ble) para evitar que se oxide el dep—sito y
se deteriore el combustible.
5. Efectœe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, anillos de pist—n, etc. contra
la corrosi—n.
a. Extraiga las tapas de las buj’as y las buj’as.
b. Introduzca una cucharada de aceite de mo-
tor en el orificio de cada buj’a.

Page 89 of 101

L
7-5
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-7.frame
c. Instale las tapas de buj’a en las buj’as y
ponga las buj’as en la culata de cilindros
de modo que los electrodos queden pues-
tos a tierra. (Esto limitar‡ las chispas du-
rante el paso siguiente.)
d. Vire varias veces el motor con el arranca-
dor. (De este modo revestir‡ las paredes
del cilindro con aceite.)
e. Extraiga las tapas de buj’a de las buj’as,
instale las buj’as y luego las tapas de buj’a.
SWA00003
Cuando dŽ la vuelta al motor, asegœrese de
poner a tierra los electrodos de las buj’as
para evitar da–os o heridas debidas a las
chispas.
6. Lubrique todos los cables de control y
puntos pivotantes de todas las palancas y
pedales as’ como del soporte lateral/sopor-
te central.7. Compruebe y, si es necesario, corrija la
presi—n de aire, y levante entonces la mo-
tocicleta de modo que las dos ruedas que-
den levantadas del piso. Alternativamente,
gire un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neum‡ticos se aplanen en un
mismo punto.
8. Cubra las salidas de escape con bolsas de
pl‡stico para evitar que se introduzca la
humedad.
9. Extraiga la bater’a y c‡rguela por comple-
to. Gu‡rdela en un lugar fresco y seco y re-
c‡rguela una vez al mes. No guarde la
bater’a en un lugar demasiado caliente o
fr’o (menos de 0ûC o m‡s de 30ûC). Para
m‡s informaci—n, vea la secci—n ÒAlmace-
naje de la bater’aÓ en el cap’tulo ÒMAN-
TENIMIENTO PERIîDICO Y
PEQUE„AS REPARACIONESÓ.
NOTA:
Efectœe las reparaciones necesarias antes de
guardar la motocicleta.

Page 90 of 101

R
ESPECIFICACIONES
/Net/layout8/layout_G2/work/Imai_work/OM-PS/AA9160_XJ600SN-S6/Spanish/S-
Especificaciones ............................................................................................. 8-1

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >