YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 112
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
6-4
6
HAU16794
Frenatura
AVVERTENZA
HWA10301
Evitare frenate brusche o improvvi-
se (specialmente quand o ci si incli-
na su di un lato), altrimenti lo
scooter potrebbe slittare o ribaltar-
si.
Quan do sono ba gnati, i passa ggi a
livello, le rotaie d ei tram, le lamiere
metalliche in prossimità d i cantieri
d i costruzioni stra dali e d i coperchi
d ei tombini diventano estremamen-
te s drucciolevoli. Pertanto, rallenta-
re quand o ci si avvicina a queste
zone e d attraversarle con cautela.
Ricord arsi che frenare su stra de
ba gnate è molto più d ifficile.
Gui dare lentamente in discesa, in
q uanto frenare in discesa può esse-
re molto d ifficile.
1. Chiudere completamente l’accelera-
tore.
2. Azionare contemporaneamente il fre- no anteriore e quello posteriore au-
mentando gradualmente la pressione.
HAU16821
Consi gli per ri durre il consumo
d el carburante
Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Evitare regimi di rotazione elevati
quando non c’è carico sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
UB74H0H0.book Page 4 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 62 of 112
Utilizzo e punti importanti relativi alla gui da
6-5
6
HAU16842
Ro dagg io
Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi
di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a lungo a
tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU34323
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 4500 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, ri-
cor darsi di sostituire l’olio motore, l’olio
d ella trasmissione finale e l’elemento fil-
tro olio.
[HCA12932]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5400 giri/min.
1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il re gime di rotazione d el
motore al d i fuori della zona rossa
d el conta giri.
In caso d i disfunzioni del motore
d urante il perio do di ro daggio, fare
controllare imme diatamente il mez-
zo d a un concessionario Yamaha.
HAUN1421
Parche ggio
Quando si parcheggia, spegnere il veicolo
e disattivare la smart key.
NOTA
Anche quando si parcheggia il veicolo in un
luogo diviso da un recinto o dalla vetrina di
un negozio, se la smart key si trova entro il
raggio d’azione, altre persone potranno av-
viare il motore e azionare il veicolo. Disatti-
vare la smart key quando si lascia il veicolo.
(Vedere pagina 3-5.)
Se si abbassa il cavalletto laterale con il
motore in funzione, il motore si arresterà e
il cicalino suonerà per circa 1 minuto. Per
spegnere il cicalino, spegnere il veicolo o
sollevare il cavalletto laterale.
NOTA
Prima di lasciare il veicolo, ricordarsi
di ruotare il blocchetto accensione su
“OFF” o “ ”. In caso contrario, è pos-
sibile che la batteria si scarichi.
È possibile impostare il cicalino di al-
larme cavalletto laterale perché non si
attivi. Contattare il proprio concessio-
nario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto d i sca-
rico possono divenire molto cal di,
parche ggiare in luo ghi dove i pe do-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parche ggiare su pen denze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
d o il rischio d i perdite di carburante
e incen di.
Non parche ggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero pren dere fuoco.
UB74H0H0.book Page 5 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 63 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-1
7
HAU17246
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell'impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza d i una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
proce dure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o d ecessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confi denza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla ese guire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spe gnere il motore quand o si ese gue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impi gliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incen di.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni a gli occhi,
scottature, incen di, o avvelenamen-
ti da monossi do di carbonio – con
possibilità di d ecesso. Ve dere pa gi-
na 1-2 per ma ggiori informazioni sul monossi
do d i carbonio.
AVVERTENZA
HWA15461
I d ischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
d elle pasti glie dei freni ra ggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffre ddare i componenti
d ei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
UB74H0H0.book Page 1 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 64 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-2
7
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU79250
Kit attrezzi
Il kit attrezzi si trova sul fondo della sella.
(Vedere pagina 3-9.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.
NOTA
Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determi-
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.
1. Kit di attrezzi in dotazione
1
UB74H0H0.book Page 2 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 65 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-3
7
HAU71030
NOTA
I controlli annuali vanno eseg uiti ogni anno, a meno che in preced enza, non si
sia ra ggiunta la sca denza di un intervallo chilometrico (o per il Re gno Unito, la
sca denza di un intervallo basato sulle mi glia).
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km
(6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario
Yamaha, in quanto richiedono utens ili speciali, dati ed abilità tecnica.
HAU71071Tabella di manutenzione perio dica per il sistema di controllo emissio-
ni
N. POSIZIONE
1 *Circuito
del carbu-
rante • Verificare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati.
• Sostituire se necessario. √√√√√
2 *Can dela • Controllare lo stato.
• Regolare la distanza e pulire.
√√
• Sostituire. √√
3 *Gioco valvole • Controllare e regolare. Ogni 20000 km (12000 mi)
4 *Iniezione carbu-
rante • Controllare il regime del mini-
mo. √√√√√√
5 *Impianto di scarico • Verificare l’assenza di perdite.
• Serrare se necessario.
• Sostituire la guarnizione se ne-
cessario. √√√√√
6 *Sistema
di control-
lo emissioni eva-
porative • Controllare che non vi siano
danni al sistema.
• Sostituire se necessario. √√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UB74H0H0.book Page 3 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 66 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-4
7
HAU71372
Tabella manutenzione generale e lubrificazione
N. POSIZIONE
1 *Controllo
dia gno-
stico del sistema • Eseguire l’ispezione dinamica
con lo strumento diagnostico
Ya m a h a .
• Controllare i codici di errore. √√√√√√
2 *Elemento filtrante • Sostituire. √√
3 *Elemento pre-fil-
trante • Pulire.
√√
4 *Elemento sub-fil-
trante
• Sostituire.
√√
5 Tubetto ispezione
cassa filtro • Pulire.
√√√√√
6 *Elemento filtrante
carter cin
ghia tra-
pezoi dale • Pulire.
• Sostituire se necessario.
√√√√√
7 *Freno anteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa- stiglie freno. √√√√√√
8 *Freno posteriore • Controllare il funzionamento, il
livello del liquido e l’assenza di
perdite.
• Se necessario, sostituire le pa- stiglie freno. √√√√√√
9 *Tu b i f r e n i • Controllare se vi sono fessura-
zioni o danneggiamenti. √√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
10 *Liqui do freni • Cambiare. Ogni 2 anni
11 *Ruote • Controllare il disassamento e
danneggiamenti.
• Sostituire se necessario. √√√√
12 *Pneumatici • Controllare la profondità batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario. √√√√√X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UB74H0H0.book Page 4 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 67 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-5
7
13 *Cuscinetti ruote • Controllare che il cuscinetto
non sia allentato o danneggia-
to. √√√√
14 *Cuscinetti
dello
sterzo • Controllare che i gruppi dei cu-
scinetti non siano allentati. √√ √
• Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio. √√
15 *Fissa
ggi della par-
te ciclistica • Accertarsi che tutti i dadi, i bul-
loni e le viti siano serrati corret-
tamente. √√√√√
16 Perno
di rotazione
leva freno anterio-
re e posteriore • Lubrificare con grasso al silico-
ne. √√√√√
17 Cavalletto latera-
le, cavalletto cen-
trale • Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base
di sapone di litio. √√√√√
18 *Interruttore caval-
letto laterale • Controllare il funzionamento e,
se necessario, sostituire. √√√√√√
19 *Forcella • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
20 *Assiemi ammortiz-
zatori • Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
• Sostituire se necessario. √√√√
21 Olio motore • Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
• Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. Al primo intervallo e
quando l’indicatore cam- bio olio lampeggia o si
accende [ogni 5000 km (3000 mi)]. √
22 Elemento filtro olio • Sostituire. √√√
23 *Olio trasmissione
finale • Controllare l’assenza di perdite
di olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare. √√√
24 *Sistema
di raffre d-
d amento • Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di per-
dite di olio nel veicolo. √√√√√
• Cambiare. Ogni 3 anni
N.
POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
UB74H0H0.book Page 5 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 68 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-6
7
HAU79370
NOTA
Filtro aria motore e filtro aria cinghia trapezoidale
• Il filtro aria motore di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta
con rivestimento d’olio, che non va pulita con aria compressa per evitare di dan-
neggiarla.
• Si deve sostituire l’elemento filtrante motore e l’elemento sub-filtrante ed eseguire
la manutenzione dell’elemento filtrante carter cinghia trapezoidale più frequente-
mente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Dopo il disassemblaggio delle pompe freni e delle pinze, cambiare sempre il liqui- do. Controllare regolarmente i livelli del liquido freni e riempire i serbatoi secondo
necessità.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cam- biare il liquido freni.
• Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
25 *Cin
ghia trapezoi-
d ale • Sostituire. Quando l’indicatore di sostitu-
zione cinghia trapezoidale lam- peggia [ogni 20000 km (12000 mi)]
26 *Interruttori
del fre-
no anteriore e del
freno posteriore • Controllare il funzionamento.
√√√√√√
27 *Parti in movimen-
to e cavi
• Lubrificare.
√√√√√
28 *Corpo manopola
acceleratore e
cavo • Controllare il funzionamento e il
gioco.
• Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
• Lubrificare il corpo manopola acceleratore e il cavo. √√√√√
29 *Luci, se
gnali e in-
terruttori • Controllare il funzionamento.
• Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.6 6 12 18 24
UB74H0H0.book Page 6 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 69 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-7
7
HAU18752
Rimozione e installazione del
pannello
Il pannello illustrato va tolto per eseguire al-
cuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare il pannello.
HAU78530
Pannello A
Per rimuovere il pannello
Togliere le viti e tirare il pannello verso
l’esterno facendolo scorrere in avanti come
illustrato nella figura. Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella posizione origi-
nale, quindi installare le viti.
1. Pannello A
1. Vite
1
1
1
1. Pannello A
1
UB74H0H0.book Page 7 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 70 of 112
Manutenzione e regolazione perio diche
7-8
7
HAU19623
Controllo della can dela
La candela è un componente importante
del motore che va controllato periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione della cande-
la, bisogna smontarla e controllarla in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
della candela può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale della candela dovrebbe essere
di colore marroncino chiaro (il colore ideale
se il veicolo viene usato normalmente). Se il
colore della candela è nettamente diverso,
il motore potrebbe funzionare in maniera
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad
un concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica. Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la cand
ela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
Can dela secon do specifica:
NGK/LMAR8A-9
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia d i serraggio:
Candela: 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
UB74H0H0.book Page 8 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM