YAMAHA YFM700R 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 111 of 166

8-19
8 10. Coloque el perno de drenaje de aceite del cár-
ter, el perno de drenaje del depósito de aceite
del motor y las respectivas juntas nuevas y, a
continuación, apriete los pernos con el par es-
pecificado.
11. Instale el tapón de llenado del aceite de motor
del cárter y la junta tórica nueva, y a continua-
ción, apriete el tapón de llenado de aceite con
el par especificado.12. Introduzca sólo 1.3 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
del aceite de motor recomendado por el orifi-
cio de llenado del depósito de aceite de motor
y, a continuación, coloque y apriete el tapón
de llenado del depósito de aceite de motor.
13. Arranque el motor, acelere varias veces y lue-
go párelo.
14. Quite el tapón de llenado del depósito de acei-
te de motor y llene gradualmente el depósito
de aceite con la cantidad restante, mientras
comprueba regularmente el nivel de aceite
con la varilla de medición.
15. Coloque y apriete el tapón de llenado del de-
pósito de aceite de motor. Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Pares de apriete:
Perno de drenaje del aceite de motor del
cárter:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Par de apriete:
Ta pón de llenado de aceite del cárter:
12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
1.85 L (1.96 US qt, 1.63 Imp.qt)
U1AS61S0.book Page 19 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 112 of 166

8-20
8
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.ATENCIÓNSCB00300Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter.16. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
17. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27941Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor.2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo.
U1AS61S0.book Page 20 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 113 of 166

8-21
8 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente coloque el ta-
pón. ATENCIÓN: Si no dispone de líquido
refrigerante, utilice en su lugar agua desti-
lada o agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor. Si ha utilizado
agua en lugar de líquido refrigerante, sus-
titúyala por líquido refrigerante lo antes
posible; de lo contrario el sistema de refri-geración no estará protegido contra las
heladas y la corrosión. Si ha añadido agua
al líquido refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticongelante en
el líquido refrigerante; de lo contrario dis-
minuirá la eficacia del líquido refrigerante.
[SCB01011]
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
12
1. Tapón del depósito de líquido refrigeranteCapacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
U1AS61S0.book Page 21 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 114 of 166

8-22
8
NOTAEl ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-
nes adicionales de la página 8-59.SBU23543Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01890Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa.1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel A. (Véase la página 8-12).
3. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai-
ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta.4. Quite el tapón del radiador.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Tapa del radiador
1 1
2
1
U1AS61S0.book Page 22 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 115 of 166

8-23
8 5. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
6. Desconecte el tubo flexible del depósito de re-
frigerante y vacíe el refrigerante del depósito.
7. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
8. Coloque el perno de drenaje del refrigerante
con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.9. Conecte el tubo flexible del depósito de refri-
gerante.
10. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
ATENCIÓN: Mezcle anticongelante única-
mente con agua destilada. No obstante, si
no dispone de agua destilada puede utili-
zar agua tratada. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudiciales
para el motor.
[SCB00991]
11. Vierta líquido refrigerante del tipo recomenda-
do en el radiador hasta que esté lleno.
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:
Perno de drenaje del líquido refrigerante:
11 Nm (1.1 m·kgf, 8.0 ft·lbf)
1
2
U1AS61S0.book Page 23 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 116 of 166

8-24
812. Coloque el tapón del radiador, arranque el
motor, déjelo al ralentí durante algunos minu-
tos y luego párelo.
13. Extraiga el tapón del radiador para comprobar
el nivel de líquido refrigerante en el radiador.
Si el nivel es bajo, añada líquido refrigerante
hasta que llegue a la parte superior del radia-
dor; seguidamente coloque el tapón del radia-
dor.
14. Arranque el motor y compruebe si se pierde lí-
quido refrigerante.
NOTASi observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha.15. Monte el panel.SBU26805Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si con-
duce en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.
Proporción de la mezcla anticongelante/agua:
1:1
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de alta calidad al etileno gli-
col con inhibidores de corrosión para moto-
res de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante:
Capacidad del radiador (incluidos todos los
pasos):
1.61 L (1.70 US qt, 1.42 Imp.qt)
Capacidad del depósito de líquido refrige-
rante (hasta la marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1AS61S0.book Page 24 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 117 of 166

8-25
8 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-14).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.4. Afloje el tornillo de palomilla.
5. Extraiga el filtro de aire junto con el tornillo de
palomilla y la arandela.
1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2
1
2
U1AS61S0.book Page 25 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 118 of 166

8-26
86. Extraiga el tornillo de palomilla y la arandela
del filtro del aire.
7. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del
filtro del aire.8. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo. ¡ADVERTENCIA!
Para limpiar el material esponjoso utilice
siempre un disolvente para la limpieza de
piezas. No utilice nunca disolventes con
una temperatura de inflamabilidad baja o
gasolina para limpiar el material esponjo-
so, pues el motor podría incendiarse o ex-
plotar.
[SWB01941]
9. Escurra el exceso de disolvente del material
esponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00441]
1. Filtro de aire
2. Arandela
3. Tornillo de palomilla
3
2 1
1. Material esponjoso
2. Bastidor del filtro de aire
2
1
U1AS61S0.book Page 26 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 119 of 166

8-27
8 10. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
11. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de
Yamaha o de calidad similar al material es-
ponjoso.
NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero sin
gotear.12. Tire del material esponjoso por encima de la
rejilla del filtro de aire.
13. Aplique grasa polivalente al asentamiento del
filtro de aire.14. Coloque la arandela en la rejilla del filtro del
aire, e introduzca el tornillo de palomilla en el
orificio de la rejilla del filtro de aire.
ATENCIÓN: No olvide colocar la arandela
con la parte curvada hacia fuera, como se
muestra.
[SCB00453]
1. Emplazamiento del elemento del filtro de aire
1
U1AS61S0.book Page 27 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page 120 of 166

8-28
815. Introduzca el filtro de aire en su caja y apriete
el tornillo de palomilla. ATENCIÓN: Verifique
que el filtro de aire esté correctamente
asentado en la caja. No utilice nunca el
motor sin el filtro de aire. La penetración
de aire no filtrado al motor acelera su des-
gaste y puede provocar averías. Además,
la utilización sin el filtro de aire afectará al
sistema de inyección de combustible, oca-
sionando así un rendimiento pobre y un
posible sobrecalentamiento del motor.
[SCB00761]
16. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire
enganchando las sujeciones en la misma.17. Monte el asiento.
NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20–40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo está obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y el cuerpo del acelerador y del colector sea
estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.SBU27702Limpieza del parachispas Seleccione una zona bien ventilada donde no
haya materiales combustibles y asegúrese de que
el tubo de escape y el silenciador estén fríos.
1. Quite el perno.
1. Arandela
1
U1AS61S0.book Page 28 Thursday, February 11, 2010 9:15 AM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 170 next >