YAMAHA XT660Z 2011 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 100

MANUAL DO UTILIZADOR
56P-F819D-P0
XT660Z
XT660ZA
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 1

Page 2 of 100

PAU26945
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
DECLARATION of CONFORMITY
 

 



     
  
General manager of quality assurance div.
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
 

 



     
  

Director Geral da Div. de Garantia de Qualidade
1Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 20072
3
Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Versão acima da norma de EN60950 a EN60950-1
Alterar o nome da empresa27 de Fev. de 20061 de Março de 20072
3 Registo histórico
N.º Índice Data
Alterar pessoa de contacto e integrar designação de tipo.9 de Junho de 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002Data da emissão: 1 de Agosto de 2002
Place of issue: Shizuoka, JapanLocal de emissão: Shizuoka, Japão
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:Directiva R&TTE(1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Directiva relativa aos veículos a motor de duas e três rodas (97/24/CE: Capítulo 8, CEM)
está em conformidade com as seguintes normas ou documentos:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:Tipo de equipamento: IMOBILIZADOR
Designação do tipo: 5SL-00 Declaramos pela presente que o produto:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWeEmpresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.Endereço: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japão
Nós
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 2

Page 3 of 100

PAU10102
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XT660Z - XT660ZA, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a
design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XT660Z - XT660ZA. O Manual do
Utilizador não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu motociclo, como também lhe indi-
ca como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas melhores condições pos-
síveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor
mais importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual con-
tenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre
o seu motociclo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
PWA10031
SBL00037.eps”)>
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar este motociclo.
AVISO
INTRODUÇÃO
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 3

Page 4 of 100

PAU10132
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos
de ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbo-
lo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para evitar
danos no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
NOTA
PRECAUÇÃO
AVISO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 4

Page 5 of 100

PAUS1740
XT660Z - XT660ZA
MANUAL DO UTILIZADOR
©2010 pela YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1ª edição, Junho 2010
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não
autorizada sem
o consentimento escrito da
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
estão expressamente proibidas.
Impresso nos Países Baixos.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 5

Page 6 of 100

56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 6

Page 7 of 100

INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA ......................................1-1
DESCRIÇÃO ........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos .................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ................................3-1
Sistema imobilizador ........................3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção .........................................3-2
Indicadores luminosos e luzes
de advertência...............................3-4
Visor multifuncional ..........................3-6
Alarme antifurto (opcional)................3-9
Interruptores do guiador .................3-10
Interruptor de ultrapassagem ........3-10
Interruptor de farol alto/baixo ........3-10
Interruptor da buzina .....................3-10
Interruptor do sinal de mudança
de direcção ................................3-10
Interruptor de perigo .....................3-10
Interruptor de paragem do
motor ..........................................3-11
Interruptor de arranque .................3-11
Alavanca da embraiagem ...............3-11
Pedal de mudança de
velocidades .................................3-11
Alavanca do travão .........................3-12Pedal do travão ..............................3-12
ABS (para modelos com
sistema ABS) ...............................3-12
Tampa do depósito de
combustível .................................3-13
Combustível ....................................3-14
Tubo de respiração/descarga do
depósito de combustível .............3-15
Conversores catalíticos ..................3-16
Assento ...........................................3-16
Ajuste da forquilha dianteira ...........3-17
Ajuste do amortecedor ...................3-18
Descanso lateral .............................3-19
Sistema de corte do circuito
de ignição ....................................3-20
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO .......................................4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ........................................5-1
Colocação do motor em
funcionamento...............................5-1
Mudança de velocidades .................5-2
Sugestões para a redução do
consumo de combustível ..............5-3
Rodagem do motor ..........................5-3
Estacionamento ................................5-4MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
AJUSTES .............................................6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário ....................................6-1
Tabela de manutenção periódica para
o sistema de controlo das
emissões .......................................6-3
Tabela de lubrificação e
manutenção geral..........................6-4
Remoção e instalação dos
painéis ...........................................6-8
Verificação da vela de ignição ..........6-9
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo ................................6-11
Refrigerante ....................................6-14
Substituição do elemento do filtro
de ar e limpeza do tubo de
inspecção ....................................6-15
Verificação da velocidade de
ralenti do motor ...........................6-16
Verificação da folga do cabo do
acelerador....................................6-17
Folga das válvulas ..........................6-17
Pneus ..............................................6-17
Rodas de raio .................................6-19
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagem ................................6-20
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trás ..........6-21
Verificação do nível de líquido
dos travões..................................6-21
ÍNDICE
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 7

Page 8 of 100

Folga da corrente de
transmissão .................................6-23
Limpeza e lubrificação da corrente
de transmissão ............................6-24
Verificação e lubrificação dos
cabos ...........................................6-25
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem ................................6-25
Verificação e lubrificação do
pedal do travão ...........................6-26
Verificação e lubrificação do
descanso lateral ..........................6-26
Lubrificação da suspensão
traseira.........................................6-27
Lubrificação dos pivôs do
braço oscilante ............................6-27
Verificação da forquilha
dianteira .......................................6-27
Verificação da direcção ..................6-28
Verificação dos rolamentos de
roda .............................................6-29
Bateria.............................................6-29
Substituição dos fusíveis ................6-31
Substituição da lâmpada do
farol dianteiro...............................6-32
Luz do travão/farolim traseiro.........6-33
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção ....6-34
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula ................6-34Substituição de uma lâmpada de
mínimos .......................................6-34
Suporte do motociclo .....................6-35
Roda da frente ................................6-36
Roda de trás ...................................6-37
Detecção e resolução de
problemas....................................6-38
Tabelas de detecção e resolução
de problemas ..............................6-40
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO .......................................7-1
Cor mate cuidado .............................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Armazenagem ...................................7-3
ESPECIFICAÇÕES ..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR ....................................9-1
Números de identificação.................9-1
ÍNDICE
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 8

Page 9 of 100

PAU10318
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento
correcto do seu motociclo.
Os motociclos são veículos de duas
rodas.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adopção de técnicas de
condução adequadas, bem como da perí-
cia do condutor. Todos os condutores
deverão ter conhecimento dos seguintes
requisitos antes de conduzir este motoci-
clo.
O condutor deverá:
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização do motociclo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste
Manual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e
seguras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas
mecânicos.
Condução segura
Efectue as verificações prévias sempreque utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de fun-
cionamento. Se o veículo não for inspec-
cionado ou mantido em condições, há
mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consul-
te a página 4-1 para obter uma lista de
verificações prévias à utilização.
Este motociclo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não
detectarem nem reconhecerem os
motociclos no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e motociclos. Muitos acidentes
são causados por automobilistas
que não vêem o motociclo. É impor-
tante assegurar-se que seja visto
para reduzir as hipóteses de
ocorrência deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com motociclos.
• Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores envolvidos em acidentes
nem sequer têm carta de condução
de motociclos actual.
• É importante que esteja qualifica-
do para conduzir um motociclo e
que só o empreste a outros con-
dutores qualificados.
• Conheça as suas capacidades e
as suas limitações. Não tentar
exceder as suas limitações é um
factor que pode ajudá-lo a evitar
um acidente.
• Recomendamos que pratique a
condução do seu motociclo em
locais onde não haja trânsito, até
que esteja bem familiarizado com
o mesmo e com todos os seus
mecanismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor do
motociclo. Um erro tipicamente
cometido pelo condutor é fazer uma
curva fora-de-mão devido a veloci-
dade excessiva ou a um ângulo de
inclinação insuficiente em relação à
velocidade.
• Obedeça sempre ao limite de
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido pelas
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-1
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 9

Page 10 of 100

condições da estrada e do trânsi-
to.
• Sinalize sempre qualquer
mudança de direcção ou ultrapas-
sagem. Assegure-se de que os
outros condutores o conseguem
ver.
A postura do condutor e do passa-
geiro é importante para um controlo
adequado.
• Durante a condução, o condutor
deverá manter as mãos no guiador
e os pés nos apoios de pés, a fim
de manter o controlo do motoci-
clo.
• O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia do
assento ou na barra de manobra
(se o veículo os possuir), com
ambas as mãos, e deve manter os
pés nos apoios de pés para o pas-
sageiro. Nunca transporte um
passageiro, excepto se ele ou ela
puderem colocar, com firmeza,
ambos os pés nos apoios de pés
do passageiro.
Nunca conduza sob a influência de
álcool ou outras drogas.
Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas emacidentes com motociclos resultam de
ferimentos na cabeça. O uso de um capa-
cete de segurança é o factor mais impor-
tante para a prevenção ou redução de
ferimentos na cabeça.
Use sempre um capacete aprovado.
Use uma viseira ou óculos protecto-
res. O vento direccionado para os
olhos desprotegidos pode contribuir
para uma deficiência da visão que
pode atrasar a visualização de uma
situação de perigo.
O uso de um casaco, botas, calças e
luvas resistentes, etc., é um meio efi-
caz na prevenção ou redução de
escoriações ou lacerações.
Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo, nos apoios de
pés ou nas rodas, causando ferimen-
tos ou até um acidente.
Use sempre vestuário de protecção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de
escape ficam muito quentes durante
ou após a utilização e podem provo-
car queimaduras.
As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.Evitar a intoxicação por monóxido de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor
produz monóxido de carbono, um gás
mortífero. A inalação de monóxido de car-
bono pode provocar dores de cabeça,
tonturas, sonolência, náuseas, incapaci-
dade de raciocínio e, eventualmente, a
morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e insípido que pode estar presen-
te mesmo que não consiga ver nem chei-
rar qualquer gás do escape do motor. Um
nível mortífero de monóxido de carbono
pode acumular-se rapidamente e a pes-
soa pode perder os sentidos e não con-
seguir salvar-se. Além disso, em locais
fechados ou com má ventilação, um nível
mortífero de monóxido de carbono pode
manter-se durante horas ou dias. Se tiver
algum sintoma de intoxicação por monó-
xido de carbono, abandone imediatamen-
te o local, apanhe ar fresco e PROCURE
CUIDADOS MÉDICOS.
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de esca-
pe do motor com ventiladores ou
abrindo portas e janelas, o monóxido
de carbono pode atingir rapidamente
níveis perigosos.
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-2
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 10

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >