YAMAHA XMAX 400 2014 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
Pannello B
Per rimuovere il pannello1. Aprire lo scomparto portaoggetti an-
teriore A. (Vedere pagina 3-15.)
2. Togliere la vite e poi rimuovere il pan-
nello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare la vite.
Pannello C
Per rimuovere il pannello1. Aprire lo scomparto portaoggetti an-
teriore B. (Vedere pagina 3-15.)
2. Togliere la vite e poi rimuovere il pan-
nello.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare la vite.Pannello D
Per rimuovere il pannello
1. Rimuovere il fissaggio rapido ed
estrarre la carenatura inferiore come
illustrato nella figura.NOTAPer togliere il fissaggio rapido, premere il
perno centrale con un cacciavite e poi
estrarre il fissaggio.2. Togliere le viti dalla carenatura, e poi
estrarla.
1. Vite
1. Pannello B
2. Vite1ZAUM1046
12
1. Pannello C
2. ViteZAUM104712
1. Carenatura
2. Fissaggio rapidoZAUM104212
U1SDH1H0.book Page 10 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 52 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
3. Togliere i bulloni supporto batteria, e
poi estrarla.
4. Togliere il gruppo supporto batteria e
pannello estraendolo.Per installare il pannello
1. Posizionare il gruppo supporto batte-
ria e pannello nella sua posizione ori-
ginaria e poi installare i bulloni.
2. Posizionare la carenatura nella posi-
zione originale, quindi installare le viti.
3. Posizionare la carenatura inferiore nel-
la sua posizione originaria, e installare
il fissaggio rapido.NOTAPer installare il fissaggio rapido, spingere
fuori il perno centrale in modo che sporga
dalla testa del fissaggio, inserire il fissaggio
nella carenatura inferiore e poi premere il
perno sporgente fino a quando non è a filo
con la testa del fissaggio.
HAUM3021
Controllo della candelaLa candela è un componente importante
del motore ed è facile da controllare. Poi-
ché il calore ed i depositi provocano una
lenta erosione della candela, bisogna ri-
muoverla e controllarla in conformità alla
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale
2. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-15.)
3. Togliere il vano portaoggetti posterio-
re togliendo i bulloni.
4. Togliere il cappuccio candela.
1. Vite
2. Carenatura
1. Pannello D
2. Staffa
3. BulloneZAUM10432
1
1
ZAUM1045
1
32
3
1. Vano portaoggetti
2. BulloneZAUM1040
2
1
U1SDH1H0.book Page 11 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 53 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
5. Togliere la candela come illustrato
nella figura, utilizzando la chiave can-
dela contenuta nel kit attrezzi.Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcella-
na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTASe il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di
diagnosticare problemi di questo genere.
Chiedere invece ad un concessionario
Yamaha di controllare il veicolo.2. Verificare che la candela non presenti
usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e so-
stituirla se necessario.
3. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.Per installare la candela
1. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
2. Installare la candela con la chiave can-
dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
1. Cappuccio candela
1. Chiave per candeleZAUM1025
1
ZAUM1026
1
Candela secondo specifica:
NGK/CR7E
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1
U1SDH1H0.book Page 12 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 54 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.3. Installare il cappuccio candela.NOTAAccertarsi che il cavo della candela sia fis-
sato nel morsetto come illustrato nella figu-
ra.
4. Posizionare il vano portaoggetti po-
steriore nella sua posizione originaria
e poi installare i bulloni.
5. Chiudere la sella.
HAUM3031
Olio motore e elemento filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e pulire l’elemento filtro olio
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione e
quando si accende l’indicatore cambio olio.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem-
po all’olio di depositarsi, rimuovere il
tappo riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
riempimento olio (senza avvitarla),
quindi estrarla per controllare il livello
dell’olio.NOTA

max.
1. Cappuccio candela
2. Morsetto cavo candela
3. Cavo candela
ZAUM1027
1
2 3
U1SDH1H0.book Page 13 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 55 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
4. Se l’olio motore non si trova tra l’estre-
mità dell’astina livello e i riferimenti li-
vello max., rabboccare con il tipo di
olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.
5. Inserire l’astina livello nel foro riempi-
mento olio, quindi serrare il tappo ri-
empimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
NOTASaltare i passi 5…7 se non si sostituisce
5. Rimuovere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni. ATTENZIONE:
Quando si toglie il coperchio ele-
mento filtro olio, la molla di com-
pressione cade fuori. Stare attenti a
non perdere la molla di compres-
sione.
[HCA12912]
6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e gli O-ring.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Astina livello
3. Riferimento livello max.
4. Punta dell’astina livello olio motoreZAUM102834
1
2
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
1. Coperchio elemento filtro olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Elemento filtro olio
21
1
24
3
U1SDH1H0.book Page 14 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 56 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
7. Installare la molla di compressione ed
il coperchio elemento filtro olio instal-
lando i bulloni e poi stringendoli alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.NOTAAccertarsi che gli O-ring siano alloggiati
correttamente nelle loro sedi.8. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
9. Rabboccare con la quantità specifica-

installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
NOTA
eventualmente versato sulle parti dopo che

freddati.ATTENZIONE
HCA11671
Non utilizzare oli con specifica die-
sel “CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usare
oli con etichetta “ENERGY CON-
SERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre
verificando che non ci siano perdite diolio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause.
11. Azzerare l’indicatore cambio olio in
conformità alla seguente procedura.
Per azzerare l’indicatore cambio olio
1. Girare la chiave su “ON”.
2. Tenere premuto il tasto “OIL CHAN-
GE” per 15 - 20 secondi.
3. Rilasciare il tasto “OIL CHANGE”, l’in-
dicatore cambio olio si spegnerà.
NOTA




al momento giusto il prossimo cambio pe- Coppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio motore:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
1. Tasto cambio olio “OIL CHANGE”ZAUM1051
OIL CHANGE
1
U1SDH1H0.book Page 15 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 57 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
riodico dell’olio. Per azzerare l’indicatore
cambio olio prima del raggiungimento
dell’intervallo di cambio prescritto, seguire
la procedura sopra descritta, stando attenti
a che l’indicatore si accenda per 1.4 secon-
di dopo il rilascio del tasto “OIL CHANGE”,
altrimenti ripetere la procedura.
HAU20067
Olio trasmissione finalePrima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare lo scooter da
un concessionario Yamaha. Oltre a questo,
si deve cambiare come segue l’olio tra-
smissione finale agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Accendere il motore, riscaldare l’olio
trasmissione finale guidando lo scoo-
ter per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e il
rispettivo O-ring dalla scatola trasmis-
sione finale.5. Togliere il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la rispettiva guar-
nizione per scaricare l’olio dalla scato-
la trasmissione finale.
6. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio tra-
smissione finale
2. O-ring
3. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale
4. Guarnizione
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmis-
sione finale:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
34
U1SDH1H0.book Page 16 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 58 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
7. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato. AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-
nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11312]
8. Installare il tappo bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tap-
po riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le
cause.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAUM3043
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Aprire lo scomparto portaoggetti an-
teriore A. (Vedere pagina 3-15.)NOTASi deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.3. Controllare il livello del liquido refrige-
rante attraverso l’oblò.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.4. Se il livello del liquido refrigerante è

livello min., togliere il pannello B. (Ve-
dere pagina 6-9.)
5. Aprire il tappo del serbatoio, e poi ag-
giungere liquido refrigerante fino al
simbolo livello massimo.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o Olio trasmissione finale consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.ZAUM1029
2 1
Coolant LevelCoolant L
evelH
ighH
igh
LowLo
w
U1SDH1H0.book Page 17 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 59 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
6
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
6. Chiudere il tappo del serbatoio e poi
installare il pannello.
7. Chiudere lo scomparto portaoggetti
anteriore.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]HAUM3051
Elementi filtranti e tubetti ispe-
zione e elemento filtrante carter
cinghia trapezoidaleEseguire la manutenzione degli elementi fil-
tranti e dell’elemento filtrante carter cinghia
trapezoidale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione. Controllare più spesso tutti gli
elementi filtranti se si percorrono zone mol-
to umide o polverose.
Sostituzione degli elementi filtranti
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.NOTAProseguire come segue per ciascun ele-
mento filtrante.2. Rimuovere il coperchio cassa filtro to-
gliendo i tappi in gomma e le viti.
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante:
0.31 L (0.33 US qt, 0.27 Imp.qt)ZAUM10301
U1SDH1H0.book Page 18 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page 60 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
6
Sinistra
Destra
3. Estrarre l’elemento filtrante.Sinistra
Destra
4. Inserire un nuovo elemento filtrante
nella cassa filtro.
5. Installare il coperchio cassa filtro in-
stallando le viti. ATTENZIONE: Ac-
certarsi che ciascun elemento dei
filtri sia alloggiato correttamentenella propria cassa. Sostituire sem-
pre entrambi gli elementi filtranti
contemporaneamente, altrimenti si
potrebbe causare una riduzione di
prestazioni del motore o danneg-
giare il motore. Non si deve mai far
funzionare il motore senza gli ele-
menti del filtro installati, altrimenti il
pistone (i pistoni) e/o il cilindro (i ci-
lindri) potrebbero usurarsi eccessi-
vamente.
[HCA12924]
6. Installare i tappi in gomma.
Per pulire i tubetti ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubetto sul fondo delle
casse filtro dell’aria contiene depositi
di sporco o d’acqua.
Sinistra
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
3. Tappo di gomma
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
3. Tappo di gomma
1
21
13
3
1
1
23
1.
1.
1
1
1.
1
U1SDH1H0.book Page 19 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >