YAMAHA XT1200Z 2015 Notices Demploi (in French)
Page 91 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
FAU44275
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein et d u sélecteurContrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque dé-
part et lubrifier les articulations quand né-
cessaire.
Pédale de frein
Sélecteur au pie d
FAU43602
Contrôle et lubrification des le-
viers d e frein et d ’embrayageContrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U2BSF1F0.book Page 26 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 92 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
FAU23203
Contrôle et lubrification de la bé-
quille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des
surfaces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se d éploie et ne
se replie pas en d ouceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
d e distraire le pilote, qui pourrait per dre
le contrôle d u véhicule.
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse silicone
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommand é:
Graisse à base de savon au lithium
U2BSF1F0.book Page 27 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 93 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23284
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se référer à la
page 6-37 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les acci dents corporels, caler soli de-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U2BSF1F0.book Page 28 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 94 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU34226
BatterieLa batterie se situe derrière le carénage A.
(Voir page 6-9.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie1
3
2
U2BSF1F0.book Page 29 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 95 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge d e la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
U2BSF1F0.book Page 30 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 96 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU58961
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles et le fusible du mo-
teur du système ABS sont situés derrière le
carénage A et le fusible principal, le fusible
du régulateur de vitesse et le fusible du feu
stop derrière le carénage B. (Voir page 6-9.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné. 2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
1. Fusible du moteur ABS
2. Fusible de rechange du moteur ABS
3. Fusible principal
4. Fusible de rechange
5. Fusible du régulateur de vitesse
6. Fusible de feu stop
7. Boîtier à fusibles123
5
4
67
1. Fusible de phare
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-
sateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur
7. Fusible d’allumage
8. Fusible du système de signalisation
9. Fusible du bloc de commande ABS
10.Fusible de prise pour accessoires à courant continu
11.Fusible des feux de stationnement
12.Fusible O/P (option)
13.Fusible de rechange
13456
2
7
8
9
10
13
11
12
13
U2BSF1F0.book Page 31 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 97 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
3. Tourner la clé de contact sur “ON” etallumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU39014
Remplacement d’une ampoule
d e phareCe modèle est équipé de phares à ampoule
halogène. Si une ampoule de phare grille, la
remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes : Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin d e ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse réd uit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille d u
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
Fusibles spécifiés : Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
7.5 A
Fusible d’allumage: 20.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 20.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 20.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
20.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible de la prise pour accessoires
à courant continu:3.0 A
Fusible O/P (option): 20.0 A
U2BSF1F0.book Page 32 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 98 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
1. Déposer la protection de l’ampoule dephare en la tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.
2. Débrancher la fiche rapide du phare. 3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare. 6. Reposer la protection de l’ampoule de
phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
1. Fiche rapide de phare
1. Ampoule de phare
2. Porte-ampoule du phare
1
1
2
U2BSF1F0.book Page 33 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 99 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
FAU58971
Remplacement d’une ampoule
d e veilleuseCe véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
2. Déposer le couvercle en le tirant vers l’extérieur. 3. Déposer le cache après avoir retiré les
vis et la vis à serrage rapide.
4. Déposer le cache d’optique de phare après avoir retiré les vis. 5. Déposer les vis de l’optique de phare,
puis tirer quelque peu sur l’optique,
tout en veillant à ce qu’il reste accro-
ché. ATTENTION : Bien veiller à ne
pas tirer sur les fils d e phare.
[FCA16811]
1. Pare-brise
2. Vis
12
2
1. Cache
1. Cache
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
1
3
2
21
1. Cache d’optique de phare
2. Vis
1. Optique de phare
2. Vis d’optique de phare
1
2
2
1
2
2
U2BSF1F0.book Page 34 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM
Page 100 of 120
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
6. Retirer la douille de l’ampoule de laveilleuse, ainsi que l’ampoule, en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
7. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 8. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
9. Monter la douille, ainsi que l’ampoule,
en poussant sur la douille et en la tour-
nant en sens des aiguilles d’une mon-
tre.
10. Remettre l’optique de phare en place à l’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
11. Monter le cache d’optique de phare, puis le fixer à l’aide de ses vis.
12. Monter le cache et le fixer à l’aide des
vis et de la vis à serrage rapide.
13. Monter le couvercle. 14. Remettre le pare-brise en place à
l’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise
mal monté pourrait provoquer un
accident. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511]
1. Fil de phare
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
1
1. Ampoule de veilleuseCouple de serrage :
Vis d’optique de phare : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
Couple de serrage :
Vis de pare-brise : 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSF1F0.book Page 35 Thursday, July 24, 2014 2:05 PM