YAMAHA XV535 2001 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU03209
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratore Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dell’acceleratore e le condizioni del cavo
dell’acceleratore, e lubrificare o sostituire il
cavo, se necessario.NOTA:_ Dato che si deve togliere la manopola
dell’acceleratore per avere accesso
all’estremità del cavo dell’acceleratore, si
devono sempre lubrificare contemporanea-
mente la manopola ed il cavo dell’accelera-
tore. _1. Togliere la manopola dell’acceleratore
togliendo le viti.
2. Scollegare il cavo dell’acceleratore,
tenerlo verticale e applicare diverse
gocce d’olio all’estremità del cavo, la-
sciando che penetri nella guaina.
3. Collegare il cavo dell’acceleratore e
poi ingrassare l’interno del corpo della
manopola dell’acceleratore.
4. Ingrassare la superficie di contatto
metallo/metallo della manopola
dell’acceleratore e poi installare la ma-
nopola installando le viti.Lubrificante consigliato:
Cavo dell’acceleratore:
Olio motore
Corpo della manopola
dell’acceleratore e manopola:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U3BTH7.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 62 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
HW000113
AVVERTENZA
_ Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. _
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U3BTH7.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 63 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posteriore I punti di rotazione della sospensione po-
steriore vanno lubrificati agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
U3BTH7.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 64 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
U3BTH7.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 65 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
U3BTH7.book Page 28 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 66 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU00798
Batteria In caso di manutenzione inadeguata, la bat-
teria si corrode e si scarica rapidamente. Il
livello del liquido, i collegamenti dei cavi
della batteria ed il percorso del tubo di ven-
tilazione vanno controllati sempre prima di
utilizzare il mezzo e agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.Per controllare il livello del liquido della
batteria
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
NOTA:_ Accertarsi che il motociclo sia diritto duran-
te il controllo del livello del liquido della bat-
teria. _2. Controllare il livello del liquido nella
batteria.NOTA:_ Il liquido deve trovarsi tra i riferimenti di li-
vello minimo e massimo. _
3. Se il livello del liquido è in corrispon-
denza o al di sotto del riferimento del
minimo, aggiungere acqua distillata
per portarlo all’altezza del riferimento
del livello massimo.
HW000116
AVVERTENZA
_
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
1. Batteria
2. Passare attraverso la scatola della batteria.
3. Passare attraverso il telaio.
4. Far passare attraverso la guida.
5. Passare attraverso la staffa di attacco motore.
6. Tubo di scarico della batteria
1. Riferimento di livello massimo
2. Riferimento di livello minimo
U3BTH7.book Page 29 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 67 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
_
HC000100
ATTENZIONE:_ Usare soltanto acqua distillata, in quan-
to l’acqua del rubinetto contiene minera-
li che sono dannosi per la batteria. _4. Controllare e, se necessario, stringere
le connessioni dei cavi della batteria e
modificare il percorso del tubo di venti-
lazione.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. 2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllare la densità del
liquido almeno una volta al mese e ca-
ricare completamente la batteria in
caso di necessità.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria e
che il tubo di ventilazione sia posato
correttamente, sia in buone condizioni
e non sia otturato.
HC000099
ATTENZIONE:_ Se il tubo di ventilazione è posizionato
in modo da esporre il telaio al liquido o
al gas espulso dalla batteria, il telaio po-
trebbe soffrire danneggiamenti struttu-
rali e esterni. _
U3BTH7.book Page 30 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 68 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU00818
Sostituzione dei fusibili La scatola dei fusibili si trova sotto alla sella
del pilota (vedere pagina 3-8 per le proce-
dure di rimozione e di installazione della
sella del pilota).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:_ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. _3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU03003
Sostituzione della lampadina del
faro Questo motociclo è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro è bruciata, sostituirla come se-
gue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.
1. Fusibile principale
2. Fusibile del faro
3. Fusibile dell’impianto di segnalazione
4. Fusibile dell’accensione
5. Fusibile di ricambio (× 2)
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 15 A
Fusibile dell’accensione: 15 A
1. Vite (× 2)
U3BTH7.book Page 31 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 69 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il gruppo del faro ed il copri-
lampada del faro.3. Togliere il portalampada del faro gi-
randolo in senso antiorario e poi to-
gliere la lampadina guasta.
HW000119
AVVERTENZA
_ Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata. _4. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.
HC000105
ATTENZIONE:_ Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per non sporcarla di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
dalla lampadina utilizzando un panno
bagnato di alcool o diluente. _5. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
i bulloni.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1. Non toccare questa zona.
U3BTH7.book Page 32 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 70 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HAU00855
Sostituzione della lampadina
dell’indicatore di direzione o
della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop 1. Togliere il coprilampada togliendo le
viti.2. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il coprilampada installando
le viti.
HC000108
ATTENZIONE:_ Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il coprilampada potrebbe rom-
persi. _
HAU01579
Come supportare il motociclo Dato che questo modello non è equipaggia-
to con un cavalletto centrale, rispettare le
seguenti precauzioni quando si toglie la
ruota anteriore e posteriore o si eseguono
altri lavori di manutenzione che richiedono
che il motociclo stia diritto. Prima di iniziare
qualsiasi lavoro di manutenzione, controlla-
re che il motociclo sia in una posizione sta-
bile ed in piano. Per una maggiore stabilità,
si può mettere una cassa di legno robusta
sotto al motore.
Per la manutenzione della ruota
anteriore
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motocicli
o, se non è disponibile un cavalletto
supplementare, mettendo un cric sotto
il telaio di fronte alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
1. Vite (× 2)
1. Lampadina della fanalino posteriore/dello stop
(× 2)
U3BTH7.book Page 33 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM