YAMAHA XV535 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2001Pages: 96, tamaño PDF: 10.39 MB
Page 41 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
SAU03541
NOTA:_l
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
l
Servicio del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
_ 24 Aceite del engranaje final• Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehículo.ÖÖ Ö
•Cambiar.ÖÖÖ
25
*
Interruptores de freno
delantero y trasero• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖ Ö
26 Piezas móviles y cables•Engrasar.ÖÖÖÖ Ö
27
*
Luces, señales e
interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.ÖÖÖÖÖ Ö Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(´
1.000 km)ANUAL
COMPRO-
BAR
110203040
S_3bt.book Page 4 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 42 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01486
Comprobación de las bujíasLas bujías son componentes importantes del
motor y resulta fácil comprobarlas. El calor y
los depósitos de material provocan la erosión
lenta de las bujías, por lo que éstas deben des-
montarse y comprobarse de acuerdo con el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Además, el estado de las bujías puede reflejar el
estado del motor.
Para desmontar una bujía
1. Desmonte la correspondiente tapa de bu-
jías (posterior derecha o delantera izquier-
da) quitando los tornillos.
2. Retire la tapa de bujía.3. Desmonte la bujía como se muestra, con la
llave de bujías incluida en el juego de he-
rramientas del propietario.Para comprobar las bujías
1. Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuan-
do se utiliza la motocicleta normalmente).
2. Compruebe que todas las bujías del motor
tengan el mismo color.
NOTA:_ Si alguna de las bujías presenta un color clara-
mente diferente, puede que el motor esté avería-
do. No trate de diagnosticar usted mismo estas
averías. En lugar de ello, haga revisar la motoci-
cleta en un concesionario Yamaha. _3. Compruebe la erosión del electrodo y la
acumulación excesiva de carbono u otros
depósitos en cada bujía; cámbiela según
sea necesario.
1. Tapa de bujía
2. Tornillo (´ 2)
1. Llave de bujías
Bujía especificada:
BPR6ES (NGK) o
W20EPR-U (DENSO)
S_3bt.book Page 5 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 43 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
Para montar una bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de la
bujía con una galga y ajústela al valor es-
pecificado según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía
y su superficie de contacto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA:_ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. _4. Coloque la tapa de bujía.
5. Monte la tapa de bujías colocando los tor-
nillos.
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bujía:
0,7–0,8 mm
Par de apriete:
Bujía:
20 Nm (2,0 m·kg)
S_3bt.book Page 6 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 44 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
SAU02942
Aceite del motor y filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el filtro de aceite según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición
vertical.NOTA:_ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. _2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla de control situada en el lado
inferior izquierdo del cárter.
NOTA:_ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. _4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto.Para cambiar el aceite del motor
(con o sin sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado. 1. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1. Tapón de llenado de aceite de motor
S_3bt.book Page 7 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 45 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
3. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el tornillo de drenaje para vaciar
el aceite del cárter.NOTA:_ Omita los pasos 4–6 si no va a cambiar el filtro
de aceite. _
4. Desmonte la cubierta del filtro de aceite
quitando los tornillos.5. Desmonte y cambie el filtro de aceite y la
junta tórica.
6. Monte la cubierta del filtro de aceite colo-
cando los tornillos y apretándolos con el
par especificado.
1. Tornillo de drenaje del aceite del motor
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Tornillo (´ 3)
1. Junta tórica
2. Filtro de aceitePar de apriete:
Tornillo de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1,0 m·kg)
S_3bt.book Page 8 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 46 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
NOTA:_ Verifique que la junta tórica quede bien
asentada._7. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par
especificado.
8. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
SC000067
ATENCION:_ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha. _9. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
10. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
SAU03714
Aceite del engranaje final Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar la motocicle-
ta en un concesionario Yamaha. Además, debe
comprobar el nivel de aceite del engranaje final
y cambiar éste, del modo siguiente, según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SW000066
ADVERTENCIA
_ l
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en la caja del engrana-
je final.
l
Asegúrese de que no caiga aceite en el
neumático o en la rueda.
_
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kg)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
2,6 L
Con sustitución del filtro de aceite:
2,8 L
Cantidad total (motor en seco):
3,2 L
S_3bt.book Page 9 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 47 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
Para comprobar el nivel de aceite del
engranaje final
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición
vertical.NOTA:_ l
El nivel de aceite del engranaje final debe
comprobarse con el motor en frío.
l
Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de aceite. Una ligera inclinación hacia
el lado puede ocasionar una lectura erró-
nea.
_2. Quite el tornillo de llenado de aceite y
compruebe el nivel de aceite en la caja del
engranaje final.
NOTA:_ El aceite debe encontrarse en el borde del orifi-
cio de llenado. _3. Si el aceite se encuentra por debajo del
borde del orificio de llenado, añada una
cantidad suficiente de aceite del tipo reco-
mendado hasta que alcance el nivel
correcto.
Para cambiar el aceite del engranaje final
1. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite
usado.
2. Quite el tornillo de llenado de aceite y el
tornillo de drenaje para vaciar el aceite de
la caja del engranaje final.
3. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del engranaje final y apriételo con el par
especificado.
4. Añada aceite del engranaje final del tipo
recomendado hasta el borde del orificio de
llenado.
NOTA:_ GL4 es un grado de calidad. También pueden
utilizarse aceites de engranajes hipoidales de
grado GL5 o GL6. _5. Coloque y apriete el tornillo de llenado.
6. Compruebe si la caja del engranaje final
pierde aceite. Si pierde aceite averigüe la
causa.
1. Tornillo de llenado de aceite del engranaje final
2. Nivel de aceite correcto
3. Tornillo de drenaje del aceite del engranaje final
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
engranaje final:
23 Nm (2,3 m·kg)
Aceite del engranaje final recomendado:
Aceite de engranajes hipoidales SAE 80
(API GL4) o aceite multigrado de
engranajes hipoidales SAE 80W-90
Cantidad de aceite:
0,19 L
S_3bt.book Page 10 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 48 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
SAU03715
Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimien-
to periódico y engrase. Limpie el filtro de aire
con mayor frecuencia si utiliza el vehículo en lu-
gares especialmente húmedos o polvorientos.
1. Desmonte los asientos. (Véanse en la pá-
gina 3-7 las instrucciones para desmontar
y montar los asientos.)
2. Quite los tornillos del depósito de
gasolina.3. Levante la parte delantera del depósito de
gasolina para separarlo de la caja del filtro
de aire. (¡No desmonte el depósito de
gasolina!)
SW000071
ADVERTENCIA
_ l
Verifique que el depósito de gasolina
esté bien sujeto.
l
No incline ni levante demasiado el depó-
sito de gasolina; de lo contrario pueden
soltarse los tubos de gasolina y derra-
marse ésta.
_4. Quite el tornillo de la cubierta de la caja
del filtro de aire.5. Deslice la cubierta de la caja del filtro de
aire de forma que se desenganche del so-
porte del bastidor la pestaña de la parte tra-
sera del la cubierta; seguidamente levante
la cubierta de la caja del filtro de aire sin
desmontarla.
1. Depósito de gasolina
2. Tornillo (´ 3)
1. Tornillo
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Pestaña
3. Soporte
4. Filtro de aire
S_3bt.book Page 11 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 49 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
6. Extraiga el filtro de aire.
7. Golpee ligeramente el filtro de aire para
eliminar la mayor parte del polvo y la su-
ciedad y, seguidamente, elimine el resto
con aire comprimido como se muestra. Si
el filtro de aire está dañado cámbielo.
8. Introduzca el filtro de aire en su caja.
SC000082
ATENCION:_ l
Verifique que el filtro de aire esté co-
rrectamente asentado en la caja del fil-
tro de aire.
l
El motor no se debe utilizar nunca sin el
filtro de aire montado; de lo contrario,
el o los pistones y/o cilindros pueden
desgastarse excesivamente.
_9. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire en su posición original y coloque el
tornillo.
10. Monte el depósito de gasolina colocando
los tornillos.
SW000131
ADVERTENCIA
_ Verifique que los tubos de gasolina y el tubo
de aspiración estén correctamente conecta-
dos y colocados, sin pellizcos. Cambie los tu-
bos que estén dañados. _
SC000086
ATENCION:_ Cuando coloque los tornillos del depósito de
gasolina, verifique que las arandelas, las go-
mas amortiguadoras y los espaciadores estén
correctamente situados. _11. Monte los asientos.
1. Filtro de aire
1. Arandela
2. Goma amortiguadora
3. Espaciador
S_3bt.book Page 12 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM
Page 50 of 96

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
SAU00630
Ajuste de los carburadores Los carburadores son partes importantes del
motor y requieren un ajuste muy sofisticado. Por
lo tanto, la mayor parte de los ajustes del carbu-
rador debe realizarlos un concesionario Yamaha
que dispone de los conocimientos y experiencia
profesional necesarios. No obstante, el propieta-
rio puede realizar el ajuste que se describe en el
apartado siguiente como parte del mantenimien-
to rutinario.
SC000095
ATENCION:_ Los carburadores han sido ajustados y pro-
bados exhaustivamente en la fábrica
Yamaha. La modificación de estos ajustes sin
los conocimientos técnicos suficientes puede
provocar una disminución de las prestacio-
nes o averías en el motor. _
SAU01168
Ajuste del ralentí del motor Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ra-
lentí del motor como se describe a continuación
y según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.NOTA:_ Para realizar este ajuste es necesario un tacóme-
tro de diagnóstico. _1. Acople el tacómetro al cable de la bujía.
2. Arranque el motor y caliéntelo durante al-
gunos minutos a 1.000–2.000 r/min mien-
tras lo acelera ocasionalmente a 4.000–
5.000 r/min.NOTA:_ El motor está caliente cuando responde rápida-
mente al acelerador. _
3. Compruebe el ralentí del motor y, si es ne-
cesario, ajústelo al valor especificado gi-
rando el tornillo de tope del acelerador.
Para subir el ralentí del motor gire el torni-
llo en la dirección
a. Para bajar el ralentí
del motor gire el tornillo en la
dirección
b.NOTA:_ Si no consigue obtener el ralentí especificado
con el procedimiento descrito, acuda a un con-
cesionario Yamaha para efectuar el ajuste. _1. Tornillo de tope del acelerador
Ralentí del motor:
1.150–1.250 r/min
S_3bt.book Page 13 Wednesday, September 6, 2000 6:35 PM