YAMAHA XVS950 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 41 of 88

UTILIZAÇÃO E QUEST ÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDU ÇÃO
5-4
5
1600 km (1000 mi) e mais
O ve ículo pode agora ser utilizado normal-
mente.PRECAU ÇÃO
PCA10270
Caso surja algum problema no motor
durante o per íodo de rodagem do motor,
solicite imediatamente a um concessio-
n ário Yamaha que verifique o ve ículo.
PAU17213
Estacionamento Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AV I S O
PWA10311

Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde nã o haja
probabilidade de pe ões ou crian ças
lhes tocarem e queimarem-se.

N ão estacione num declive ou num
piso macio, pois o ve ículo pode
tombar, aumentando o risco de
fuga de combust ível e de inc êndio.

N ão estacione perto de erva ou de
outros materiais inflam áveis que
possam incendiar-se.
U26PP3P0.book Page 4 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 42 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-1
6
PAU17244
A inspec ção, ajuste e lubrifica ção peri ódi-
cos manter ão o seu ve ículo no estado mais
seguro e eficiente poss ível. A seguranç a é
uma obriga ção do propriet ário/condutor do
ve ículo. Os pontos mais importantes de ins-
pec ção, ajuste e lubrifica ção do ve ículo sã o
explicados nas p áginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutençã o periódica dever ão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
di çõ es normais de conduçã o. No entanto,
dependendo das condiçõ es climáticas, do
terreno, da localiza ção geogr áfica e da utili-
za çã o individual, os intervalos de manuten-
çã o poder ão ter de ser reduzidos.
AV I S O
PWA10321
Se o veí culo não for mantido em condi-
çõ es ou se a manuten ção for efectuada
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser maior durante os pro-
cedimentos de assist ência ou a utiliza-
ção do ve ículo. Se nã o estiver
familiarizado com a assist ência ao veí -
culo, solicite este servi ço a um conces-
sioná rio Yamaha.
AV I S O
PWA15122
Salvo especificaçã o em contrário, desli-
gue o motor durante os procedimentos
de manuten ção.
Um motor em funcionamento tem
pe ças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestu ário e componentes el éctricos
que podem provocar choques ou
inc êndios.

Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assist ência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
c êndio ou intoxicação por
mon óxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a p ági-
na 1-2 para obter mais informa ções
sobre o mon óxido de carbono.AV I S O
PWA15460
Os discos, pin ças, cilindros e revesti-
mentos dos trav ões podem ficar muito
quentes durante a utiliza ção. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos trav ões arrefecer antes de
lhes tocar.
PAU17302
O controlo das emissõ es não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
tamb ém é vital para um funcionamento
adequado do motor e o m áximo de desem-
penho. Nas tabelas de manuten ção peri ódi-
ca que se seguem, os serviç os
relacionados com o controlo de emiss ões
s ã o agrupados separadamente. Estes ser-
vi ços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
çã o, substitui ção ou reparaçã o dos disposi-
tivos e sistemas de controlo de emiss ões
podem ser realizadas por qualquer profissi-
onal ou estabelecimento de repara ção devi-
damente certificado (caso aplic ável). Os
concession ários Yamaha possuem a for-
ma ção e o equipamento necess ários para
realizar estes servi ços em particular.
U26PP3P0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 43 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-2
6
PAU17361
Jogo de ferramentas do proprie-
tá rio O jogo de ferramentas do propriet ário en-
contra-se por baixo do assento do condu-
tor. (Consulte a pá gina 3-15.)
As informa ções relativas à assist ência in-
clu ídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
propriet ário destinam-se a ajud á-lo na reali-
za ção da manuten ção preventiva e de pe-
quenas reparaçõ es. No entanto, poder ão
ser necess árias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de bin ário, para realizar
correctamente determinados trabalhos de
manuten ção.
NOTACaso n ão possua as ferramentas nem a ex-
peri ência necess árias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessioná rio
Yamaha que o faç a por si.
1. Jogo de ferramentas do propriet ário
1
U26PP3P0.book Page 2 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 44 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
6
PAU46861
NOTA
As verifica ções anuais dever ão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quiló metros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manuten ção com base nas milhas percorridas.

A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, come çando a partir dos 10000 km (6000 mi).

Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concession ário Yamaha na medida em que s ão necess árias
ferramentas especiais, dados e capacidades t écnicas.
PAU46910
Tabela de manuten ção peri ódica para o sistema de controlo das emiss ões N. º ITEM TRABALHO DE VERIFICA
ÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Tubo de combust
í-
vel 
Verifique se os tubos de combus-
tí vel apresentam fendas ou da-
nos. √√√√√
2 *Velas de igni ção
Verifique o estado.
 Limpe e corrija a dist ância. √√
 Substitua. √√
3 *Válvulas 
Verifique a folga das v álvulas.
 Ajuste. √√
4 *Sistema de injec-
ção de combust
ível 
Ajuste a sincroniza ção. √√√√√
5 *Silencioso e tubo
de escape 
Verifique se o(s) grampo(s) de pa-
rafuso está (estão) solto(s). √√√√√
U26PP3P0.book Page 3 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 45 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-4
6
PAU1770C
Tabela de lubrifica ção e manutenção geral N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Elemento do filtro
de ar

Substitua. √
2 Embraiagem 
Verifique o funcionamento.
 Ajuste. √√√√√
3 *Tr a v ão dianteiro 
Verifique o funcionamento, o n ível
de l íquido e se existem fugas de
l í quidos no veí culo.
 Ajuste a folga da alavanca do tra-
vã o. √√√√√√
 Substitua as pastilhas do trav ão. Sempre que estiverem gastas at é ao limite
4 *Tr a v ão traseiro 
Verifique o funcionamento, o n ível
de l íquido e se existem fugas de
l í quidos no veí culo. √√√√√√
 Substitua as pastilhas do trav ão. Sempre que estiverem gastas at é ao limite
5 *Tubos dos trav ões 
Verifique se apresentam fendas
ou danos.
 Verifique se o direccionamento e
a articula ção est ão correctos. √√√√√
 Substitua. Cada 4 anos
6 *Rodas 
Verifique se apresentam desgaste
ou danos. √√√√
7 *Pneus 
Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem danos.
 Se necess ário, substitua-os.
 Verifique a press ão do ar.
 Se necess ário, corrija. √√√√√
U26PP3P0.book Page 4 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 46 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
6
8 *Rolamentos de roda 
Verifique se os rolamentos est ão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
9 *Bra ço oscilante 
Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
 Lubrifique com massa de lubrifi-
ca ção de sabã o de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
10 *Correia de trans-
missã
o 
Verifique o estado da correia.
 Substitua-a se estiver danificada.
 Verifique a tens ão da correia.
 Certifique-se de que a roda de
trás est á devidamente alinhada. Cada 4000 km (2500 mi)
11 *Rolamentos da di-
recção 
Verifique a folga dos rolamentos e
se a direc ção est á dura. √√√√√
 Lubrifique com massa de lubrifi-
ca ção de sabã o de lítio. Cada 20000 km (12000 mi)
12 *Fixadores do chas-
sis 
Certifique-se de que todas as por-
cas, cavilhas e parafusos est ão
devidamente alinhados. √√√√√
13 Eixo de piv
ô da ala-
vanca do trav ão 
Lubrifique com graxa de silicone. √√√√√
14 Eixo de piv
ô do pe-
dal do trav ão 
Lubrifique com massa de lubrifi-
ca ção de sabã o de lítio. √√√√√
15 Eixo de piv
ô da ala-
vanca da embraia-
gem 
Lubrifique com massa de lubrifi-
ca ção de sabã o de lítio. √√√√√
16 Eixo de piv
ô do pe-
dal de mudanç a de
velocidades 
Lubrifique com massa de lubrifi-
ca ção de sabã o de lítio. √√√√√
N.
º ITEM TRABALHO DE VERIFICA
ÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U26PP3P0.book Page 5 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 47 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
17 Descanso lateral 
Verifique o funcionamento.
 Lubrifique com massa de lubrifi-
ca çã o de sab ão de l ítio. √√√√√
18 *Interruptor do des-
canso lateral

Verifique o funcionamento. √√√√√√
19 *Forquilha dianteira 
Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo. √√√√
20 *Amortecedor de
choques 
Verifique o funcionamento e se o
amortecedor tem fuga de óleo. √√√√
21 *Bra
ço do rel é de
suspensã o traseira
e pontos de articu-
la ção do bra ço de li-
ga ção 
Verifique o funcionamento. √√√√
 Lubrifique com massa de lubrifi-
ca çã o de sab ão de l ítio. √√
22 Óleo do motor 
Mude.
 Verifique o ní vel do óleo e se o
ve ículo apresenta fugas de ó leo.√√√√√√
23 Cartucho do filtro
de ó
leo do motor 
Substitua. √√√
24 *Interruptores dos
trav
ões dianteiro e
traseiro 
Verifique o funcionamento. √√√√√√
25 Pe
ças de movimen-
to e cabos 
Lubrifique. √√√√√
N.
º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U26PP3P0.book Page 6 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 48 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18680
NOTA
Filtro de ar
 O filtro de ar deste modelo est á equipado com um elemento de papel descart ável revestido a óleo, que tem de ser limpo com ar
comprimido para evitar que seja danificado.
 O elemento do filtro de ar tem de ser substituí do mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente h úmidas
ou poeirentas.

Assist ência do trav ão hidr áulico
 Verifique regularmente e, se necess ário, corrija o n ível de l íquidos do trav ões.
 Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pin ças do trav ão, e mude o l íquido dos trav ões de dois em dois anos.
 Substitua os tubos do trav ões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
26 *Punho do acelera-
dor 
Verifique o funcionamento.
 Verifique a folga do punho do ace-
lerador e ajuste se necess ário.
 Lubrifique o cabo e o comparti-
mento do punho. √√√√√
27 *Luzes, sinais e in-
terruptores 
Verifique o funcionamento.
 Ajuste o feixe do farol dianteiro. √√√√√√
N.
º ITEM TRABALHO DE VERIFICA
ÇÃO OU
MANUTEN ÇÃO LEITURA DO CONTA-QUIL
ÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU-
AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U26PP3P0.book Page 7 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 49 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
PAU18751
Remoção e instala ção do painel O painel ilustrado tem de ser retirado para
se efectuarem alguns dos trabalhos de ma-
nutenção descritos neste capí tulo. Consulte
esta sec ção sempre que precisar de retirar
e instalar o painel.
PAU19151
Painel A
Remo ção do painelRetire a cavilha e, de seguida, puxe o painel
para fora conforme ilustrado. Instalaçã
o do painel
Coloque o painel na posi ção original e de-
pois instale a cavilha.
PAU19642
Verifica ção das velas de igni ção As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concession ário Yamaha. Uma vez que
o calor e os res íduos provocam a eros ão
lenta da vela de igni ção, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrifica ção e manutençã o
peri ódica. Para al ém disso, o estado das
velas de igniçã o pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do el éctrodo
central de cada vela de igni ção deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre m édia a
leve (a cor ideal quando o ve ículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
ni çã o instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poder á estar a funcionar
de modo inapropriado. N ão tente diagnosti-
car por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concession ário
Yamaha que verifique o ve ículo.
Se a vela de igni ção mostrar sinais de ero-
s ã o do elé ctrodo e excesso de carbono ou
outros res íduos, dever á ser substitu ída.
1. Painel A
1
1. Cavilha
1
U26PP3P0.book Page 8 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page 50 of 88

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
Antes de instalar uma vela de igni ção, de-
ver á medir a dist ância do el éctrodo da vela
de igni ção com um indicador de espessura
do fio e, se necess ário, esta dever á ser
ajustada em conformidade com a especifi-
ca çã o.
Limpe a superf ície da anilha da vela de ig-
ni çã o e a superf ície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe n ão houver uma chave de biná rio dispo-
n ível quando pretender instalar uma vela de
igniçã o, uma boa estimativa do bin ário cor-
recto é 1/4 –1/2 de volta al ém do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de igniçã o deverá
ser apertada com o biná rio especificado
logo que poss ível.
PAU47112
Ó leo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo O n ível de ó leo do motor deve ser verificado
antes de cada viagem. Para al ém disso, o
ó leo e o cartucho do filtro de óleo devem ser
substitu ídos nos intervalos especificados
na tabela de lubrifica ção e manutençã o pe-
ri ó dica.
Verificação do ní vel de óleo do motor
1. Coloque o ve ículo numa superf ície ni-
velada e segure-o numa posiçã o verti-
cal. Uma ligeira inclina ção lateral
poder á resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos, at é o ó leo
assentar.
4. Remova a tampa de enchimento de óleo do motor, limpe a vareta medido-
ra de ní vel do óleo do motor, volte a in-
seri-la no orif ício de enchimento de
ó leo (sem a apertar) e, em seguida, re-
tire-a novamente para verificar o n ível
do óleo.NOTAO óleo do motor dever á situar-se entre as
marcas de n ível m áximo e mí nimo.
Vela de igniçã o especificada:
NGK/CPR7EA-91. Dist ância do el éctrodo da vela de igni çãoDistâ ncia do elé ctrodo da vela de
ignição:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)
Bin ário de aperto:
Vela de igni ção:
13 Nm (1.3 m ·kgf, 9.4 ft· lbf)
U26PP3P0.book Page 9 Friday, June 3, 2011 5:05 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >