YAMAHA XVZ1300TF 2000 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 121
6-1
6
FAU00372
6-UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU00373
AVERTISSEMENT
@ l
Il importe, avant d’utiliser cette moto-
cyclette, de bien se familiariser avec
toutes les commandes et leurs fonctions.
Dans le moindre doute concernant le
fonctionnement de certaines comman-
des, consulter un concessionnaire
Yamaha.
l
Ne jamais mettre le moteur en marche
ni le laisser tourner aussi peu de temps
soit-il dans un local fermé. Les gaz
d’échappement sont délétères et peu-
vent provoquer une perte de connais-
sance et même la mort en peu de temps.
Ne laisser tourner le moteur que dans
un endroit bien ventilé.
l
Avant de démarrer, toujours s’assurer
de relever la béquille latérale. Une
béquille latérale déployée risque de pro-
duire un accident grave dans un virage.
@
FAU01837
Mise en marche du moteurN.B.:@ Cette motocyclette est munie d’un coupe-circuit
de démarrage et d’un coupe-circuit d’allumage.
Le moteur ne peut être mis en marche que dans
l’une ou l’autre condition suivante:l
La boîte de vitesses est au point mort.
l
La béquille latérale est relevée, une vitesse
est engagée mais l’embrayage débrayé.
Ne pas rouler avec la béquille latérale déployée.
@
FW000054
AVERTISSEMENT
@ Avant de passer aux étapes suivantes, s’assu-
rer du bon fonctionnement du contacteur de
béquille latérale et du contacteur d’em-
brayage. (Se reporter à la page 3-22.) @
F_5jc_Operation.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:15 PM
Page 62 of 121
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-2
6
1. Placer le robinet de carburant sur “ON”.
2. Mettre la clé de contact sur “ON” et placer
le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
FC000037
ATTENTION:@ Si le témoin du niveau de carburant s’allume,
vérifier le niveau de carburant. Si nécessaire,
ajouter du carburant. @3. Mettre la boîte de vitesses au point mort.N.B.:@ Quand la boîte de vitesses est au point mort, le
témoin de point mort doit être allumé. Si le té-
moin ne s’allume pas, demander à un conces-
sionnaire Yamaha de le contrôler. @
4. Ouvrir le starter (enrichisseur) et fermer
complètement la poignée des gaz.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur
pour mettre le moteur en marche.N.B.:@ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, attendre quelques se-
condes, puis essayer à nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit être aussi court que possi-
ble afin d’économiser l’énergie de la batterie.
Ne pas actionner le démarreur pendant plus de
10 secondes d’affilée. @
FCA00031
ATTENTION:@ Le témoin de panne du moteur devrait s’allu-
mer lorsque le contacteur du démarreur est
actionné et devrait s’éteindre lorsque ce der-
nier est relâché. Si le témoin de panne du mo-
teur reste allumé, faire contrôler le dispositif
d’autodétection de panne par un concession-
naire Yamaha. @6. Dès que le moteur tourne, repousser le
starter (enrichisseur) à mi-chemin.N.B.:@ Pour prolonger la durée de service du moteur, ne
jamais accélérer à l’excès lorsque le moteur est
froid! @7. Une fois le moteur chaud, fermer complè-
tement le starter (enrichisseur).N.B.:@ Le moteur est chaud lorsqu’il répond normale-
ment à l’accélération avec le starter (enrichis-
seur) fermé. @
F_5jc_Operation.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:15 PM
Page 63 of 121
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
6
FAU01258
Mise en marche d’un moteur chaudIl n’est pas nécessaire d’activer le starter (enri-
chisseur) lorsque le moteur est chaud.
FC000046
ATTENTION:@ Se reporter à la section “Rodage du moteur”
avant de rouler pour la première fois. @
FAU00423
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet d’utiliser au maxi-
mum la puissance du moteur à une vitesse don-
née lors des démarrages, accélérations, montées
des côtes, etc. Les positions de la pédale de sé-
lection sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pédale de
sélection à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
arrive en fin de course, puis la relever légère-
ment.
FC000048
ATTENTION:@ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
longues distances. Même au point mort,
le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte de vites-
ses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un passage
en force des rapports et peuvent être en-
dommagés si l’on change de rapport
sans débrayer.
@
F_5jc_Operation.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:15 PM
Page 64 of 121
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-4
6
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés
(uniquement pour la Suisse)Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-25FN.B.:@ Avant de rétrograder de la 4e à la 2e, réduire la
vitesse de la motocyclette à 35 km/h. @
FAU00424
Économie de carburantLa consommation de carburant de la motocy-
clette dépend largement du style de conduite.
Afin d’économiser le carburant:l
Faire chauffer le moteur avant chaque dé-
marrage.
l
Refermer le starter (enrichisseur) dès que
possible.
l
Passer sans tarder aux rapports élevés et
éviter de faire tourner le moteur trop vite
durant les accélérations.
l
Éviter les doubles débrayages et ne pas
donner de gaz quand on rétrograde. Ne ja-
mais emballer le moteur à vide.
l
Arrêter le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (embouteillages,
feux rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteurLa période la plus importante de la vie d’un mo-
teur sont ses 1.600 premiers kilomètres. C’est
pourquoi il est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit. Le moteur étant neuf, il faut
éviter de le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1.600 km. Les organes mobi-
les du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de conduire à
pleins gaz de façon prolongée, et éviter tout ex-
cès susceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
Point de changement de
vitesse en accélération
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
F_5jc_Operation.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:15 PM
Page 65 of 121
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-5
6
FAU01171
0 à 1.000 km
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3.
1.000 à 1.600 km
Ne pas rouler de façon continue à 1/2 d’ouver-
ture des gaz.
FC000056
ATTENTION:@ Veiller à remplacer l’huile de moteur, le filtre
à huile et l’huile de transmission finale après
1.000 km d’utilisation. @
1.600 km et au-delà
On peut rouler normalement.
FC000049
ATTENTION:@ Si un problème quelconque survenait au mo-
teur durant la période de rodage, consulter
immédiatement un concessionnaire Yamaha. @
FAU00457
StationnementPour stationner la motocyclette, arrêter le mo-
teur et retirer la clé de contact. Placer le robinet
de carburant sur “OFF” chaque fois que le mo-
teur est coupé.
FW000058
AVERTISSEMENT
@ Les éléments du système d’échappement sont
chauds. Garer la motocyclette dans un en-
droit où les piétons et les enfants ne risquent
pas de la toucher. Ne pas garer la motocy-
clette dans une descente ou sur un sol meuble,
car elle pourrait facilement se renverser. @
F_5jc_Operation.fm Page 5 Monday, September 20, 1999 3:15 PM
Page 66 of 121
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7
Trousse à outils.............................................................. 7-1
Entretiens périodiques et graissages ............................. 7-3
Dépose et remontage de caches et carénages ................ 7-6
Carénage A.................................................................... 7-6
Carénage B .................................................................... 7-7
Cache C ......................................................................... 7-8
Cache D ......................................................................... 7-8
Cache E ......................................................................... 7-9
Inspection d’une bougie .............................................. 7-10
Huile de moteur........................................................... 7-11
Huile de transmission finale ........................................ 7-13
Liquide de refroidissement.......................................... 7-14
Filtres à air .................................................................. 7-15
Réglages de carburateur .............................................. 7-17
Réglage du régime de ralenti ...................................... 7-17
Contrôle du jeu de câble d’accélération ...................... 7-18
Réglage du jeu de soupapes ........................................ 7-18
Pneus ........................................................................... 7-19
Roues........................................................................... 7-21
Réglage du jeu du levier d’embrayage ........................ 7-22Réglage du jeu du levier de frein avant ...................... 7-23
Réglage de la hauteur de pédale de frein arrière ........ 7-23
Réglage du contacteur de frein ................................... 7-24
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière......... 7-25
Contrôle du niveau du liquide de frein ....................... 7-25
Changement du liquide de frein.................................. 7-26
Lubrification des pédales de frein et de sélection....... 7-27
Lubrification des leviers de frein et d’embrayage ...... 7-27
Lubrification de la béquille latérale ............................ 7-28
Inspection de la fourche avant .................................... 7-28
Inspection de la direction............................................ 7-29
Batterie........................................................................ 7-29
Remplacement de fusible............................................ 7-31
Remplacement d’une ampoule de phare..................... 7-32
Remplacement d’une ampoule de clignotant
ou de feu arrière/stop ................................................ 7-33
Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la
plaque d’immatriculation ......................................... 7-34
Dépannage .................................................................. 7-34
Tableau de dépannage ................................................. 7-35
F_5jc_PeriodicTOC.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:16 PM
Page 67 of 121
7-1
7
FAU00462
7-ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00464
Les contrôles et entretiens, réglages et lubrifica-
tions périodiques conservent la motocyclette
dans le meilleur état et contribuent à la sécurité.
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. Le tableau d’intervalles de lubrifi-
cation et d’entretien ne doit être considéré que
comme un guide pour l’entretien général et les
intervalles de lubrification. CHAQUE PRO-
PRIÉTAIRE DEVRA ADAPTER LES INTER-
VALLES PRÉCONISÉS ET ÉVENTUELLE-
MENT LES RACCOURCIR EN FONCTION
DU CLIMAT, DU TERRAIN, DE LA SITUA-
TION GÉOGRAPHIQUE, ET DE L’USAGE
QU’IL FAIT DE SON VÉHICULE. Les points
les plus importants pour les contrôles, réglages
et lubrifications sont expliqués aux pages sui-
vantes.
FW000060
AVERTISSEMENT
@ Si le propriétaire ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien des motocyclettes, ce travail
doit être confié à un concessionnaire
Yamaha. @
FAU01844
Trousse à outilsLa trousse à outils se trouve dans la sacoche
droite. Les outils fournis dans la trousse à outils
du propriétaire serviront à effectuer l’entretien
périodique. Cependant d’autres outils, comme
une clé dynamométrique, sont aussi nécessaires
pour effectuer correctement l’entretien.
Les informations données dans ce manuel sont
destinées à fournir au propriétaire les renseigne-
ments nécessaires pour l’entretien préventif et
les petites réparations.1. Trousse à outils du propriétaire
F_5jc_Periodic.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:16 PM
Page 68 of 121
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7-2
7
N.B.:@ Le propriétaire qui ne dispose pas des outils né-
cessaires pour effectuer un entretien doit confier
ce travail à un concessionnaire Yamaha. @
FW000063
AVERTISSEMENT
@ Certaines modifications non autorisées par
Yamaha peuvent entraîner une diminution
des performances de la motocyclette et ren-
dre sa conduite dangereuse. Consulter un
concessionnaire Yamaha avant de procéder à
la moindre modification. @
F_5jc_Periodic.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:16 PM
Page 69 of 121
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7-3
7
FAU00473
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES
CP-01FN° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
1*
Canalisation de carburant• S’assurer que les flexibles de carburant et le flexible de dépression ne sont ni craquelés
ni autrement endommagés.
• Remplacer si nécessaire.ÖÖ
2
*
Filtre à carburant• Contrôler l’état.
• Remplacer si nécessaire.Ö
3 Bougies• Contrôler l’état.
• Nettoyer, régler l’écartement des électrodes ou remplacer si nécessaire.ÖÖÖ
4
*
Soupapes• Contrôler le jeu des soupapes.
• Régler si nécessaire.Tous les 42.000 km ou tous les 42 mois
(le plus court de ces deux intervalles)
5 Filtre à air• Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
ÖÖ
6
*
Embrayage• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
(Voir N.B. à la page 7-5.)
• Corriger si nécessaire. ÖÖÖ
7
*
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
(Voir N.B. à la page 7-5.)
• Corriger si nécessaire.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.ÖÖÖ
8
*
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
(Voir N.B. à la page 7-5.)
• Corriger si nécessaire.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.ÖÖÖ
9
*
Roues• Contrôler l’équilibre des roues et s’assurer qu’elles ne sont ni déformées ni autrement
endommagées.
• Rééquilibrer ou remplacer si nécessaire.ÖÖ
10
*
Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
F_5jc_Periodic.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:16 PM
Page 70 of 121
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7-4
7
11
*
Roulements de roue• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
12
*
Bras oscillant• S’assurer que le pivot du bras oscillant n’a pas de jeu.
• Corriger si nécessaire.
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
13
*
Roulements de direction• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure.
• Corriger si nécessaire.
• Enduire de graisse à base de savon au lithium tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
14
*
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés.
• Resserrer si nécessaire.ÖÖ
15 Béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier et réparer si nécessaire.ÖÖ
16
*
Contacteur de béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Remplacer si nécessaire.ÖÖÖ
17
*
Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
18
*
Amortisseur arrière• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
19
*
Pivots de bras relais et de bras
de raccordement de suspension
arrière • Contrôler le fonctionnement.
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
20
*
Carburateurs• Contrôler le régime de ralenti, la synchronisation des carburateurs et le
fonctionnement du starter.
• Régler si nécessaire.ÖÖÖ
21 Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.
• Changer. (Faire chauffer le moteur avant la vidange.)ÖÖÖ
22Cartouche du filtre à huile de
moteur• Remplacer.
ÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
F_5jc_Periodic.fm Page 4 Monday, September 20, 1999 3:16 PM