YAMAHA XMAX 125 2010 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 88

FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la
vie du moteur. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1000 km (600 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se
roder mutuellement pour obtenir les jeux
de marche corrects. Pendant cette pério-
de, éviter de conduire à pleins gaz de
façon prolongée et éviter tout excès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAUS1840
0–500 km (0–300 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4000 tr/mn de façon prolongée.
500–1000 km (300–600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à
plus de 6000 tr/mn de façon prolon-
gée. ATTENTION: Veiller à rempla-
cer l’huile moteur et l’huile de
transmission finale et remplacer
l’élément du filtre à huile après
1000 km (600 mi) d’utilisation.
[FCA12931]
1000 km (600 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut
rouler normalement.
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période
de rodage, consulter immédiate-
ment un concessionnaire Yamaha.
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10311
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’her-
be ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un ris-
que d’incendie.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 41

Page 42 of 88

FAUS1820
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. La sécurité du véhi-
cule incombe à son propriétaire et à son
utilisateur. Les points de contrôle, réglage
et lubrification principaux du véhicule sont
expliqués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des
conditions normales. Le propriétaire dev-
ra donc adapter les fréquences préconi-
sées et éventuellement les raccourcir en
fonction du climat, du terrain, de la situa-
tion géographique et de l’usage qu’il fait
de son véhicule.
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15121
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou
remplacer l’élément du filtre à air plus
fréquemment. Consulter un conces-
sionnaire Yamaha au sujet des fréquen-
ces adéquates d’entretien périodique.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-1
6
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 42

Page 43 of 88

FAUS1830
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve sous la
selle. (Voir page 3-15).
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation
sont destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’en-
tretien préventif et les petites réparations.
Cependant d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement cer-
tains entretiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le confier à un con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.
Une pince à fusible et un sachet conte-
nant des fusibles de rechange sont inclus
dans la trousse de réparation. Bien veiller
à ne pas perdre ces pièces en ouvrant la
trousse de réparation.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
6
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 43

Page 44 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
6
FAU46871
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
FAU46920
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OU ENTRETIENSCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
• S’assurer que les durites
1*Canalisation de d’alimentation ne sont ni
√√√ √√
carburantcraquelées ni autrement
endommagées.
• Contrôler l’état.
2 Bougie• Nettoyer et corriger l’écartement √√
des électrodes.
• Remplacer.√√
3*Soupapes• Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler.√√√ √
4*Injection de • Contrôler le régime de ralenti
carburantdu moteur.√√ √ √ √ √
5*Tube et du pot • Contrôler le serrage du ou des
d’échappementcolliers à vis.√√ √ √ √
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 44

Page 45 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
6
FAU17717
Entretiens périodiques et fréquences de graissage
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OU ENTRETIENSCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
1Élément du filtre à air• Remplacer.√√
Élément du filtre à
2air du boîtier de la• Nettoyer.√√√ √
courroie trapézoïdale
• Contrôler le fonctionnement, le
3*Frein avantniveau de liquide et s’assurer de√√ √ √ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein.Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le
4*Frein arrièreniveau de liquide et s’assurer de √√ √ √ √ √
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• S’assurer de l’absence de craque-
5*Durites de freinlures ou autre endommagement.√√√ √√
• Remplacer. Tous les 4 ans
6*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√ √
• Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
7*Pneus• Remplacer si nécessaire.√√√ √√
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
8*Roulements • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
de roueet ne sont pas endommagés.√√√ √
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 45

Page 46 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OU ENTRETIENSCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
Roulements de • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
9*et que la direction n’est pas dure.√√ √ √ √
direction
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
10 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√ √√
11Axe de pivot de
levier de frein avant• Lubrifier à la graisse silicone.√√√ √√
12Axe de pivot de levier
de frein arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√ √√
13Béquille latérale, • Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier.√√√ √√
14 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.√√ √ √ √ √
• Contrôler le fonctionnement et
15 *Fourche avants’assurer de l’absence de fuites √√√ √
d’huile.
Combinés ressort-• Contrôler le fonctionnement et
16 * s’assurer que les amortisseurs √√√ √
amortisseur
ne fuient pas.
Lorsque le témoin de changement d’huile clignote
• Changer. (Voir pages 3-6 et 6-10.)√[5000 km (3000 mi) après les premiers 1000 km (600 mi),
17Huile moteurpuis tous les 6000 km (3500 mi) par la suite].
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites Tous les 3000 km (1800 mi)√
d’huile.
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 46

Page 47 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
6
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLES OU ENTRETIENSCONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS À EFFECTUER
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmLE
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANNUEL
18Élément du filtre à
huile moteur• Remplacer.√√ √
• Contrôler le niveau de liquide de
Système de refroidissement et s’assurer de √√√ √√
19 *
refroidissementl’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
Huile de trans-• S’assurer de l’absence de fuites
20 d’huile.√√ √mission finale
• Changer.√√ √
21 *Courroie
• Remplacer.Lorsque l’indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdaletrapézoïdale clignote (tous les 18000 km (10500 mi)).
Contacteur de feu
22 *stop sur frein avant • Contrôler le fonctionnement.√√ √ √ √ √
et arrière
23Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.√√√ √√
• Contrôler le fonctionnement
et le jeu.
24 *Boîtier de poignée• Régler le jeu de câble des gaz
et câble des gazsi nécessaire.√√√ √√
• Lubrifier le boîtier de poignée
des gaz et le câble des gaz.
Éclairage,
• Contrôler le fonctionnement.
25 *signalisation √√ √ √ √ √
et contacteurs• Régler le faisceau de phare.
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 47

Page 48 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-7
6
FAU38262
N.B.
Filtre à air du moteur et filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
•L’élément équipant le filtre à air du moteur est en papier huilé et est jetable. Il convient \
dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
•Il convient de remplacer l’élément du filtre à air du moteur et d’effectuer l’entretien du filtre à air du boîtier de la cour roie
trapézoïdale plus fréquemment si le véhicule est utilisé \
dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
•Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté les maîtres-cylindres et les étriers. Contrôler régulièrement le nive-
au du liquide de frein dans les réservoirs et, si nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
•Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
•Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
39D-F819U-F0 21/10/09 17:35 Página 48

Page 49 of 88

FAU18740
Dépose et repose du cache et
du carénage
1. Carénage A
2. Cache
1. Cache A
Afin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est
nécessaire de déposer le cache et le caré-
nage illustrés ci-dessus. Se référer à cette
section à chaque fois qu’il faut déposer
ou reposer un cache ou un carénage.
FAUS1790
Carénage A
Dépose du carénage
1. Déposer le cache en le poussant
vers l’avant par le dos du carénage,
comme illustré.
1. Cache
2. Appuyer
2. Retirer les vis, puis retirer le caréna-
ge comme illustré.
1. Carénage A
Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
2. Remettre le cache en place en l’en-
fonçant.
FAU47890
Cache A
Dépose du cache
Déposer les vis, puis tirer le carénage vers
soi.

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-8
6
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 49

Page 50 of 88

1. Vis
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19622
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du
moteur et elle doit être contrôlée réguliè-
rement, de préférence par un concession-
naire Yamaha. La bougie doit être démon-
tée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques, car la chaleur et les
dépôts finissent par l’user. L’état de la
bougie peut en outre révéler l’état du
moteur.
S’assurer que la porcelaine autour de l’é-
lectrode centrale de la bougie est de cou-
leur café au lait clair ou légèrement foncé,
couleur idéale pour un véhicule utilisé
dans des conditions normales. Si la cou-
leur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer
soi-même de tels problèmes. Il est préfé-
rable de confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont
trop importants, il convient de remplacer
la bougie.Avant de monter une bougie, il faut mesu-
rer l’écartement de ses électrodes à l’aide
d’un jeu de cales d’épaisseur et le régler
si nécessaire.
1. Écartement des électrodes
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneu-
sement les filets de bougie.
Écartement des électrodes :
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)
1
ZAUM0037
Bougie spécifiée :
NGK/CPR9EA-9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
39D-F8199-F0 4/11/09 20:22 Página 50

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >