YAMAHA YFM80R 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 124
7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
SBU21141
CONDUCCIÓN DEL ATV
Page 52 of 124
7-2
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
SBU21552
FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV es para fines recreativos. En esta sec-
ción sobre la conducción del ATV se facilitan ins-
trucciones generales sobre el uso de este vehículo
con fines recreativos. No obstante, las habilidades
y técnicas aquí descritas son apropiadas para
cualquier tipo de conducción. La conducción de su
ATV requiere una habilidad especial que sólo pue-
de adquirirse mediante la práctica continuada du-
rante un cierto período de tiempo. Tómese el
tiempo necesario para aprender las técnicas bási-
cas antes de intentar maniobras más difíciles.
La conducción de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle mu-
chas horas de placer. Pero es fundamental que se
familiarice con el funcionamiento del ATV si quiere
conseguir la habilidad necesaria para disfrutar de
una conducción segura. Antes de empezar a con-
ducir, lea íntegramente este Manual del propieta-
rio y asegúrese de que comprende el manejo de
los mandos. Preste especial atención a la informa-
ción sobre seguridad en las páginas 1-1–1-5. Lea
también todas las etiquetas de advertencia y pre-
caución del ATV.
CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
MÚN
Tome unas lecciones si carece de experien-
cia.
Los principiantes deben recibir formación por parte
de un instructor titulado.
Al principio, conduzca el ATV a baja velocidad
para familiarizarse con el vehículo, aunque sea un
conductor experto. No trate de conducir a pleno
rendimiento hasta que se haya familiarizado total-
mente con el manejo del ATV y sus características
de funcionamiento.
ADVERTENCIA
SWB01380
No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada. Los principiantes y conductores sin
experiencia deben practicar asiduamente las
habilidades y técnicas de manejo descritas en
este Manual del propietario. El riesgo de sufrir
un accidente es considerablemente mayor si el
conductor desconoce el manejo adecuado del
ATV en las diferentes situaciones y tipos de te-
rreno.
Page 53 of 124
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
La conducción de su ATV requiere una habili-
dad que sólo puede adquirirse mediante la
práctica continuada durante un cierto período
de tiempo.
Tómese el tiempo necesario para aprender las
técnicas básicas antes de intentar maniobras más
difíciles.
No recomendado para jóvenes menores de 12
años.
ADVERTENCIA
SWB01700
Un niño menor de 12 años no debe conducir
nunca un ATV con motor de cilindrada supe-
rior a 70 cc. El uso por parte de menores de
ATV no recomendados para su edad puede
causar lesiones graves e incluso la muerte del
menor.Este ATV está diseñado para transportar úni-
camente al conductor: está prohibido llevar
pasajeros.ADVERTENCIA
SWB01400
No lleve nunca pasajeros. El sillín largo tiene
por objeto permitir al conductor desplazarse a
la posición necesaria durante la marcha. No es
para llevar pasajeros. Transportar un pasajero
en este ATV reduce considerablemente la posi-
bilidad de equilibrar y controlar la máquina.
Eso puede ocasionar un accidente con el con-
siguiente riesgo de lesiones para el conductor
y el pasajero.
Page 54 of 124
7-4
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
Equipo
Lleve siempre un casco homologado de su talla.
Asimismo, deberá llevar:
protección ocular (gafas o visera)
guantes
botas
camisa o chaqueta de manga larga
pantalones largos
ADVERTENCIA
SWB01410
No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco
homologado, protección ocular y vestimenta
adecuada. El manejo de esta máquina sin utili-
zar un casco homologado aumenta el riesgo
de sufrir una lesión grave en la cabeza, o inclu-
so la muerte, en caso de accidente. Conducir
sin protección ocular puede dar lugar a un ac-
cidente e incrementa las posibilidades de su-
1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. Casco
Page 55 of 124
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
frir una lesión grave en caso de que se
produzca el accidente. Los mismos riesgos en-
traña utilizar la máquina sin llevar puesta la
ropa protectora adecuada.
No conduzca después de haber consumido
alcohol o drogas.
La capacidad de conducción del piloto disminuye
debido a la influencia de las drogas o el alcohol.
ADVERTENCIA
SWB01420
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o
durante el manejo de este ATV.Comprobaciones previas a la conducción
Para la debida seguridad y el cuidado correcto del
ATV efectúe siempre las comprobaciones previas
a la conducción que se enumeran en la página
5-1.ADVERTENCIA
SWB01430
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya
a utilizarlo para asegurarse de que se encuen-
tra en condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos
de inspección y mantenimiento indicados en el
Manual del propietario. Si no se inspecciona el
ATV antes de utilizarlo o si no se realizan bien
las tareas de mantenimiento, aumenta el ries-
go de que se produzcan accidentes o daños en
el vehículo.
ADVERTENCIA
SWB01440
Utilice siempre los neumáticos del tamaño y
tipo especificados para este vehículo en la pá-
gina 5-4 de este manual. Mantenga siempre los
neumáticos a la presión de inflado correcta
que se indica en la página 5-5. El uso de neu-
máticos inadecuados o la conducción del ATV
con los neumáticos inflados a presiones inco-
Page 56 of 124
7-6
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
rrectas o desiguales pueden dar lugar a pérdi-
das de control, con riesgo de accidente.
No conduzca a velocidades excesivas para su
capacidad o las condiciones existentes.
ADVERTENCIA
SWB01450
Circule siempre a una velocidad adecuada al
terreno, la visibilidad, las condiciones de ma-
nejo y su experiencia. Si conduce este ATV a
velocidades excesivas para su capacidad o las
condiciones existentes, se incrementarán las
posibilidades de que pierda el control del vehí-
culo, lo que puede provocar un accidente.
Limitador de velocidad
Para los conductores sin experiencia en el manejo
de este modelo, el alojamiento de la maneta de
aceleración va provisto de un limitador de veloci-
dad. El limitador de velocidad evita que se abra por
completo el acelerador, incluso cuando se presio-
na al máximo la maneta de aceleración. Enroscan-
do el tornillo de ajuste se limita la potencia máxima
disponible del motor y se reduce la velocidad
máxima del ATV. Girando el tornillo de ajuste ha-
cia dentro se reduce la velocidad punta y, girándo-lo hacia fuera, se aumenta. (Véase la página 4-4.)
Este modelo también cuenta con una placa de res-
tricción de la admisión de aire instalada para limi-
tar la potencia máxima disponible del motor.
Yamaha recomienda a todos los principiantes que
empiecen con el limitador completamente apreta-
do y la placa de restricción de la admisión de aire
instalada a fin de limitar la velocidad disponible
mientras aprenden a manejar la máquina. El limi-
tador podrá ir ajustándose gradualmente para ir
aumentando la velocidad máxima a medida que el
principiante se familiariza con el funcionamiento
del ATV. Los padres deberán ser los que decidan
el momento de darle más potencia al ATV des-
pués de haber comprobado que el joven ha mejo-
rado su destreza. Una vez el joven pueda operar
el ATV con destreza a la velocidad máxima permi-
tida sólo por el ajuste del limitador de velocidad,
podrá pensarse en extraer la placa de restricción
de la admisión de aire. Puesto que la extracción de
esta placa ocasionará un incremento significativo
de la potencia, deberá volver a apretar el limitador
de la velocidad; luego, deberá ir aflojándolo poco
a poco como hizo antes.
Si se ajusta para obtener el máximo movimiento
de la maneta de aceleración sin haber extraído la
Page 57 of 124
7-7
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
placa de restricción de la admisión de aire, el mo-
tor no funcionará con suavidad a altas velocida-
des.
Para obtener instrucciones acerca de la extracción
de la placa de restricción de la admisión de aire,
consulte la página 8-18.
Carga y accesorios
Extreme las precauciones cuando conduzca el
ATV con un peso suplementario como, por ejem-
plo, accesorios o una carga. La manejabilidad del
ATV puede verse afectada negativamente. Cuan-
do transporte cargas adicionales, reduzca la velo-cidad.
ADVERTENCIA
SWB01460
No sobrepase nunca la capacidad de carga
especificada para este ATV.
La carga deberá ir convenientemente distri-
buida y sujeta.
Reduzca la velocidad cuando se transporte
carga o se arrastre un remolque. Mantenga
una distancia de frenado mayor.
Siga siempre las instrucciones sobre trans-
porte de cargas o arrastre de un remolque
que se facilitan en este Manual del propieta-
rio.
Durante la conducción
Mantenga siempre los pies apoyados sobre las es-
triberas durante la conducción; de lo contrario, és-
tos podrían tocar las ruedas traseras.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
1
2
CARGA MÁXIMA
Límite de carga del ATV (peso total del con-
ductor, de la carga, de los accesorios y la
carga sobre el enganche):
95.0 kg (209 lb)
Page 58 of 124
7-8
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB01470
Durante la conducción, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estri-
beras. El simple hecho de soltar una mano o le-
vantar un pie podría reducir su capacidad de
control, causarle una pérdida de equilibrio e,
incluso, hacerle caer del ATV. Si levanta un pie
de la estribera, es posible que el pie o la pierna
entren en contacto con las ruedas traseras,
con lo que se arriesga a sufrir una lesión grave
o provocar un accidente.
Evite los saltos y las acrobacias. Podría perder el
control del ATV o volcar.ADVERTENCIA
SWB01480
No intente nunca realizar acrobacias tales
como giros o saltos. No trate de exhibirse.
ModificacionesADVERTENCIA
SWB01490
No modifique nunca un ATV mediante el uso ni
el montaje de accesorios inadecuados. Las
piezas y accesorios añadidos a este ATV han
Page 59 of 124
7-9
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
de ser originales de Yamaha o componentes
equivalentes diseñados para su empleo en
este ATV, y deberán montarse y utilizarse de
acuerdo con las instrucciones. El montaje in-
adecuado de accesorios o la modificación de
este vehículo pueden provocar cambios en su
manejabilidad lo que, en determinadas situa-
ciones, podría provocar un accidente. En caso
de duda, consulte con un concesionario auto-
rizado de ATV.
Sistema de escape
El sistema de escape del ATV está muy caliente
durante el funcionamiento del vehículo y cuando
éste lleva poco tiempo parado. Para evitar quema-
duras, no toque el sistema de escape. Estacione el
ATV en un lugar en el que sea poco probable que
los peatones o los niños lo toquen. Evite estacio-
nar cerca de hierba seca o maleza, así como de
otros materiales combustibles, puesto que podrían
incendiarse.
ADVERTENCIA
SWB01500
No toque el sistema de escape mientras esté
caliente.
No estacione el ATV, durante o después desu utilización, en un lugar en el que otras
personas puedan tocarlo.
No lo ponga en funcionamiento, no lo deje al
ralentí ni lo estacione en lugares con hierbas
secas u otros materiales combustibles.
VIGILE POR DÓNDE CONDUCE
Este ATV está diseñado exclusivamente para su
empleo en superficies sin pavimentar. La conduc-
ción por superficies pavimentadas puede provocar
una pérdida del control.ADVERTENCIA
SWB01510
Nunca conduzca sobre superficies pavimenta-
das, como aceras, caminos privados, zonas de
Page 60 of 124
7-10
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
estacionamiento o calles. Los ATV están dise-
ñados exclusivamente para su empleo en su-
perficies sin pavimentar. Las superficies
pavimentadas pueden reducir considerable-
mente la manejabilidad y gobernabilidad del
ATV y provocar la pérdida del control del vehí-
culo.
Aunque la circulación por calles o carreteras públi-
cas sin pavimentar pueda ser legal en su región,este tipo de conducción aumentará el riesgo de
chocar con otros vehículos. Esté alerta ante la po-
sible presencia de otros vehículos. Asegúrese de
conocer las leyes y reglamentaciones del país an-
tes de circular por calles o carreteras públicas sin
pavimentar. Nunca conduzca por ninguna calle
pública, carretera o autopista pavimentadas.
ADVERTENCIA
SWB01520
Nunca conduzca este ATV por una vía pública,
carretera o autopista. Podría colisionar con
otro vehículo. En muchos lugares constituye
una infracción conducir un ATV por calles, ca-
rreteras y otras vías públicas.