YAMAHA XVS250 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
6
SAU00685
Ruedas de radios Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro de la mo-
tocicleta, tome nota de los puntos siguientes
relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilización debe comprobar
si las llantas de las ruedas presentan grie-
tas, dobladuras o deformación y si los ra-
dios están flojos o dañados. Si observa
algún daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente realizar
ni la más mínima reparación en una rueda.
Una rueda deformada o agrietada debe
sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre que se
haya cambiado la llanta o el neumático.
Una rueda no equilibrada puede reducir
las prestaciones, limitar la manejabilidad y
reducir la vida útil del neumático.
Conduzca a velocidades moderadas des-
pués de cambiar un neumático, ya que la
superficie de éste debe “rodarse” para de-
sarrollar sus características óptimas.
SAU00694
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague El juego libre de la maneta de embrague debe
medir 5–10 mm, como se muestra. Compruebe
periódicamente el juego libre de la maneta de
embrague y, si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de em-
brague.
2. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de embrague gire el tornillo de ajuste
en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta de embrague gire la tuer-
ca de ajuste en la dirección
b.3. Si con el procedimiento descrito no consi-
gue obtener el juego libre especificado de
la maneta de embrague, apriete la contra-
tuerca y omita el resto del procedimiento.
De lo contrario, proceda del modo si-
guiente.
4. Gire completamente el tornillo de ajuste
de la maneta de embrague en la
dirección
a para aflojar el cable de em-
brague.
5. Afloje la contratuerca en el cárter.
6. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de embrague gire la tuerca de ajuste
en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta de embrague gire la tuer-
ca de ajuste en la dirección
b.
7. Apriete la contratuerca en la maneta de
embrague y el cárter.1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
c. Juego libre de la maneta de embrague
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague
U5KRS1.book Page 19 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 52 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-20
6
SAU00696
Ajuste del juego libre de la maneta
de freno El juego libre de la maneta de freno debe medir
5–8 mm, como se muestra. Compruebe periódi-
camente el juego libre de la maneta de freno y, si
es necesario, ajústelo del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de fre-
no.
2. Para incrementar el juego libre de la ma-
neta de freno gire el tornillo de ajuste en la
dirección
a. Para reducir el juego libre de
la maneta de freno gire el tornillo de ajuste
en la dirección
b.
3. Apriete la contratuerca.
SW000099
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar el juego libre de la
maneta de freno, compruébelo y verifi-
que que el freno funcione correctamen-
te.
Un tacto blando o esponjoso de la ma-
neta de freno puede indicar la presencia
de aire en el sistema hidráulico. Si hay
aire en el sistema hidráulico hágalo
purgar en un concesionario Yamaha
antes de utilizar la motocicleta. La pre-
sencia de aire en el sistema hidráulico
reducirá las prestaciones del freno, lo
cual puede provocar la pérdida de con-
trol y ser causa de accidente.
_
SAU03778
Ajuste de la posición y el juego libre
del pedal de freno
SW000104
ADVERTENCIA
_ Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice estos ajustes. _Posición del pedal de freno
La parte superior del pedal de freno debe encon-
trarse aproximadamente 77 mm por encima de
la parte superior de la estribera, como se mues-
tra. Compruebe periódicamente la posición del
pedal de freno y, si es necesario, ajústela del
modo siguiente.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta
de freno
c. Juego libre de la maneta de freno
1. Estribera
a. Distancia entre el pedal de freno y la estribera
b. Juego libre del pedal de freno
U5KRS1.book Page 20 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 53 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-21
6
1. Afloje la contratuerca del pedal de freno.
2. Para subir el pedal de freno gire el tornillo
de ajuste en la dirección
a. Para bajar el
pedal de freno gire el tornillo de ajuste en
la dirección
b.
3. Apriete la contratuerca.
SWA00044
ADVERTENCIA
_ Después de ajustar la altura del pedal de fre-
no debe ajustar el juego libre del mismo. _
Juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 20–
30 mm en el extremo del pedal de freno. Com-
pruebe periódicamente el juego libre del pedal
de freno y, si es necesario, ajústelo del modo si-
guiente.
Para incrementar el juego libre de la maneta de
freno gire la tuerca de ajuste de la varilla del fre-
no en la dirección
a. Para reducir el juego libre
de la maneta de freno gire la tuerca de ajuste en
la dirección
b.
SW000106
ADVERTENCIA
_
Después de ajustar el juego de la cadena
de transmisión o desmontar y montar la
rueda trasera, compruebe siempre el
juego libre del pedal de freno.
Si no consigue obtener el ajuste correcto
con el procedimiento descrito, acuda a
un concesionario Yamaha para efec-
tuar el ajuste.
Después de ajustar el juego libre del pe-
dal de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
_
1. Tornillo de ajuste de la posición del
pedal de freno
2. Contratuerca
1. Tuerca de ajuste del juego libre del
pedal de freno
U5KRS1.book Page 21 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 54 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
6
SAU00713
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero El interruptor de la luz de freno trasero, que se
activa con el pedal de freno, está correctamente
ajustado cuando la luz de freno se enciende justo
antes de que tenga efecto la frenada. Si es nece-
sario, ajuste el interruptor de la luz de freno del
modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste mientras sujeta en su si-
tio el interruptor de la luz de freno trasero. Para
que la luz de freno se encienda antes, gire la
tuerca de ajuste en la dirección
a Para que la
luz de freno se encienda más tarde, gire la tuerca
de ajuste en la dirección
b.
SAU00720
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y las pastillas de freno trasero
según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU00725
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispone de una
ranura indicadora de desgaste que le permite
comprobar éste sin necesidad de desmontar el
freno. Para comprobar el desgaste de la pastilla
de freno, observe la ranura indicadora de des-
gaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado
hasta el punto en que la ranura indicadora de
desgaste ha desaparecido casi por completo, so-
licite a un concesionario Yamaha que cambie el
conjunto de las pastillas de freno.
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz
de freno trasero
1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de
frenoDelantero
U5KRS1.book Page 22 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 55 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
6
SAU00727
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indicador de des-
gaste que le permite comprobar el desgaste de
las zapatas sin necesidad de desmontar el freno.
Para comprobar el desgaste de las zapatas de
freno, observe la posición del indicador de des-
gaste mientras aplica el freno. Si una zapata de
freno se ha desgastado hasta el punto en que el
indicador de desgaste llega a la línea del límite
de desgaste de freno, solicite a un concesionario
Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas
de freno.
SAU03294
Comprobación del líquido de freno Si el líquido de freno es insuficiente, puede en-
trar aire en el sistema y, como consecuencia de
ello, los frenos pueden perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifique que el
líquido de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mínimo y añada líquido según
sea necesario. Un nivel bajo de líquido de freno
puede ser indicativo del desgaste de las pastillas
y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el ni-
vel de líquido de freno está bajo, compruebe si
las pastillas están desgastadas y si el sistema de
frenos presenta alguna fuga.Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, ve-
rifique que la parte superior del depósito
del líquido de frenos esté nivelada.
Utilice únicamente un líquido de freno de
la calidad recomendada, ya que de lo con-
trario las juntas de goma se pueden dete-
riorar, provocando fugas y reduciendo la
eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de freno.
La mezcla de líquidos diferentes puede
provocar una reacción química perjudicial
y reducir la eficacia de los frenos.
Evite que penetre agua en el depósito del
líquido de frenos cuando añada líquido. El
agua reducirá significativamente el punto
de ebullición del líquido y puede provocar
una obstrucción por vapor.
1. Línea de límite de desgaste de la zapata de freno
2. Indicador de desgaste de la zapata de frenoTrasero
1. Marca de nivel mínimo
Líquido de freno recomendado: DOT 4
U5KRS1.book Page 23 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 56 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
6
El líquido de freno puede dañar las super-
ficies pintadas o las piezas de plástico. Eli-
mine siempre inmediatamente el líquido
que se haya derramado.
A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido
de freno disminuya de forma gradual. No
obstante, si el nivel de líquido de freno dis-
minuye de forma repentina solicite a un
concesionario Yamaha que averigüe la
causa.
SAU03985
Cambio del líquido de freno Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
el líquido de freno según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, se deben cambiar las
juntas de aceite de la bomba y la pinza de freno,
así como el tubo de freno, según los intervalos
indicados a continuación o siempre que estén
dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubo de freno: Cambiar cada cuatro años.
SAU00744
Juego de la cadena de transmisión Debe comprobar el juego de la cadena de trans-
misión antes de cada utilización y ajustarlo si es
preciso.
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:_ Cuando compruebe y ajuste el juego de la cade-
na de transmisión, debe mantener la motocicleta
vertical y no debe haber ningún peso sobre la
ella. _
U5KRS1.book Page 24 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 57 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
6
2. Ponga la transmisión en punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la mo-
tocicleta hasta encontrar la parte más tensa
de la cadena de transmisión y, seguida-
mente, mida el juego de ésta como se
muestra.
4. Si el juego de la cadena de transmisión es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
SAU04486
Para ajustar el juego de la cadena de trans-
misión
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego libre
del pedal de freno, la tuerca del eje y la
contratuerca en cada extremo del bascu-
lante.2. Para tensar la cadena de transmisión, gire
la tuerca de ajuste en cada extremo del
basculante en la dirección
a. Para aflojar
la cadena de transmisión, gire la tuerca de
ajuste en cada extremo del basculante en
la dirección
b y, seguidamente, empuje la
rueda trasera hacia adelante.
NOTA:_ Con la ayuda de las marcas de alineación a cada
lado del basculante, verifique que ambas tuercas
de ajuste queden en la misma posición para la
correcta alineación de la rueda. _
a. Juego de la cadena de transmisión
Juego de la cadena de transmisión:
30–40 mm
1. Tuerca del eje
2. Contratuerca
3. Tuerca de ajuste del juego libre del
pedal de freno
1. Marcas de alineación
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena
de transmisión
3. Contratuerca
U5KRS1.book Page 25 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 58 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
6
SC000096
ATENCION:_ Un juego incorrecto de la cadena de transmi-
sión sobrecargará el motor y otros compo-
nentes vitales de la motocicleta y puede
provocar que la cadena se salga o se rompa.
Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena
de transmisión dentro de los límites especifi-
cados. _3. Apriete las dos contratuercas y la tuerca
del eje con el par especificado.
4. Ajuste el juego libre del pedal de freno.
(Véanse en la página 6-21 las instruccio-
nes para ajustar el juego libre del pedal de
freno.)
SW000103
ADVERTENCIA
_ Después de ajustar el juego libre del pedal de
freno, compruebe el funcionamiento de la luz
de freno. _
SAU03006
Engrase de la cadena de transmisión La cadena de transmisión debe limpiarse y en-
grasarse según los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase,
ya que de lo contrario se desgastará rápidamen-
te, especialmente cuando conduzca en zonas
con presencia de polvo o humedad.
Realice el mantenimiento de la cadena de trans-
misión del modo siguiente.
SC000097
ATENCION:_ La cadena de transmisión debe engrasarse
después de lavar la motocicleta o utilizarla
con lluvia. _1. Limpie la cadena de transmisión con que-
roseno y un cepillo blando pequeño.
SCA00053
ATENCION:_ Para evitar que las juntas tóricas se estro-
peen, no limpie la cadena de transmisión con
limpiadores de vapor, de alta presión o disol-
ventes inadecuados. _
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena de
transmisión con un lubricante especial
para juntas tóricas.
SCA00052
ATENCION:_ No utilice para la cadena de transmisión acei-
te de motor ni ningún otro lubricante, ya que
pueden contener substancias que podrían da-
ñar las juntas tóricas. _
Pares de apriete:
Contratuerca:
16 Nm (1,6 m·kgf)
Tuerca del eje:
104 Nm (10,4 m·kgf)
U5KRS1.book Page 26 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 59 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
6
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cables Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de todos los cables de control y
el estado de los cables, así como engrasar los ca-
bles y los extremos de los mismos según sea ne-
cesario. Si un cable está dañado o no se mueve
con suavidad, hágalo revisar o cambiar en un
concesionario Yamaha.
SW000112
ADVERTENCIA
_ Los daños del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable y
provocar su corrosión interna. Cambie los
cables dañados lo antes posible para evitar si-
tuaciones no seguras. _
SAU04034
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable Debe comprobar el funcionamiento del puño del
acelerador antes de cada utilización. Además,
debe cambiar o engrasar el cable según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
U5KRS1.book Page 27 Monday, January 21, 2002 5:57 PM
Page 60 of 88
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
6
SAU03370
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de los pedales de freno y cam-
bio y engrasar los pivotes de los pedales según
sea necesario.
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de las manetas de freno y em-
brague y engrasar los pivotes de las manetas se-
gún sea necesario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento del caballete lateral y engrasar
el pivote y las superficies de contacto metal-me-
tal según sea necesario.
SW000113
ADVERTENCIA
_ Si el caballete lateral no sube y baja con sua-
vidad, hágalo revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5KRS1.book Page 28 Monday, January 21, 2002 5:57 PM