YAMAHA YFM90 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 81 of 93
81
Ładowanie akumulatora
Jeśli akumulator ulegnie rozładowaniu, zlecić Dealerowi Yamaha jego
naładowanie. Należy pamiętać, że akumulator ma tendencję do szybszego
rozładowania, jeśli pojazd ATV jest wyposażony w opcjonalne akcesoria
elektryczne.
UWAGA:
Do ładowania akumulatora z zaworem zwrotnym VRCL niezbędna jest
specjalna ładowarka. Konwencjonalny prostownik może uszkodzić
bezobsługowy akumulator.
Przechowywanie akumulatora
• Jeśli pojazd nie będzie używany, przez co najmniej miesiąc, należy wyjąć
akumulator i naładować go, a następnie odstawić go w chłodne i ciemne
miejsce.
• Jeśli akumulator będzie przechowywany w czasie dłuższym, niż dwa
miesiące, akumulator należy sprawdzić i przynajmniej raz w miesiącu
całkowicie naładować, w razie potrzeby.
UWAGA:
Przed przerwą w eksploatacji, należy całkowicie naładować akumulator.
Przechowywanie rozładowanego akumulatora może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Zamontowanie akumulatora
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
1. Umieścić akumulator w schowku.
2. Podłączyć, jako pierwszy przewód dodatni (czerwony) akumulatora (+) do
zacisku dodatniego (+), a następnie podłączyć przewód ujemny(czarny)
akumulatora (-) do zacisku ujemnego (-).
UWAGA:
Przed podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że stacyjka jest w
pozycji ”off”. W pierwszej kolejności, podłączyć przewód dodatni, a następnie
przewód ujemny.
1. Przewód dodatni
akumulatora (+) (przewód
czerwony)
2. Przewód ujemny
akumulatora
(-)(przewód czarny)
Page 82 of 93
82
3. Zaczepić opaski akumulatora.
4. Zamontować siedzisko.
Wymiana bezpiecznika
1. Bezpiecznik
2. Bezpiecznik zapasowy
Uchwyt z bezpiecznikami znajduje się pod siedziskiem (patrz, punkt: ”Siedzisko”).
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić w sposób następujący.
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji ”OFF”, aby wyłączyć obwody
elektryczne.
UWAGA:
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia, należy wyłączyć stacyjkę podczas
sprawdzania lub wymiany bezpiecznika.
2. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a następnie włożyć nowy, o określonym
amperażu.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze należy stosować bezpieczniki o określonym amperażu. Nie wolno
stosować żadnych materiałów w zastępstwie właściwego bezpiecznika. Użycie
niewłaściwego bezpiecznika może spowodować uszkodzenie układu
elektrycznego lub pożar.
Określony bezpiecznik:
7, 5 A
3. Przekręcić kluczyk do pozycji “ON”, aby włączyć obwody prądowe i
sprawdzić, czy urządzenie działa.
4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponownie przepali się, zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie układu elektrycznego.
Zdjęcie koła
1. Ustawić pojazd ATV na równiej powierzchni.
2. Poluzować śruby koła.
!
Page 83 of 93
83
1. Śruba koła
3. Unieść koła tak, aby pod ramą podstawić stabilny stelaż.
4. Odkręcić śruby koła.
5. Zdjąć koło.
Zamontowanie koła
1. Ustawić pojazd ATV na równiej powierzchni.
2. Założyć koło i przykręcić śrubami.
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że grot strzałki na oponie jest skierowany w stronę obrotu koła.
1. Strzałka wskazująca
3. Obniżyć pojazd ATV na podłoże.
4. Dokręcić śruby koła z zalecanym momentem obrotowym.
Moment dokręcania:
śruba koła przedniego:
45 Nm (4, 5 m · kG)
śruba koła tylnego:
45 Nm (4, 5 m · kG)
Usuwanie usterek
Chociaż wszystkie pojazdy Yamaha ATV przechodzą dokładną kontrolę przed
wysyłką z fabryki, czasami mogą wystąpić pewne problemy podczas
eksploatacji. Każdy problem w układzie paliwowym, sprężania lub zapłonu
może spowodować słaby rozruch i stratę mocy.
Poniższy schemat rozwiązywania problemów przedstawia procedurę szybkiego i
prostego sprawdzania tych istotnych systemów. Jeśli jednak ATV wymaga
naprawy, należy zgłosić się do Dealera Yamaha, którego wykwalifikowani
Page 84 of 93
84
technicy mają niezbędne narzędzia, doświadczenie i wiedzą, jak naprawiać
ATV prawidłowo.
Stosować tylko oryginalne części zamienne Yamaha. Imitacje części mogą
wyglądać jak części Yamaha, ale są często gorsze, mają krótszą żywotność i
używanie ich może doprowadzić do kosztownych rachunków za naprawę.
OSTRZEŻENIE:
Nie palić tytoniu podczas kontroli układu paliwowego. Paliwo może się zapalić
lub wybuchnąć, powodując poważne obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Upewnić się, że nie ma otwartego ognia lub iskier w pobliżu, w tym lamp
kontrolnych z podgrzewaczy wody lub pieców.
Schemat możliwych usterek
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Regularne, gruntowne mycie zapewnia nie tylko dobry wygląd, ale zwiększa
trwałość i ogólne osiągi pojazdu ATV.
SPRAWDZIĆ POZIOM PALIWA W ZBIORNIKU.
JEST SPRĘŻANIE.
ZATANKOWAĆ PALIWO.
UR UCHOMIĆ ROZR USZNIK.
NIE MA SPRĘŻANIA.
WYSTARCZAJĄCO DUŻO PALIWA. SPRAWDZIĆ AKUMULATOR. AKUMULATOR
BRAK PALIWA. NIE MOŻNA UR UCHOMIĆ SILNIKA, SPRAWDZIĆ AKUMULATOR.
UR UCHOMIĆ ROZR USZNIK.
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
SILNIK NIE UR UCHAMIA SIĘ, SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
OCZYŚCIĆ ŚWIECĘ , WYREGULOWAĆ SZC ZELINĘ LUB W YMIENIĆ ŚWIECĘ.
NIE MOŻNA UR UCHOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ SPRĘŻANIE.
SZYBKIE OBROTY SILNIKA.
WOLNE OBROTY SILNIKA.
WILGOTNA.
WYKRĘCIĆ ŚWIECĘ ZAPŁONOWĄ I SPRAWDZIĆ ELEKTRODY.
SUCHA.
SPRAWDZIĆ POŁĄCZENIA, NAŁADOWAĆ W SERWISIE YAMAHA.
1. PALIWO
2. AKUMULATOR
3. ZAPŁON
SPRAWDZIĆ POJAZD W SERWISIE YAMAHA.
4. SPRĘŻANIE
UR UCHOMIĆ ROZR USZNIK.
AKUMULATOR DZIAŁA.
NIE MOŻNA UR UCHOMIC SILNIKA, SPRAWDZIĆ ZAPŁON. !
Page 85 of 93
85
1. Przed czyszczeniem pojazdu ATV:
a. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec
dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki
plastikowej lub tulejki gumowej.
b. Upewnić się, że świeca zapłonowa i wszystkie korki są prawidłowo
zamontowane.
2. Trudny do usunięcia brud np. wycieki oleju na silniku, należy usuwać przy
pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować
tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.
3. Brud i środek czyszczący spłukać gruntownie wodą, przy pomocy węża
ogrodowego, przy możliwie niskim ciśnieniu wody.
OSTRZEŻENIE:
Mokre hamulce mogą mieć mniejszą skuteczność hamowania, co zwiększa
ryzyko wypadku. Po czyszczeniu sprawdzić hamulce. Naciskać hamulce kilka
razy, przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny.
UWAGA:
Zbyt duże ciśnienie może spowodować przedostanie się wody do łożysk kół,
hamulców, uszczelek przekładni i elementów elektrycznych. Skutkiem
stosowania ciśnieniowych urządzeń do mycia, dostępnych np. w myjniach
automatycznych, może być wiele kosztownych napraw.
4. Po spłukaniu większości brudu, zmyć całą powierzchnię wodą z dodatkiem
łagodnego środka czyszczącego. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc
użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać
brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną
szmatką.
5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i wytrzeć ściereczką
irchową, czystą szmatką lub miękkim nasiąkliwym materiałem.
6. Wysuszyć i nasmarować łańcuch, aby zapobiec jego rdzewieniu.
7. Oczyścić siedzisko pojazdu preparatem do czyszczenia tapicerki, aby
zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.
8. Na wszystkie powierzchnie lakierowane lub chromowane nałożyć wosk
samochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które często
zawierają substancje ścierne, mogące uszkodzić farbę lub ochronną
warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czyszczenia należy włączyć silnik i
pozwolić mu pracować na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przerwa w eksploatacji
Krótki okres
Zawsze przechowywać pojazd ATV w chłodnym, suchym miejscu i przykryć go
przed kurzem porowatą osłoną. Przed przykryciem upewnić się, że silnik i układ
wydechowy ostygły.
UWAGA:
Przechowywanie pojazdu ATV w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub
przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się
wody i wilgoci, które powodują korozję. Aby zapobiec korozji, unikać !
Page 86 of 93
86
przechowywania pojazdu ATV w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu
na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przechowywane są silne
środki chemiczne.
Długi okres
Przed planowaną przerwą w eksploatacji, trwającą kilka miesięcy, wykonać
kilka czynności, mających na celu uniknięcie uszkodzeń.
1. Zastosować wszystkie wskazówki opisane w punkcie ”Pielęgnacja”.
2. Ustawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji ”OFF”.
3. Poluzować śrubę spustową, aby opróżnić z paliwa komorę pływaka
gaźnika. To zapobiegnie przedostawaniu się osadów z paliwa. Wlać
spuszczone paliwo do zbiornika paliwa.
4. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny),
aby zapobiec niszczeniu paliwa.
Zalecana ilość:
7, 5 ml stabilizatora na każdy litr paliwa
5. Aby uchronić cylinder, pierścienie tłokowe przed korozją należy
postępować w następujący sposób.
a. Zdjąć kapturek świecy i odkręcić świecę zapłonową.
b. Wlać mniej więcej łyżeczkę oleju silnikowego w otwór w głowicy
cylindra, tak, aby warstwa oleju pokryła gładź cylindra.
c. Zamontować kapturek na świecy, a następnie umieścić świecę w
głowicy cylindra tak, aby elektrody były połączone z masą (to ograniczy
iskrzenie podczas czynności z następnego punku).
d. Kilka razy zakręcić rozrusznikiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni
cylindra.
e. Zdjąć kapturek ze świecy, wkręcić świecę zapłonową i założyć kapturek.
6. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni.
7. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a
następnie zablokować pojazd ATV, tak, że oba koła będą uniesione z
podłoża. Alternatywnie, co miesiąc obracać koła, aby opony nie ulegały
niszczeniu pozostając w jednym miejscu.
8. Nałożyć na otwór rury wydechowej plastikową torbę, aby zabezpieczyć
przed dostawaniem się wilgoci.
9. Wyjąć akumulator i całkowicie go naładować. Przechowywać akumulator
w chłodnym, suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu podładować.
Nie wolno przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub ciepłych
miejscach (mniej niż 0 C lub więcej niż 30 C). Dodatkowe informacje
zostały przedstawione w punkcie: ”Akumulator”.
WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu ATV należy przeprowadzić wszystkie
niezbędne naprawy.
Page 87 of 93
87
DANE TECHNICZNE
Model YFM09RYXG
Wymiary:
długość całkowita:
szerokość całkowita:
wysokość całkowita:
wysokość siedziska:
rozstaw kół:
minimalny prześwit:
minimalny promień skrętu:
1485 mm
1020 mm
955 mm
750 mm
1030 mm
100 mm
3000 mm
Masa:
masa własna:
126, 5 kg
Poziom hałasu i poziom wibracji:
poziom hałasu (77/311/EEC):
uchyb pomiaru:
wibracje siedzenia (EN1032, ISO5008):
uchyb pomiaru:
wibracje kierownicy (EN1032, ISO5008):
uchyb pomiaru:
73,0 dB(A)(EUR)(FRA)(GBR)
3,0 dB(A) (EUR)(FRA)(GBR)
0, 6 m/s2 (EUR) (FRA)(GBR)
0, 3 m/s2 (EUR) (FRA)(GBR)
6,3 m/s2 (EUR) (FRA)(GBR)
1,3 m/s2 (EUR)(FRA)(GBR)
Silnik:
typ:
układ cylindrów:
pojemność
średnica cylindra x skok tłoka:
stopień sprężania:
rozruch:
układ smarowania:
chłodzony powietrzem, 4-suwowy,
SOHC
jeden cylinder
89 cm³
47,0 x 51,8 mm
9,2 : 1
rozrusznik elektryczny i nożny
mokra miska olejowa
Olej silnikowy:
zalecana marka:
typ oleju:
gatunek oleju:
wielkość napełnienia:
YAMALUBE
SAE 10W-50
API service SG lub wyższy, JASO
standard MA
0, 90 l
Olej przekładniowy:
typ oleju :
wielkość napełnienia:
SAE 80W-90
0, 35 l
Filtr powietrza: wkład mokry
Paliwo:
rodzaj:
pojemność zbiornika paliwa:
w tym rezerwa:
zwykła benzyna bezołowiowa
6, 6 l
0, 9 l
Gaźnik:
typ x ilość:
H66D x 1
Świeca zapłonowa:
producent/ model:
szczelina świecy:
NGK/CR6HSA
0, 6 - 0, 7 mm
Sprzęgło:
typ:
suche, odśrodkowe, automatyczne
Przekładnia:
Page 88 of 93
88
wtórny system redukcji:
przełożenie wtórne:
typ skrzyni biegów:
sterowanie:
napęd łańcuchowy
35/14 (2,500)
automatyczna, napędzana
paskiem klinowym
automatyczne
Podwozie:
konstrukcja ramy:
kąt skrętu głowicy kierownicy:
wyprzedzenie sworznia zwrotnicy:
stalowa rura
3,4
19, 8 mm
Opona przednia:
rodzaj:
wielkość:
producent /model:
producent /model:
bezdętkowa
AT18 x 7-8
MAXXIS/M939
DURO/DI2017
Opona tylna:
rodzaj:
wielkość:
producent /model:
producent /model:
bezdętkowa
AT18 x 9-8
MAXXIS/M940
DURO/DI2016
Obciążenie:
maksymalne obciążenie (całkowita waga
kierowcy, ładunku, akcesoriów i uchwytu)
82,0 kg
Ciśnienie powietrza w oponach
(zmierzone na zimnych oponach):
zalecane:
PRZÓD
TYŁ
minimalne:
PRZÓD
TYŁ
24,0 kPa (0,240 kG/cm 2)
24,0 kPa (0,240 kG/cm 2)
20,7 kPa (0,207 kG/cm 2)
20,7 kPa (0,207 kG/cm 2)
Koło przednie:
typ:
rozmiar obręczy :
panelowe
8 x 5, 5AT
Koło tylne:
typ:
rozmiar obręczy:
panelowe
8 x 5, 5AT
Hamulec przedni:
typ:
działanie:
hamulec bębnowy
ręczna dźwignia hamulcowa
(prawa strona)
Hamulec tylny:
typ:
działanie:
hamulec tarczowy
ręczna dźwignia hamulcowa (lewa
strona)
Zawieszenie przednie:
typ:
amortyzator:
skok sprężyny:
wahacz
sprężyna śrubowa/amortyzator
gazowo- olejowy
126 mm
Zawieszenie tylne:
typ:
wahacz
Page 89 of 93
89
amortyzator:
skok sprężyny:
sprężyna śrubowa/amortyzator
gazowo- olejowy
145 mm
Instalacja elektryczna:
system zapłonu:
prądnica:
CDI
AC magneto
Akumulator:
model :
napięcie, pojemność:
GTX5L-BS
12 V, 4, 0 Ah
Napięcie, moc żarówki x ilość
lampka kontrolna biegu jałowego:
lampka kontrolna biegu wstecznego:
12 V, 3,5 W x 1
12 V, 3,5 W x 1
Bezpiecznik:
Bezpiecznik:
7,5 A
Modele w wersji europejskiej (poziom hałasu)
Podane liczby są to poziomy emisji hałasu i niekoniecznie są to bezpieczne
poziomy robocze. Chociaż, istnieje korelacja między poziomami emisji hałasu i
ekspozycji, to nie można wiarygodnie określić, czy wymagane są także
dodatkowe środki ostrożności. Czynniki, które wpływają na rzeczywisty poziom
narażenia siły roboczej na hałas obejmują charakterystykę pomieszczenia
roboczego, inne źródła hałasu, itp., czyli liczbę maszyn i innych procesów
przyległych oraz długość okresu, w którym kierowca pojazdu jest narażony na
hałas. Ponadto, dopuszczalny poziom ekspozycji może być inny w różnych
krajach. Informacja ta będzie jednak umożliwiać użytkownikowi pojazdu lepszą
ocenę zagrożeń i ryzyka.
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Wpisz w odpowiednie pola numer identyfikacyjny i informację z etykiety
modelu, które będą potrzebne przy zamówieniu części zamiennych u Dealera
Yamaha lub w przypadku kradzieży pojazdu.
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:
ETYKIETA MODELU:
•
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie.
Page 90 of 93
90
1. Numer identyfikacyjny
pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu służy do identyfikacji pojazdu.
Etykieta modelu
Etykieta modelu jest przymocowana w miejscu pokazanym na ilustracji. Wpisz
informacje na etykiecie, w odpowiednim miejscu. Informacje będą potrzebne
przy zamówieniu części zamiennych u Dealera Yamaha.
1. Etykieta modelu
SKOROWIDZ
Numer strony
A
Akumulator
B
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
C
Ciśnienie powietrza w oponach
Czyszczenie chwytacza iskier
Czyszczenie filtra powietrza
D
DANE TECHNICZNE
Docieranie silnika
Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda ”do tyłu”
Dźwignia gazu
Dźwignia gazu
Dźwignia hamulca postojowego
Dźwignia hamulca przedniego
Dźwignia hamulca tylnego
Dźwignia ssania