YAMAHA XVS950 2012 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-1
6
HAU17244
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
pi ù importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione del veicolo sono
illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell ’impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10321
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’ esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l ’assistenza o l ’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15122
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.

Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilit à di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.AVVERTENZA
HWA15460
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimen-
ti delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante l ’uso
del motociclo. Lasciare raffreddare i
componenti dei freni prima di toccarli
per evitare possibili ustioni.
HAU17302
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’ aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purch é qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’ esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
U26PH3H0.book Page 1 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 42 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU17361
Kit attrezzi Il kit attrezzi si trova sotto la sella pilota. (Ve-
dere pagina 3-14.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’ esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dinamo-
metrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell ’esperienza necessari per un determina-
to lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Yamaha di fiducia.1. Kit di attrezzi in dotazione
1
U26PH3H0.book Page 2 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 43 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
HAU46861
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta la scadenza di un intervallo
chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo basato sulle miglia).

Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).

Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
dati ed abilit à tecnica.
HAU46910
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioni N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Circuito del carbu-
rante 
Verificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati. √√√√√
2 *Candele 
Controllare lo stato.
 Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi. √√
 Sostituire. √√
3 *Valvo l e 
Controllare il gioco valvole.
 Regolare. √√
4 *Sistema di iniezio-
ne carburante 
Regolare la sincronizzazione. √√√√√
5 *Marmitta e tubo di
scarico 
Controllare che il morsetto a vite (i
morsetti a vite) non sia(no) allen-
tato(i). √√√√√
U26PH3H0.book Page 3 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 44 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
HAU1770C
Tabella manutenzione generale e lubrificazione N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 Elemento del filtro
dell’
aria 
Sostituire. √
2 Frizione 
Controllare il funzionamento.
 Regolare. √√√√√
3 *Freno anteriore 
Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’ assenza di per-
dite nel veicolo.
 Regolare il gioco della leva freno. √√√√√√
 Sostituire le pastiglie freni. Se consumate fino al limite
4 *Freno posteriore 
Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’ assenza di per-
dite nel veicolo. √√√√√√
 Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5 *Tu b i f r e n i 
Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.
 Controllare che la posa e il ser-
raggio siano corretti. √√√√√
 Sostituire. Ogni 4 anni
6 *Ruote 
Controllare il disassamento e
danneggiamenti. √√√√
7 *Pneumatici 
Controllare la profondit à del batti-
strada e danneggiamenti.
 Sostituire se necessario.
 Controllare la pressione dell ’aria.
 Correggere se necessario. √√√√√
U26PH3H0.book Page 4 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 45 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
8*Cuscinetti delle ruo-
te 
Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato. √√√√
9 *Forcellone 
Controllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo. √√√√
 Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. Ogni 50000 km (30000 mi)
10 *Cinghia di trasmis-
sione 
Controllare lo stato della cinghia.
 Sostituire se danneggiata.
 Controllare la tensione della cin-
ghia.
 Accertarsi che la ruota posteriore
sia allineata correttamente. Ogni 4000 km (2500 mi)
11 *Cuscinetti dello
sterzo 
Controllare il gioco dei cuscinetti e
la durezza della sterzo. √√√√√
 Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. Ogni 20000 km (12000 mi)
12 *Fissaggi della parte
ciclistica 
Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te. √√√√√
13 Perno di rotazione
leva freno

Lubrificare con grasso al silicone. √√√√√
14 Perno di rotazione
del pedale freno 
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
15 Perno di rotazione
leva frizione 
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
16 Perno di rotazione
del pedale cambio 
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U26PH3H0.book Page 5 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 46 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
17 Cavalletto laterale
Controllare il funzionamento.
 Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√√√√
18 *Interruttore del ca-
valletto laterale

Controllare il funzionamento. √√√√√√
19 *Forcella 
Controllare il funzionamento e
l’ assenza di perdite di olio. √√√√
20 *Gruppo dell’
ammor-
tizzatore 
Controllare il funzionamento e
l’ assenza di perdite di olio
nell ’ammortizzatore. √√√√
21 *Punti di rotazione
del braccio di rinvio
e del braccio di
giunzione della so-
spensione posterio-
re 
Controllare il funzionamento. √√√√
 Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio. √√
22 Olio motore 
Cambiare.
 Controllare il livello dell ’olio e l ’as-
senza di perdite di olio nel veicolo. √√√√√√
23 Cartuccia del filtro
dell’
olio motore 
Sostituire. √√√
24 *Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore 
Controllare il funzionamento. √√√√√√
25 Parti in movimento
e cavi

Lubrificare. √√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)U26PH3H0.book Page 6 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 47 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
HAU18680
NOTA
Filtro dell’aria
 Il filtro dell ’aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d ’olio, che non va pulita con aria
compressa per evitare di danneggiarla.
 Sostituire pi ù spesso l ’elemento del filtro dell ’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.

Manutenzione del freno idraulico
 Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
 Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.
 Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
26 *Manopola accelera-
tore 
Controllare il funzionamento.
 Controllare il gioco della manopo-
la acceleratore e se necessario
regolarlo.
 Lubrificare il cavo e il corpo della
manopola. √√√√√
27 *Luci, segnali e inter-
ruttori 
Controllare il funzionamento.
 Regolare il fascio di luce del faro. √√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-NUALE
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U26PH3H0.book Page 7 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 48 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18751
Rimozione e installazione del
pannello Il pannello illustrato va tolto per eseguire al-
cuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare il pannello.
HAU19151
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere il bullone e poi asportare il pannello
come illustrato nella figura.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare il bullone.
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mit à alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L ’isolatore di porcellana intorno all ’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello A
1
1. Bullone
1
Candela secondo specifica: NGK/CPR7EA-9
U26PH3H0.book Page 8 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 49 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al pi ù presto possibile.
HAU47112
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l ’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare che l ’olio si depositi.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, pulire l ’astina livello
olio motore con uno straccio, inserirla
nel foro riempimento olio (senza avvi-
tarla), e poi toglierla di nuovo per con-
trollare il livello dell ’olio.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti livello min. e max.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)
Coppia di serraggio: Candela:13 Nm (1.3 m ·kgf, 9.4 ft ·lbf)
U26PH3H0.book Page 9 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page 50 of 86

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rabboc-
care con il tipo di olio consigliato per
raggiungere il livello appropriato. 6. Inserire l
’astina livello nel foro del boc-
chettone del serbatoio olio e poi strin-
gere il tappo riempimento olio.
Per cambiare l ’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda- re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’ olio sotto il
motore per raccogliere l ’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l ’olio dal carter.
NOTASaltare le fasi 4 –6 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.
4. Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave filtro olio.NOTA
Le chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.5. Applicare uno strato sottile di olio mo-tore pulito sull ’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Astina livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
1
3
2
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
1
2
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
1
2
U26PH3H0.book Page 10 Thursday, June 2, 2011 5:21 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >