YAMAHA XT1200ZE 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Page 51 of 126
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
3-37
3
HINWEIS
Sicherstellen, dass die Gleitplatten-
Halterungen an beiden Seiten der
Windschutzscheibe auf die Ausricht-
markierungen auf gleicher Höhe aus-
gerichtet sind.
Sicherstellen, dass der Vorsprung an
jeder Gleitplatten-Halterung in der zu-
gehörigen Bohrung in der Gleitplatte
sitzt.
4. Die Einstellknöpfe festziehen.
GAU55424
Einstellun g d er Vor der- un d Hin-
terra dfe derun g
Dieses Modell ist mit einem elektronisch
einstellbaren Federungssystem ausgestat-
tet. Die Vorspannung des Stoßdämpfers
und die Dämpfungskräfte sowohl der Tele-
skopgabel als auch des Hinterrad-Stoß-
dämpfers sind einstellbar.
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellung en an der Multifunkti-
onsanzei ge verän dert wer den, ist d as
Fahrzeug anzuhalten. Das Än dern von
Einstellung en während d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.
Vorspannun g
Bei Fahrten mit Gepäck oder mit einem
Beifahrer, verwenden Sie die Vorspan-
nungs-Einstellfunktion, um das Federungs-
system an die Zuladung anzupassen. Es
gibt 4 Vorspannungs-Einstellungen.
HINWEIS
Die Vorspannungs-Einstellfunktion er-
scheint nur, wenn der Motor läuft.
Durch Änderung der Vorspannungs-
Einstellung werden auch die Dämp-
fungskräfte der Vorder- und Hinter-
radfederung entsprechend eingestellt.
Siehe “Dämpfungskraft” auf Seite
3-39 für weitere Informationen.
Betrieb bei niedrigen Temperaturen:
• Während die Vorspannungs-Ein-
stellfunktion verwendet wird, darf
das Fahrzeug nicht belastet sein.
• Wenn die Vorspannungs-Einstell-
funktion bei Umgebungstempera-
turen nahe oder unter 0 °C (32 °F)
verwendet wird, kann, um den Mo-
tor der Vorspannungs-Einstellfunk-
tion zu schützen, die Warnleuchte
des elektronisch einstellbaren Fe-
derungssystems aufleuchten.
1. Passmarkierung
2. Gleitplatte
2
1
UBP9G0G0.book Page 37 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 52 of 126
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-38
3
• Die Federung arbeitet weiterhin
normal, nur die Vorspannungs-Ein-
stellfunktion kann nicht verwendet
werden.
• Zum Zurückstellen der Warnleuchte
des elektronisch einstellbaren Fe-
derungssystems etwa 6 Minuten
warten und dann den Schlüssel auf
“OFF” drehen oder sofort den
Schlüssel auf “OFF” drehen und
dann 6 Minuten warten.
• Wenn die Warnleuchte des elektro- nisch einstellbaren Federungssys-
tems nicht erlischt, lassen Sie das
Federungssystem von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen.
Vorspannung einstellen
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen, den
Motor starten und das Getriebe auf
Leerlauf schalten.
2. Den Menüschalter “MENU” drücken, um die Funktionsanzeige auf die Vor-
spannungs-Einstellfunktion umzu-
schalten. 3. Mit dem Wahlschalter das gewünsch-
te Piktogramm der Vorspannungs-
Einstellung wählen.
Aus den folgenden 4 Piktogrammen
die zu Ihrer Zuladung passende Ein-
stellung wählen.
Während die Vorspannung eingestellt
wird, erscheint in der Informationsan-
zeige eine Gruppe sich im Kreis bewe-
gender Punkte. Sobald das gewählte
Piktogramm wieder erscheint, ist die
Einstellung der Vorspannung abge-
schlossen.
1. Funktionsanzeige
2. Vorspannungs-Einstellfunktion
3. Piktogramm der Vorspannungs-Einstellung
GEAR
N
1
3
2
1. Menü-Wahlknopf “MENU”
2. Wahlknopf “ / ”
1. Alleinfahrt
2. Alleinfahrt mit Gepäck
3. Fahrt mit Beifahrer
4. Fahrt mit Beifahrer und Gepäck
1
2
12
34
UBP9G0G0.book Page 38 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 53 of 126
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
3-39
3Während die Vorspannung eingestellt wird,
kann sich die Informationsanzeige wie folgt
ändern.
Wenn der Schlüssel auf “OFF” ge-
dreht oder der Motor während der Ein-
stellung der Vorspannung ausge-
schaltet wird, blinkt das folgende
Piktogramm der Vorspannungs-Ein-
stellung, um Sie zu warnen, dass die
aktuelle Vorspannungs-Einstellung
nicht mit dem Piktogramm überein-
stimmt. Tritt dies ein, muss die Vor-
spannung erneut eingestellt werden.
Wenn das Fahrzeug zu fahren be-
ginnt, blinkt das folgende Piktogramm
der Vorspannungs-Einstellung, um
Sie zu warnen, dass die aktuelle Vor-
spannungs-Einstellung nicht mit dem
Piktogramm übereinstimmt. Tritt dies
ein, muss das Fahrzeug gestoppt und
die Vorspannung erneut eingestellt
werden.
Wenn die Vorspannung wiederholt
eingestellt wird, blinkt das Pikto-
gramm der Vorspannungs-Einstellung
4 Mal und die Vorspannung kann nicht
eingestellt werden. Etwa 6 Minuten
warten, damit der Motor der Vorspan-
nungs-Einstellfunktion abkühlen kann,
und dann erneut versuchen, die Vor-
spannung einzustellen.
Dämpfun gskraft
Innerhalb jeder Vorspannungs-Einstellung
gibt es 3 Dämpfungskraft-Einstellungen:
“HARD” (hart), “STD” (Standard) und
“SOFT” (weich). Wird die Vorspannungs-
Einstellung geändert, ändern sich auch die
Dämpfungskraft-Einstellungen entspre-
chend. (Das elektronisch einstellbare Fede-
rungssystem stellt automatisch wieder die
Dämpfungskraft-Einstellungen her, die zu-
letzt für diese Vorspannungs-Einstellung
gewählt wurden.) Zur weiteren Feineinstel-
lung der Dämpfungskraft kann jede Dämp-
fungskraft-Einstellung auf 7 verschiedene
Stufen eingestellt werden.
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
1
HARD+3
GEAR
N
GEAR
N
GEAR
N
UBP9G0G0.book Page 39 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 54 of 126
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-40
3
HINWEIS
Wenn die Vorspannungs-Einstellung nicht
korrekt abgeschlossen wurde:
Die Dämpfungskraft-Einstellung und
Einstellstufe blinkt 4 Mal und kann
nicht eingestellt werden, wenn deren
Einstellung versucht wird, während
das Fahrzeug steht.
Das Piktogramm der Vorspannungs-
Einstellung blinkt und die Dämpfungs-
kraft kann nicht eingestellt werden,
wenn deren Einstellung versucht wird,
während das Fahrzeug sich bewegt.
Sicherstellen, dass die Vorspannung kor-
rekt eingestellt wurde, bevor die Dämp-
fungskraft eingestellt wird.
Dämpfungskraft und Dämpfungskraft-Ein-
stellstufe einstellen
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den Menüschalter “MENU” drücken, um die Funktionsanzeige auf die
Dämpfer-Einstellfunktion umzuschal-
ten. 3. Mit dem Wahlschalter “HARD”, “STD”
oder “SOFT” wählen.
4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken.
5. Mit dem Wahlschalter die gewünschte Stufe der Dämpfungskraft-Einstellung
wählen.
1. Dämpfungskraft-Einstellung
2. Dämpfungskraft-Einstellstufe
GEAR
N
HARD+3
2
1
1. Funktionsanzeige
2. Dämpfer-Einstellfunktion
1. Dämpfungskraft-Einstellung
1. Dämpfungskraft-Einstellstufe
GEAR
N
STD0
1
2
GEAR
N
HARD 01
GEAR
N
HARD
+31
UBP9G0G0.book Page 40 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 55 of 126
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
3-41
3
HINWEIS
Die Dämpfungskraft-Einstellung kann auf 7
Stufen eingestellt werden (+3, +2, +1, 0, –1,
–2 und –3). “+3” ist die härteste Stufe und
“–3” ist die weichste Stufe.
6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü-
cken.
Wenn sich das Fahrzeug bewegt, während
die Dämpfungskraft eingestellt wird, wech-
selt die Informationsanzeige in den Anzei-
gemodus.
WARNUNG
GWA16421
Das Fe der bein enthält S tickstoff unter
hohem Druck. Lesen S ie die folg enden
Informationen aufmerksam durch, bevor
S ie mit d em Feder bein hantieren.
Den Stoß dämpfer unter keinen Um-
stän den öffnen o der manipulieren.
Das Fe der bein keinen offenen
Flammen o der an deren Hitzequel-
len aussetzen. Dies kann durch zu
hohen Gas druck zur Explosion d es
Bauteils führen.
Den Zylind er niemals verformen
o der beschäd ig en. Zylin derschä-
d en führen zu schlechtem Dämp-
fun gsverhalten.
Entsor gen Sie ein b eschädig tes
o der a bgenutztes Fe der bein nicht
sel bst . Brin
gen
S ie das Fe der bein
zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur
Wartun g.
1. Dämpfer-Einstellfunktion
2. Dämpfungskraft-Einstellung
3. Piktogramm der Vorspannungs-Einstellung
GEAR
N
HARD
+3
GEAR
1
HARD+3
1
2
3
UBP9G0G0.book Page 41 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 56 of 126
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-42
3
GAU49704
Gepäckträ ger
Dieses Motorrad ist mit einem Standardge-
päckträger ausgestattet und mit einem Zu-
satzgepäckträger unter dem Beifahrersitz.
Dieser Zusatzgepäckträger erweitert die
Ladefläche und erhöht die Zuladung des
Standardgepäckträgers.
Wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-
Händler, wenn Sie den Zusatzgepäckträger
verwenden möchten.
S tan dar dgepäckträ ger
Zusatz gepäckträ ger
WARNUNG
GWA15483
Den Zula dun gsg renzwert von
204 k g (450 l b) für d as Fahrzeu g
nicht ü berschreiten.
Auf dem Gepäckträ ger nicht sitzen
un d niemals einen Mitfahrer auf
d em Stan dar d- o der Zusatz gepäck-
trä ger mitnehmen.
Den Zula dung sg renzwert des Stan-
d ar dgepäckträg ers von 5.0 kg
(11 l b) nicht ü berschreiten.
Den Zula dung sg renzwert des Zu-
satz gepäckträ gers von 5.0 k g (11 l b)
nicht ü berschreiten.
ACHTUNG
GCA16822
Das Fahrzeu g an keinem der Gepäckträ-
g er hochhe ben.
1. Standardgepäckträger
1. Zusatzgepäckträger
1
1
UBP9G0G0.book Page 42 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 57 of 126
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
3-43
3
GAU49491
Spann gurt-Halterung en
Unterhalb des Beifahrersitzes befinden sich
vier Spanngurt-Halterungen zur Gepäck-
Befestigung.
GAU15306
Seitenstän der
Der Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer
mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen,
während das Fahrzeug in aufrechter Stel-
lung gehalten wird.
HINWEIS
Der Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
System erklärt.)
WARNUNG
GWA10242
Niemals mit aus geklapptem od er nicht
richti g hoch geklapptem Seitenstän der
(o der einem der nicht o ben bleib t) fah-
ren. Ein nicht völli g hoch geklappter S ei-
tenstän der kann den Fahrer durch Bo-
d en berührun g a blenken un d so zum
Verlust der Kontrolle ü ber das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenstän der
mit einem Zün dunter brechun gsschalter
versehen, der ein S tarten un d Anfahren
mit aus geklapptem Seitenstän der ver-
hind ert. Prüfen Sie deshal b d as System
re gelmäßi g. F alls S
tö
rungen an d iesem
S ystem fest gestellt wer den, das Fahr-
zeu g um gehen d von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instan d setzen lassen.
1. Spanngurt-Halterung
1
UBP9G0G0.book Page 43 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 58 of 126
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-44
3
GAU63430
Zündunter brechun gs- u. Anlass-
sperrschalter- System
Das Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-System umfasst den Seiten-
ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf-
schalter und erfüllt folgende Zwecke.
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und hochge-
klapptem Seitenständer, solange der
Kupplungshebel nicht gezogen wird.
Es verhindert ein Anlassen des Motors
bei eingelegtem Gang und gezoge-
nem Kupplungshebel, solange der
Seitenständer nicht hochgeklappt ist.
Es schaltet die Zündung aus, falls ein
Gang eingelegt ist und der Seitenstän-
der bei laufendem Motor ausgeklappt
wird.
Die Funktion des Systems sollte regelmä-
ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer-
den.
UBP9G0G0.book Page 44 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 59 of 126
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
3-45
3
Bei ausgeschaltetem Motor:
1. Seitenständer herunterklappen.
2.
Sicherstellen, dass der Motorstart-/
stoppschalter auf “ ” gestellt ist.
3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen.
4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten.
5.
Die “ ”-Seite des Motorstart-/
stoppschalters drücken.
Springt der Motor an?
Mit laufendem Motor:
6. Seitenständer hochklappen.
7. Kupplungshebel gezogen halten.
8. Gang einlegen.
9. Seitenständer herunterklappen.
Geht der Motor aus?
Nachdem der Motor ausgegangen ist:
10. Seitenständer hochklappen.
11. Kupplungshebel gezogen halten.
12.
Die “ ”-Seite des Motorstart-/
stoppschalters drücken.
Springt der Motor an?
Das System ist OK. Das Motorrad darf
gefahren werden.
Der Leerlaufschalter arbeitet
möglicherweise nicht korrekt.
Das Motorrad sollte bevor es wieder
gefahren wird von einer Yamaha-
Fachwerkstatt geprüft werden.
Der Seitenständerschalter arbeitet
möglicherweise nicht korrekt.
Das Motorrad sollte bevor es wieder
gefahren wird von einer Yamaha-
Fachwerkstatt geprüft werden.
Der Kupplungsschalter arbeitet
möglicherweise nicht korrekt.
Das Motorrad sollte bevor es wieder
gefahren wird von einer Yamaha-
Fachwerkstatt geprüft werden.
WARNUNG
Das Fahrzeug für diese Kontrolle auf den Hauptständer stellen.
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das System vor der nächsten Fahrt von
einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
JA NEIN
JA NEIN
JA NEIN
UBP9G0G0.book Page 45 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM
Page 60 of 126
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
3-46
3
GAU49453
Nebenver braucheranschluss-
Buchse
WARNUNG
GWA14361
Zum Schutz vor elektrischem S chlag
o der Kurzschluss sicherstellen, d ass der
Deckel montiert ist, wenn der Neb enver-
b raucheranschluss nicht verwen det
wir d.
ACHTUNG
GCA15432
Das ü ber den Ne benver braucheran-
schluss an geschlossene Zu behör darf
nicht bei abgestelltem Motor b enutzt
wer den un d d ie entnommene Leistun g
d arf ins gesamt 30 W (2.5 A) nicht ü ber-
schreiten, an dernfalls kann die Siche-
run g d urch brennen o der die Batterie
sich entla den.
Dieses Fahrzeug ist mit einem Nebenver-
braucheranschluss ausgestattet.
Das an die Nebenverbraucheranschluss-
buchse angeschlossene 12-V-Zubehör
kann benutzt werden, sobald sich der
Zündschlüssel in der Position “ON” befin-
det und darf nur benutzt werden, wenn der
Motor in Betrieb ist.
Um den Ne benver braucheranschluss zu
b enutzen
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher-
anschlusses entfernen. 3. Das Zubehör ausschalten.
4. Den Zubehörstecker in den Nebenver-
braucheranschluss stecken.
5. Den Schlüssel auf “ON” drehen und den Motor starten. (Siehe Seite 5-2.)
6. Das Zubehör einschalten.
1. Nebenverbraucheranschlussdeckel
1. Nebenverbraucheranschluss
1
1
UBP9G0G0.book Page 46 Wedne sday, February 1, 2017 3:16 PM