YAMAHA XV535 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 81 of 96
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:_ l
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
l
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. En las motocicletas dotadas de un grifo de
gasolina con posición “OFF”: Gire la pa-
lanca del grifo de gasolina a la posición
“OFF”.
3. Vacíe las cubetas del flotador del carbura-
dor aflojando los tornillos de drenaje; evi-
tará así la acumulación de posos de
gasolina. Vierta en el depósito de gasolina
la gasolina que haya vaciado.
4. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.a. Desmonte las tapas de las bujías y las
bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite
de motor por cada uno de los orificios de
las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías
y seguidamente coloque éstas sobre la cu-
lata para que los electrodos queden en
contacto con masa. (Ello limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirán las pa-
redes del cilindro con aceite.)
e. Desmonte las tapas de bujía de las bujías y
monte éstas y sus tapas.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _
S_3bt.book Page 4 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 82 of 96
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-5
7
6. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.
7. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante la motocicleta de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
8. Cubra las salidas de silenciador con bolsas
de plástico para evitar que penetre
humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0 °C o más de 30 °C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la página
6-30.NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar la motocicleta. _S_3bt.book Page 5 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 83 of 96
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
S_3bt.book Page 1 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 84 of 96
8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01S
Modelo XV535
Dimensiones
Longitud total 2.225 mm (excepto para N, S, SF)
2.250 mm (para N, S, SF)
Anchura total 780 mm
Altura total 1.120 mm
Altura del asiento 720 mm
Distancia entre ejes 1.520 mm
Distancia mínima al suelo 160 mm
Radio mínimo de giro 2.900 mm
Peso básico (con aceite y depósito
lleno de combustible)
195 kg (excepto para A)
197 kg (para A)
Motor
Tipo de motor SOHC, de 4 tiempos enfriado por
aire
Cilindros 2 cilindros en V
Cilindrada 535 cm
3
Diámetro ´ carrera 76,0 ´ 59,0 mm
Relación de compresión 9:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de engrase Colector de engraseAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado API Service, tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del filtro de
aceite 2,6 L
Con sustitución del filtro de
aceite 2,8 L
Cantidad total (motor en seco) 3,2 L
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ËšC
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATENCION:Utilice aceite de motor que no contenga aditivos antifricción. Los
aceites para coches de pasajeros (que suelen llevar la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II”) contienen aditivos antofricción
que provocan el patinaje del embrague o del embrague del motor de
arranque, lo cual reduce la vida útil de dichos componentes y reduce
las prestaciones del motor.
S_3bt.book Page 1 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 85 of 96
ESPECIFICACIONES
8-2
8
Aceite del engranaje final
Tipo Aceite de engranajes hipoidales
SAE 80 (API GL4) o aceite de
engranajes hipoidales multigrado
SAE 80W-90
Cantidad 0,19 L
Filtro de aireElemento seco
Gasolina
Tipo
Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de
gasolina 13,5 L
Reserva 2,5 L
Carburador
Fabricante MIKUNI
Modelo ´ cantidad BDS34 ´ 2
Bujía
Fabricante/modelo NGK / BPR6ES o
DENSO / W20EPR-U
Huelgo 0,7–0,8 mm
Tipo de embragueHúmedo, de discos múltiples
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje recto
Relación de reducción primaria 1,944
Sistema de reducción secundaria Cardán
Relación de reducción secundaria 3,071
Tipo de transmisión 5 velocidades, engrane constanteOperación Con el pie izquierdo
Relación de engranajes
1ª 2,714
2ª 1,900
3ª 1,458
4ª 1,167
5ª 0,967
Chasis
Tipo de bastidor Cuadro prensado
Ángulo del eje delantero 31,5°
Base del ángulo de inclinación 125 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Con cámara
Tamaño 3,00-19 49S
Fabricante/modelo Bridgestone / L303A
Dunlop / F14G
Trasero
Tipo Con cámara
Tamaño 140/90-15 M/C 70S
Fabricante/modelo Bridgestone / G508
Dunlop / K425
Carga máxima* 220 kg (excepto para A)
218 kg (para A)
S_3bt.book Page 2 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 86 of 96
ESPECIFICACIONES
8-3
8
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 200 kPa (2,00 kg/cm
2, 2,00 bar)
Trasero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
90 kg–máximo*
Delantero 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y accesorios
Ruedas
Delantero
Tipo Radios
Ta m a ñ o 1 9 ´ MT 1,85
Trasera
Tipo Radios
Ta m a ñ o 1 5 M / C ´ MT 3,00
Freno
Delantero
Tipo Freno de disco
Accionamiento Con la mano derecha
Líquido DOT 4 o DOT 3
Trasero
Tipo Freno de tambor
Accionamiento Con el pie derechoSuspensión
Delantero Horquilla telescópica
Trasera Brazo oscilante
Resorte/amortiguador
Delantero Muelles / amortiguadores
Trasero Muelles / amortiguadores
Paso de la rueda
Delantero 150 mm
Trasera 85 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (digital)
Sistema de carga
Tipo Generador de CA
Tensión normal 14 V, 24 A a 5.000 r/min
Batería
Modelo GM12AZ-3A-2
Voltaje, capacidad 12 V, 12 Ah
Tipo de faroLámpara de cuarzo (halógena)
S_3bt.book Page 3 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 87 of 96
ESPECIFICACIONES
8-4
8
Voltaje, vataje de bombilla ´
cantidad
Faro 12 V, 60/55 W ´ 1
Piloto 12 V, 4 W ´ 1 (excepto para GB)
12 V, 3,4 W ´ 1 (para GB)
Luz de los instrumentos 12 V, 5/21 W ´ 2
Luz de intermitencia delantero 12 V, 21 W ´ 2
Luz de intermitencia trasero 12 V, 21 W ´ 2
Luz de la instrumentación 14 V, 3 W ´ 1
Luz indicadora de punto muerto 14 V, 3 W ´ 1
Testigo de luces de carretera 12 V, 1,7 W ´ 1
Luz indicadora de intermitencia 14 V, 3 W ´ 1
Fusibles
Fusible principal 30 A
Fusible del encendido 15 A
Fusible del sistema de
intermitencia 15 A
Fusible del faro 15 A
S_3bt.book Page 4 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 88 of 96
S_3bt.book Page 5 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 89 of 96
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9
Números de identificación ............................................................................ 9-1
Número de identificación de la llave ............................................................. 9-1
Número de identificación del vehículo ......................................................... 9-1
Etiqueta del modelo ....................................................................................... 9-2
S_3bt.book Page 1 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 90 of 96
9-1
9
SAU01039
9-INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU02944
Números de identificación Anote el número de identificación de la llave, el
número de identificación del vehículo y los da-
tos de la etiqueta del modelo en los espacios pre-
vistos más abajo para utilizarlos como
referencia cuando solicite repuestos a un conce-
sionario Yamaha o en caso de robo del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA LLAVE:CA-02S2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:CA-02S3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA
DEL MODELO:CA-01SSAU01042
Número de identificación de la llave El número de identificación de la llave está gra-
bado en la llave. Anote este número en el espa-
cio previsto y utilícelo como referencia cuando
solicite una nueva llave.
SAU01043
Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo está
grabado en el tubo de dirección. Anote este nú-
mero en el espacio previsto.NOTA:_ El número de identificación del vehículo sirve
para identificar la motocicleta y puede utilizarse
para registrarla ante las autoridades de su locali-
dad a efectos de matriculación. _
1. Número de identificación de la llave
1. Número de identificación del vehículo
S_3bt.book Page 1 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM