YAMAHA XMAX 300 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 31 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-2
4
SAU78173
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frenad a de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.NOTASi se revoluciona el motor mientras están
accionados los frenos o el vehículo se en-
cuentra sobre el caballete central (si está
equipado), la luz de aviso del sistema ABS
puede encenderse. En ese caso quite el
contacto y, a continuación, vuelva a darlo
para reiniciar la luz de aviso del sistema
ABS.
SAU78591
Luz in dica dora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea cuando el
control de tracción está activado.
Cuando el sistema de control de tracción
se desactiva, esta luz indicadora se encien-
de. (Véase la página 4-15).NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende, o si la luz permanece encendida,
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU78602
Luz ind icadora del sistema de llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora comunica el estado del
sistema de llave inteligente. Cuando el sis-
tema de llave inteligente funciona con nor-
malidad, esta luz indicadora está apagada.
Si se produce un error en el sistema de lla-
ve inteligente, la luz indicadora parpadea.
La luz indicadora parpadea asimismo
cuando hay comunicación entre el vehículo
y la llave inteligente y cuando se realizan
ciertas operaciones del sistema de llave in-
teligente.
SAU63544
VelocímetroReino Uni do
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
ABS
1. Velocímetro
1. VelocímetroZAUM15321ZAUM15331
UBBAS1S0.book Page 2 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 32 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-3
4
Cuando se da el contacto, la aguja del ve-
locímetro recorre una vez toda la escala de
velocidades y luego vuelve a cero a fin de
probar el circuito eléctrico.
SAU63551
TacómetroEl tacómetro eléctrico permite al conductor
vigilar el régimen del motor y mantenerlo
dentro de los márgenes de potencia ade-
cuados.
Cuando se da el contacto, la aguja del ta-
cómetro recorre una vez toda la escala de
rpm y luego vuelve a cero rpm a fin de pro-
bar el circuito eléctrico.ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 9000 r/min
SAU78486
Visor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de mo dificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha pue de dis-
traer al con ductor, con el consiguiente
riesgo de acci dente.El interruptor “TRIP/INFO” está situado en
el lado derecho del manillar. Con este inte-
rruptor puede controlar o cambiar los ajus-
tes del indicador multifunción. Para utilizar
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetroZAUM1549
1
2
1. Indicador de gasolina
2. Indicador de información
3. Indicador de temperatura del líquido refrige-
rante
4. Reloj
5. Indicador de cuentakilómetros parcial
6. Indicador de aviso de hielo “ ”ZAUM1481
234
165
UBBAS1S0.book Page 3 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 33 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-4
4
el interruptor “TRIP”, mueva el interruptor
“TRIP/INFO” en la dirección (a). Para utilizar
el interruptor “INFO”, mueva el interruptor
“TRIP/INFO” en la dirección (b).
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
reloj
indicador de gasolina
indicador de temperatura del líquido
refrigerante
indicador de cuentakilómetros parcial
indicador de informaciónNOTAReino Unido: Para cambiar la indicación
entre kilómetros y millas, gire el interruptor
principal a “ON” mientras pulsa el interrup- tor “INFO” y, a continuación, siga pulsando
el interruptor “INFO” durante ocho segun-
dos.
Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 24
horas.
Para poner el reloj en hora1. Gire el interruptor principal a “OFF”.
2. Mantenga pulsado el interruptor
“TRIP”.
3. Gire el interruptor principal a “ON” mientras pulsa el interruptor “TRIP” y,
a continuación, siga pulsando el inte-
rruptor “TRIP” durante ocho segun-
dos. Los dígitos de las horas
comienzan a parpadear. 4. Utilice el interruptor “TRIP” para ajus-
tar las horas.
5. Pulse el interruptor “TRIP” durante tres segundos y, a continuación, suél-
telo. Los dígitos de los minutos co-
mienzan a parpadear.
6. Utilice el interruptor “TRIP” para ajus- tar los minutos.
7. Pulse el interruptor “TRIP” durante tres segundos y, a continuación, suél-
telo para poner en funcionamiento el
reloj.
In dica dor d e gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
1. Interruptor “TRIP/INFO”1 (b)
(a)
1. RelojZAUM1482
1
1. Indicador de gasolinaZAUM14831
UBBAS1S0.book Page 4 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 34 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-5
4
Cuando el último segmento del indicador
de gasolina empiece a parpadear, ponga
gasolina lo antes posible.NOTA Si se detecta una anomalía en el indi-
cador de gasolina, todos los segmen-
tos parpadean repetidamente. En ese
caso, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Cuando quedan aproximadamente
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de
gasolina en el depósito, el último seg-
mento del indicador de gasolina co-
mienza a parpadear. La indicación
cambia automáticamente a cuentaki-
lómetros parcial en reserva de gasoli-
na “F Trip” y comienza a contar la
distancia recorrida desde ese punto.
Indica dor de temperatura del líqui do re-
frigerante
El medidor de temperatura del líquido refri-
gerante indica la temperatura del líquido re-
frigerante.
Si el segmento superior parpadea, pare el
vehículo, a continuación pare el motor y
deje que el motor se enfríe. (Véase la pági-
na 7-37).ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.NOTA Si se detecta una anomalía en el indi-
cador de temperatura del líquido refri-
gerante, todos los segmentos parpadean repetidamente. En ese ca-
so, haga revisar el vehículo lo antes
posible en un concesionario Yamaha.
La temperatura del líquido refrigerante
varía con los cambios de tiempo y con
la carga del motor.
Indica dor de cuentakilómetros parcial
El indicador de cuentakilómetros parcial
está provisto de los elementos siguientes: cuentakilómetros
cuentakilómetros parcial
cuentahoras parcial
cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
cuentakilómetros de cambio de aceite
cuentakilómetros de cambio de co-
rrea trapezoidal
1. Indicador de temperatura del líquido refrige-
ranteZAUM1484
1
1. Indicador de cuentakilómetros parcialZAUM1485
1
UBBAS1S0.book Page 5 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 35 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-6
4
Pulse el interruptor “TRIP” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “Odo”,
cuentakilómetros parcial “Trip”, cuentaho-
ras parcial “Trip Time”, cuentakilómetros
de cambio de aceite “Oil Trip” y cuentakiló-
metros de cambio de la correa trapezoidal
“V-Belt Trip” en el orden siguiente:
Odo Trip Trip Time Oil Trip V-
Belt Trip OdoNOTACuando quedan aproximadamente 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de gasolina en
el depósito, el último segmento del indica-
dor de gasolina comienza a parpadear. La
indicación cambia automáticamente a
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina “F Trip” y comienza a contar la dis-
tancia recorrida desde ese punto.Cuentakilómetros “O do” y cuentakiló-
metros parcial “Trip”
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra la dis-
tancia recorrida desde que se puso a cero
por última vez. Para poner a cero el cuentakilómetros par-
cial, selecciónelo pulsando el interruptor
“TRIP” y, a continuación, pulse el interrup-
tor “TRIP” durante tres segundos.
NOTA
El cuentakilómetros se bloquea a
999999.
Cuando llega a 9999.9, el cuentakiló-
metros parcial se pone a cero y sigue
contando.Cuentahoras parcial “Time”
El cuentahoras parcial indica el tiempo
transcurrido con el interruptor principal en
la posición “ON” desde que se puso a cero
por última vez.
El tiempo máximo que se puede mostrar es
99:59.
NOTAPara poner a cero el cuentahoras parcial,
selecciónelo pulsando el interruptor “TRIP”
y, a continuación, pulse el interruptor
“TRIP” durante tres segundos.Cuentakilómetros parcial en reserva de
gasolina “F Trip”
Cuando quedan aproximadamente 2.4 L
(0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) de gasolina en
el depósito, el último segmento del indica-
dor de gasolina comienza a parpadear. La
indicación cambia automáticamente a
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina “F Trip” y comienza a contar la dis-
1. Cuentakilómetros parcialZAUM1486
1
1. Cuentakilómetros parcial de reserva de ga- solinaZAUM1487
1
UBBAS1S0.book Page 6 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 36 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-7
4
tancia recorrida desde ese punto. En ese
caso, pulse el interruptor “TRIP” para cam-
biar la indicación en el orden siguiente:
F Trip Oil Trip V-Belt Trip Odo
Trip Trip Time F Trip
Para poner a cero el cuentakilómetros en
reserva de gasolina, selecciónelo pulsando
el interruptor “TRIP” y, a continuación, pul-
se el interruptor “TRIP” durante tres segun-
dos.
El cuentakilómetros parcial en reserva de
gasolina se pone a cero automáticamente y
desaparece después de repostar y recorrer
5 km (3 mi).
Cuentakilómetros de cambio de aceite
“Oil Trip” El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde el últi-
mo cambio de aceite.
El indicador de cambio de aceite “OIL” par-
padea a los primeros 1000 km (600 mi), lue-
go a los 4000 km (2400 mi) y
posteriormente cada 5000 km (3000 mi)
para indicar que se debe cambiar el aceite
del motor.
Después de cambiar el aceite de motor,
debe reiniciar el indicador y el cuentakiló-
metros de cambio de
aceite. Para reiniciar
los dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de aceite y, a continuación, pulse el
interruptor “TRIP” durante tres segundos.
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
aceite está parpadeando, pulse el interrup-
tor “TRIP” durante 15-20 segundos. Suelte
el interruptor “TRIP”; la indicación del
cuentakilómetros de cambio de aceite se
pone a cero.
NOTASi cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador (es decir, antes de
que se cumpla el intervalo de cambio pe-
riódico de aceite), deberá poner a cero el
indicador para que se encienda en el mo-
mento correcto.
Cuentakilómetros de cambio de la co-
rrea trapezoi dal “V-Belt Trip”
El cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal muestra la distancia recorrida
desde el último cambio de correa.
El indicador de cambio de la correa trape-
zoidal “V-Belt” parpadea cada 20000 km
(12000 mi) para indicar que se debe cam-
biar la correa.
Después de cambiar la co rrea, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal. Para reiniciar los
dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal y, a conti-
nuación, pulse el interruptor “TRIP” durante
tres segundos.
1. Indicador de cambio de aceite “Oil”
2. Cuentakilómetros parcial de cambio de aceiteZAUM14881
2
1. Indicador de cambio de la correa trapezoi-dal “V-Belt”
2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra- pezoidalZAUM14891
2
UBBAS1S0.book Page 7 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 37 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-8
4
Mientras el cuentakilómetros de cambio de
la correa trapezoidal está parpadeando,
pulse el interruptor “TRIP” durante 15-20
segundos. Suelte el interruptor “TRIP”; la
indicación del cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal se pone a cero.NOTASi cambia la correa antes de que se encien-
da el indicador (es decir, antes de que se
cumpla el intervalo de cambio periódico de
la correa), deberá poner a cero el cuentaki-
lómetros de cambio de la correa para que
el indicador se encienda en el momento co-
rrecto.In dica dor d e información
El indicador de información está provisto
de los elementos siguientes:
indicador de la temperatura del aire
indicador de voltaje de la batería
indicador del sistema de control de
tracción
indicador del consumo medio de ga-
solina
indicador del consumo instantáneo de
gasolina
indicador de la velocidad media
función de mensaje de aviso
Selección del in dica dor d e información
Pulse el interruptor “INFO” para cambiar la
indicación entre temperatura del aire “Air-
temp”, voltaje de la batería “Battery”, con-
trol de tracción “TCS ON” o “TCSOFF”,
consumo medio de gasolina “Consump-
tion/Average_ _._ km/L” o “Consump-
tion/Average_ _._ L/100 km”, consumo
instantáneo de gasolina “Consumption_
_._ km/L” o “Consumption_ _._ L/100 km”
y velocidad media “Average” en el orden si-
guiente:
Air-temp Battery TCS ON o TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Average Air-temp Reino Unido:
Pulse el interruptor “TRIP” para cambiar la
indicación entre temperatura del aire “Air-
temp”, voltaje de la batería “Battery”, con-
trol de tracción “TCS ON” o “TCSOFF”,
consumo medio de gasolina “Consump-
tion/Average_ _._ km/L”, “Consump-
tion/Average_ _._ L/100 km” o
“Consumption/Average_ _ _._MPG”, con-
sumo instantáneo de gasolina
“Consumption_ _._ km/L”, “Consumption_
_._ L/100 km” o “Consumption_ _ _._MPG”
y velocidad media “Average” en el orden si-
guiente:
Air-temp
Battery TCS ON o TCSOFF
Consumption/Average_ _._ km/L
Consumption/Average_ _._ L/100 km
Consumption/Average_ _ _._ MPG
Consumption_ _._ km/L Consumption_
_._ L/100 km Consumption_ _ _._ MPG
Average Air-temp
NOTA Cuando las unidades seleccionadas
para el indicador son kilómetros, no
se muestra “Consumption/Average_ _
_._MPG” y “Consumption_ _
_._MPG”.
Cuando las unidades seleccionadas
para el indicador son millas, no se
muestra “Consumption/Average_ _._
1. Indicador de informaciónZAUM1490
1
UBBAS1S0.book Page 8 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 38 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-9
4
km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km”, “Consumption_ _._ km/L”
y “Consumption_ _._ L/100 km”.
In dicación de la temperatura del aireMuestra la temperatura del aire entre –10 °C
y 50 °C en incrementos de 1 °C.El indicador de aviso de hielo “ ” parpa-
dea cuando la temperatura se encuentra
por debajo de 4 °C.
La temperatura indicada puede variar con
respecto a la temperatura ambiente real.NOTALa precisión de la indi cación de la tempera-
tura puede verse afectada por el calor del
motor cuando se circula a baja velocidad (por debajo de aproximadamente 20 km/h
[12 mi/h]) o al detenerse en señales de trá-
fico, etc.
In
dica dor de voltaje d e la batería
Este indicador muestra el estado de carga
actual de la batería.NOTA Si el motor gira lentamente cuando se
utiliza el interruptor de arranque, haga
cargar la batería en un concesionario
Yamaha.
Si la indicación del voltaje de la batería
es “---”, haga revisar la batería en un
concesionario Yamaha.
Indica dor del sistema de control de trac-
ción
Este indicador muestra el estado actual del
sistema de control de tracción. (Véase la
página 4-15). “TCS ON”: el sistema está activado
“TCSOFF”: el sistema está desactiva-
doNOTASi solo se muestra “TCS”, hay un error de
comunicación en el vehículo. Haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha lo
antes posible.
1. Indicación de la temperatura del aire
2. Indicador de aviso de hielo “ ”ZAUM1491
1
2
1. Indicador de voltaje de la bateríaZAUM1492
1
1. Indicador del sistema de control de tracciónZAUM1493
1
UBBAS1S0.book Page 9 Wednesday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 39 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-10
4
Pantalla del consumo me dio de gasolina
Esta indicación calcula el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se rei-
nició.
El consumo medio de gasolina puede mos-
trarse como “Consumption/Average_ _._
km/L”, “Consumption/Average_ _._ L/100
km” o “Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido). “Consumption/Average_ _._ km/L”:
Distancia media que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: Cantidad media de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km.
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(Reino Unido): Distancia media que se
puede recorrer con 1.0 Imp.gal de ga-
solina. Para reiniciar el consumo medio de gasoli-
na, pulse el interruptor “INFO” durante al
menos tres segundos.
NOTADespués de reiniciar el consumo medio de
gasolina, se muestra “_ _._” hasta que el
vehículo ha recorrido 1 km (0.6 mi).Pantalla
del consumo instantáneo d e
gasolina
Esta función calcula el consumo de gasoli-
na en las condiciones de marcha del mo-
mento.
El consumo instantáneo puede mostrase
como “Consumption_ _._km/L”,
“Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino Unido).
“Consumption_ _._km/L”: Distancia
que se puede recorrer con 1.0 L de
gasolina en las condiciones de mar-
cha del momento.
“Consumption_ _._L/100 km”: Canti-
dad de gasolina necesaria para reco-
rrer 100 km en las condiciones de
marcha del momento.
“Consumption_ _ _._MPG” (Reino
Unido): Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
NOTACuando se circula a menos de 10 km/h
(6 mi/h), se muestra “_ _._”.Indica dor d e veloci dad me dia
1. Pantalla del consumo medio de gasolinaZAUM1494
1
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
naZAUM1495
1
1. Indicador de velocidad mediaZAUM1496
1
UBBAS1S0.book Page 10 Wedne sday, October 6, 2021 9:09 AM
Page 40 of 116
Funciones de los instrumentos y man dos
4-11
4
Muestra la velocidad media “Average_ _
_kmh” o “Average_ _ _MPH” (Reino Unido).
La velocidad media es la distancia total di-
vidida por el tiempo total (con el interruptor
principal en la posición “ON”) desde que el
indicador se puso a cero por última vez.
El indicador muestra la velocidad media
desde que se puso a cero por última vez.
Para poner a cero el indicador de velocidad
media, selecciónelo pulsando el interruptor
“INFO” y, a continuación, pulse el interrup-
tor “INFO” durante tres segundos.
Función de mensaje d e aviso
Esta función muestra un mensaje de aviso
correspondiente al aviso actual.
“L FUEL”: Se muestra cuando el último
segmento del indicador de gasolina co-
mienza a parpadear. Si se muestra “L
FUEL”, ponga gasolina lo antes posible.
“H TEMP”: Se muestra cuando el segmen-
to superior del indicador de temperatura
del refrigerante comienza a parpadear. Si
se muestra “H TEMP”, detenga el vehículo,
pare el motor y deje que se enfríe.
“ICE”: Se muestra cuando el indicador de
aviso de hielo “ ” comienza a parpadear.
Si se muestra “ICE”, vigile la presencia de
hielo en la calzada. “OIL SERV”: Se muestra cuando el indica-
dor de cambio de aceite “OIL” comienza a
parpadear. Si se muestra “OIL SERV”,
cambie el aceite del motor y, a continua-
ción, reinicie el indicador de cambio de
aceite y el cuentakilómetros de cambio de
aceite.
“V-BELT SERV”: Se muestra cuando el in-
dicador de cambio de la correa trapezoidal
“V-Belt” comienza a parpadear. Si se
muestra “V-BELT SERV”, cambie la correa
trapezoidal y, a continuación, reinicie el in-
dicador y el cuentakilómetros de cambio
de la correa trapezoidal.
Cuando hay dos o más avisos, los mensa-
jes de aviso se muestran en el orden si-
guiente:
L FUEL
H TEMP ICE OIL SERV
VBELT SERV L FUEL
SAU1234R
Interruptores del manillarIzquier da 1. Conmutador de la luz de cruce/carretera/In-
terruptor de ráfagas “ / /PASS”
2. Interruptor de intermitencia “ / ”
3. Interruptor de la bocina “ ”
123
UBBAS1S0.book Page 11 Wedne sday, October 6, 2021 9:09 AM