YAMAHA XT1200Z 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 81 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-25
6
SAU43601
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Antes de cada utilización debe verificar el
funcionamiento de las manetas de freno y
embrague y engrasar los pivotes de las
mismas si es necesario.
Maneta de freno
Maneta de embrague
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado:Grasa de silicona
U23PS3S0.book Page 25 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 82 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-26
6
SAU23213
Verificación y engrase del caba-
llete central y el caballete lateral Antes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento de los caballetes central
y lateral y engrasar los pivotes y las super-
ficies de contacto metal-metal según sea
necesario.
ADVERTENCIA
SWA10741
Si el caballete central o el lateral no su-
ben y bajan con suavidad, hágalos revi-
sar o reparar en un concesionario
Yamaha. De lo contrario, pueden tocar el suelo y distraer al conductor, con el con-
siguiente riesgo de que este pierda el
control.
SAUM1652
Engrase de los pivotes del bas-
culante Los pivotes del basculante se deben engra-
sar en un concesionario Yamaha según los
intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
SAU23272
Comprobación de la horquilla de-
lantera Debe comprobar el estado y el funciona-
miento de la horquilla delantera del modo
siguiente y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas de
aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal y manténgalo en posición
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
daños personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
2. Mientras aplica el freno delantero, em- puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.
Lubricante recomendado: Grasa de jabón de litio
Lubricante recomendado:Grasa de jabón de litio
U23PS3S0.book Page 26 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 83 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-27
6
ATENCIÓN
SCA10590
Si observa cualquier daño en la horquilla
delantera o ésta no funciona con suavi-
dad, hágala revisar o reparar en un con-
cesionario Yamaha.
SAU45511
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o
sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.1. Coloque el vehículo sobre el caballete central. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
daños personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
SAU23291
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera según los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de la
rueda se mueve o si no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de la rueda.
U23PS3S0.book Page 27 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 84 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-28
6
SAU34225
Batería La batería se encuentra detrás del carena-
do A. (Véase la página 6-8).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760

El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber grandes canti- dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
OJOS: Enjuagar con agua duran- te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.

Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.

MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16521
Para cargar una batería VRLA (plomo-
ácido regulada por válvulas) es necesa-
rio un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Cuando extraiga la ba-
tería, asegúrese de que la llave esté
girada a “OFF” y, a continuación,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante más de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16840]
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Batería1
3
2
U23PS3S0.book Page 28 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 85 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-29
6
4. Una vez instalada la batería, verifiqueque los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16530
Mantenga siempre la batería cargada. El
almacenamiento de una batería descar-
gada puede dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU49581
Cambio de fusibles Las cajas de fusibles y el fusible del motor
del ABS se encuentran detrás del carenado
A; el fusible principal se encuentra detrás
del carenado B. (Véase la página 6-8).
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des-
active el circuito eléctrico en cuestión.1. Fusible del motor del ABS
2. Fusible de repuesto del motor del ABS
3. Fusible principal
4. Caja de fusibles
1 2
3
4
1. Fusible del faro
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible de la válvula de mariposa electróni-ca
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- zador)
6. Fusible del ventilador del radiador
7. Fusible del encendido
8. Fusible del sistema de intermitencia
9. Fusible de la unidad de control del ABS
10.Fusible de la toma de corriente continua
11.Fusible del piloto trasero
12.Fusible O/P (opción)
13.Fusible de reserva
78912
13
13
1110
124563
U23PS3S0.book Page 29 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 86 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-30
6
2. Extraiga el fusible fundido e instaleuno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incendio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomendado.
[SWA15131]
3. Gire la llave a la posición “ON” y activeel circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
Fusibles especificados:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible del faro: 20.0 A
Fusible del piloto trasero: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 10.0 A
Fusible de encendido:
20.0 A
Fusible del ventilador del radiador: 20.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 10.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible de la toma de corriente con-
tinua:
3.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible O/P (opcional): 20.0 A
U23PS3S0.book Page 30 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 87 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
SAU39013
Cambio de una bombilla del faro Este modelo está provisto de faros con
bombillas halógenas. Si se funde una bom-
billa del faro, cámbiela del modo siguiente.ATENCIÓN
SCA10650
Evite dañar los componentes siguien-
tes:●
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario
perdería transparencia, luminosi-
dad y durabilidad. Elimine comple-
tamente toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro con
un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.

Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
coloreada o adhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especificada.
1. Extraiga la tapa de la bombilla del farogirándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
2. Desconecte el acoplador del faro. 3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da.
4. Coloque una nueva bombilla en su si- tio y sujétela en el portabombillas.
5. Conecte el acoplador del faro.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa de la bombilla del faro
1
1. Acoplador del faro
1. Bombilla del faro
2. Portabombillas del faro
1
1
2
U23PS3S0.book Page 31 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 88 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
6. Monte la tapa de la bombilla del farogirándola en el sentido de las agujas
del reloj.
7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU24181
Luz de freno/piloto trasero Este modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED (diodo lumino-
so).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24204
Cambio de la bombilla de un in-
termitente 1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
U23PS3S0.book Page 32 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 89 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
3. Introduzca una nueva bombilla en elcasquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la óptica.
[SCA11191] SAU49721
Cambio de una bombilla de la luz
de la matrícula 1. Desmonte los pernos del conjunto de
la luz de la matrícula.
2. Extraiga el casquillo de la bombilla de la luz de la matrícula (junto con la bom-
billa) girándolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj y después ti-
rando hacia arriba. 3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Perno de la unidad de la luz de la matrícula
2
1
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
1
U23PS3S0.book Page 33 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page 90 of 106

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
6. Sitúe la unidad de la luz de la matrícu-la en su posición original y coloque los
pernos.
SAU49624
Cambio de la bombilla de una luz
de posición Este modelo está provisto de dos luces de
posición. Si se funde la bombilla de una luz
de posición, cámbiela del modo siguiente.1. Desmonte el parabrisas extrayendo
los tornillos.
2. Desmonte el panel extrayendo las fija- ciones rápidas. 3. Desmonte la cubierta del faro extraíble
extrayendo los pernos.1. Parabrisas
2. Tornillo
1
2
2
1. Panel
2. Fijación rápida
1. Cubierta del faro extraíble
2. Perno
2
1
2
2 1
U23PS3S0.book Page 34 Monday, July 16, 2012 4:42 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >