YAMAHA XSR 700 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-4
6
6*Sistema de contro-
lo de emissões eva-
porativas• Verifique a existência de danos
no sistema de controlo.
• Se necessário, substitua-os.√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
UBU3P1P0.book Page 4 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 52 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-5
6
PAU71351
Tabela de lubrificação e manutenção geralN.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Verificação do sis-
tema de diagnósti-
co• Realize a inspeção dinâmica com
a ferramenta de diagnóstico da
Ya m a h a .
• Verifique os códigos de erro.√√√√√√
2*Elemento do filtro
de ar• Substitua. Cada 40000 km (24000 mi)
3Tu b o de inspeção
da caixa do filtro de
ar•Limpe.√√√√√
4Embraiagem• Verifique o funcionamento.
•Ajuste.√√√√√
5*Tr a v ã o dianteiro• Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão,
se necessário.√√√√√√
6*Travão traseiro• Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de
líquidos.
• Substitua as pastilhas do travão,
se necessário.√√√√√√
7*Tu b o s dos travões• Verifique se apresentam fendas
ou danos.√√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
8*Líquido dos travões• Mude. Cada 2 anos
UBU3P1P0.book Page 5 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 53 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-6
6
9*Rodas• Verifique se apresentam desgaste
ou danos.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
10*Pneus• Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.√√√√√
11*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√√
12*Rolamentos do pivô
do braço oscilante• Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva.√√√√
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.Cada 50000 km (30000 mi)
13Corrente de trans-
missão• Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa-
mente a corrente com lubrificante
especial para correntes de anel
de vedação em O.A cada 1000 km (600 mi) e depois de lavar o motociclo, de conduzir à chuva ou
em áreas húmidas
14*Rolamentos da di-
reção• Verifique se os rolamentos estão
soltos.√√ √
• Aplique novamente uma quanti-
dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio.√√
15*Fixadores do chas-
sis• Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados.√√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
UBU3P1P0.book Page 6 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 54 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-7
6
16Eixo de pivô da ala-
vanca do travão• Lubrifique com graxa de silicone.√√√√√
17Eixo de pivô do pe-
dal do travão• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
18Eixo de pivô da ala-
vanca da embraia-
gem• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
19Eixo de pivô do pe-
dal de mudança de
velocidades• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
20 Descanso lateral• Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.√√√√√
21*Interruptor do des-
canso lateral• Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário.√√√√√√
22*Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
23*Amortecedor• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os.√√√√
24*Braço do relé de
suspensão traseira
e pontos de articu-
lação do braço de
ligação• Verifique o funcionamento.√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
UBU3P1P0.book Page 7 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 55 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
25 Óleo do motor• Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).
• Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.√√√√√√
26Cartucho do filtro
de óleo do motor• Substitua.√√√
27*Sistema de refrige-
ração• Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante.√√√√√
• Mude. Cada 3 anos
28*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro• Verifique o funcionamento.√√√√√√
29*Peças de movimen-
to e cabos• Lubrifique.√√√√√
30*Compartimento e
cabo do punho do
acelerador• Verifique o funcionamento e a fol-
ga.
• Ajuste a folga do cabo do acele-
rador, se necessário.
• Lubrifique o compartimento e o
cabo do punho do acelerador.√√√√√
31*Luzes, sinais e in-
terruptores• Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√√ N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
UBU3P1P0.book Page 8 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 56 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-9
6
PAU72800
NOTAFiltro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com
ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
UBU3P1P0.book Page 9 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 57 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-10
6
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4…1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa da vela de ignição, caso
contrário o acoplador da bobina de igni-
ção pode ser danificado. Poderá ser difí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o vedante de borracha do
rebordo da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta rodá-la para a frente e para trás
enquanto puxa a mesma para fora; para
a instalar, rode-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.
Vela de ignição especificada:
NGK/LMAR8A-9
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrodo da vela de ig-
nição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UBU3P1P0.book Page 10 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 58 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-11
6
PAU36112
LataEste modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
PAU60472
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.NOTAVerifique se existem danos no anel de ve-
dação em O e, se necessário, substitua-o.
ZAUM1386
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2 3
4
UBU3P1P0.book Page 11 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 59 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-12
6
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5…7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
21
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
2
1
1. Anel de vedação em O
UBU3P1P0.book Page 12 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM
Page 60 of 100
Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada de óleo do motor recomenda-
do.
NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
11. Instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
12. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz avisadora da
pressão do óleo do motor deverá desligar-
se.
1. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor:
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft)1
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Mudança de óleo:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
21
UBU3P1P0.book Page 13 Thursday, June 7, 2018 3:59 PM