YAMAHA YFM90 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 1 of 93

YAMAHA

INSTRUKCJA OBSŁUGI
YFM90
YFM09RYXG




PRZEDMOWA



Gratulujemy zakupu pojazdu Yamaha YFM09RYXG. Pojazd ten bazuje na
wieloletnim doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji sportowych i
użytkowych pojazdów ATV. Pojazd ATV reprezentuje najwyższy poziom
wykonania i niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.

Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości przeprowadzenia
kontroli i podstawowej konserwacji pojazdu ATV, a także jak dbać o
bezpieczeństwo swoje i innych. Ponadto, wiele wskazówek podanych w
niniejszej Instrukcji pomoże utrzymać pojazd ATV w najlepszym stanie.
Jeśli masz dodatkowe pytania dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego ATV,
prosimy o skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.

Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu ATV należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży pojazdu, niniejszą Instrukcję
Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.


Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przyjemnych przejażdżek.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!








YFM09RYXG
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd
Pierwsze wydanie, kwiecień 2014
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
bez pisemnej zgody Yamaha Motor Co., Ltd jest formalnie zabronione.
Wydrukowano w Tajwanie.
BD3-F8199-60
BD3-F8199-E0

Page 2 of 93

2


DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
zgodność wersji z Dyrektywą 2006/42/EC
My, firma YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japonia,
niniejszym oświadczamy, że produkt:
YFM90R (YFM09RYXG) (RF3AB12W0F0000201–)
(marka, model)
do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymogami
Dyrektywy 2006/42/EC w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa
(Jeśli dotyczy)
i stosownymi Dyrektywami EWG
2004/108/EC
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań pozostałych Dyrektyw EWG)
(Jeśli dotyczy)
W celu realizacji prawidłowej aplikacji podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
bezpieczeństwa, określonych w dyrektywach z EWG, uwzględniono następujące normy
i/lub wymagania techniczne:
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań)
Producent
AEON MOTOR CO., LTD.
74342 No.41, Nanzhou, Shanshang Dist., Tainan City, Taiwan (R.O.C.)
Autoryzowany przedstawiciel
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 10, 1119 NC Schiphol-Rijk, Holandia
Podpis
Dyrektor Generalny Akihiro Tsuzuki
RV Dział techniczny
Jednostka: pojazdy rekreacyjne
YAMAHA MOTOR CO. LTD


Data wydania: 15 grudnia 2014

WAŻNA INFORMACJA
• Przeczytać niniejszą Instrukcję Obsługi przed rozpoczęciem eksploatacji
pojazdu ATV. Upewnić się, że wszystkie instrukcje są zrozumiałe.
• Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia i wskazówki umieszczone na
etykietach pojazdu ATV.
• Pojazd ATV nie powinien być eksploatowany przez dzieci poniżej 10 roku
życia.

WAŻNA WSKAZÓWKA DLA RODZICÓW:
ATV jest pojazdem o wysokich osiągach. Zanim pozwolisz dziecku jeździć
pojazdem ATV, zapoznaj się z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w tej
Instrukcji Obsługi. Następnie upewnij się, że dziecko je rozumie i będzie ich
przestrzegać. Dzieci różnią się umiejętnościami, zdolnościami fizycznymi i
rozsądkiem. Niektóre dzieci mogą nie być w stanie prowadzić pojazd ATV
bezpiecznie. Rodzice powinni nadzorować korzystanie przez dziecko z pojazdu
ATV przez cały czas. Rodzice powinni umożliwić dalsze używanie tylko wtedy,
gdy uznają, że dziecko jest zdolne eksploatować pojazd ATV bezpiecznie.


Page 3 of 93

3
Pojazd ATV jest wyposażony w regulowany ogranicznik prędkości. Yamaha
zaleca, aby wszyscy początkujący użytkownicy ATV rozpoczynali naukę jazdy z
ograniczeniem dostępnej prędkości. Śruba regulacyjna może być stopniowo
odkręcana, w miarę, gdy prowadzący nabiera umiejętności prowadzenia
pojazdu ATV. To rodzice powinni zdecydować, kiedy ustawić większą moc ATV,
w miarę doskonalenia umiejętności jazdy młodego kierowcy. Gdy kierowca
może prowadzić pojazd przy górnej dozwolonej prędkości, płytka ogranicznika
prędkości obrotowej silnika może być wyjęta. Ponieważ wyjęcie płytki
ogranicznika spowoduje znaczny wzrost mocy, wkręcić śrubę regulacyjną
ogranicznika prędkości pojazdu znowu całkowicie; regulować etapami, jak
wykonano wcześniej. Początkujący lub niedoświadczony kierowca powinien
podjąć szkolenie.


OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI

NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI,
MOŻE ZAKOŃCZYĆ SIĘ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.

W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały wyróżnione następującymi
symbolami:



Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.


UWAGA:

UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.

WSKAZÓWKA


WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

WAŻNA UWAGA
Pojazd ATV jest przeznaczony wyłącznie do użytku na powierzchniach
nieutwardzonych. Jest niebezpieczne eksploatować pojazd ATV na
utwardzonej powierzchni, wybrukowanej ulicy, utwardzonej drodze lub
autostradzie. Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami drogowymi przed
rozpoczęciem eksploatacji ATV.

SPIS TREŚCI

Numer strony ! !

Page 4 of 93

4
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS POJAZDU
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Wskaźniki kontrolne i lampki ostrzegawcze
Kontrolka biegu jałowego ”N”
Kontrolka biegu wstecznego ”R”
Przełączniki na kierownicy
Wyłącznik silnika
Przełącznik start
Dźwignia gazu
Ogranicznik prędkości
Ogranicznik prędkości pojazdu
Płyta ogranicznika prędkości obrotowej silnika
Dźwignia hamulca przedniego
Dźwignia hamulca tylnego
Dźwignia hamulca postojowego
Dźwignia wyboru napędu
Rozrusznik nożny
Korek wlewu paliwa
Paliwo
Zawór paliwa
Dźwignia ssania
Siedziska
Regulacja zespołu amortyzatora przedniego
Regulacja zespołu amortyzatora tylnego
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności konserwacyjnych
Paliwo
Olej silnikowy
Olej przekładniowy
Hamulce przednie i tylne
Dźwignia gazu
Łańcuch napędowy
Opony
Ciśnienie powietrza w oponach
Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
Mocowania ramy
Osprzęt i przełączniki
EKSPLOATACJA POJAZDU
Uruchomienie zimnego silnika
Uruchomienie ciepłego silnika
Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda ”do tyłu”
Docieranie silnika
Parkowanie
Parkowanie pojazdu na zboczu

Page 5 of 93

5
Oryginalne akcesoria Yamaha
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Obciążenie pojazdu
NAUKA PROWADZENIA POJAZDU
Poznaj swój pojazd
Kieruj pojazdem ATV z uwagą i rozsądkiem
Zachowaj ostrożność w czasie jazdy
Skręcanie pojazdem ATV
Jazda pod górę
Jazda z góry
Przejazd przez wzgórze
Jazda po płyciźnie
Jazda po wyboistym terenie
Jazda po grząskiej i śliskiej nawierzchni
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi podręcznych
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Olej silnikowy
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego
Olej przekładniowy
Wymiana oleju przekładniowego
Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie chwytacza iskier
Regulacja gaźnika
Regulacja prędkości biegu jałowego silnika
Regulacja luzu dźwigni gazu
Luz zaworowy
Hamulce
Sprawdzenie szczęk hamulcowych koła przedniego i tylnego
Regulacja luzu dźwigni hamulca przedniego
Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego
Zwis łańcucha napędowego
Smarowanie łańcucha napędowego
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego
Sprawdzenie łożysk piasty koła
Smarowanie sworzni przedniej zwrotnicy
Smarowanie wału kierownicy
Akumulator
Wymiana bezpiecznika
Zdjęcie koła
Zamontowanie koła
Usuwanie usterek
Schemat możliwych usterek
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Przerwa w eksploatacji

Page 6 of 93

6
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Numer identyfikacyjny pojazdu
Etykieta modelu
SKOROWIDZ

OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE

Należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami umieszczonymi na pojeździe.
Etykiety zawierają informacje ważne ze względu na bezpieczeństwo i właściwą
eksploatację pojazdu. Nie należy usuwać etykiet. Jeśli niektóre z nich są już
nieczytelne, bądź uszkodzone, należy je wymienić u Dealera Yamaha.

Modele w wersji europejskiej



1

BD3-F811R-50









Page 7 of 93

7

2

BD3-F816R-20


3



4

BD3-F817L-10


5


Page 8 of 93

8

6



7

BD3-F816P-50


Należy zapoznać się z następujących piktogramami i przeczytać tekst
wyjaśniający, a następnie upewnić się, które piktogramy mają zastosowanie do
danego modelu.


Przeczytać Instrukcję
Obsługi.




Prowadzenie tego pojazdu
ATV przez dzieci poniżej 16
roku życia grozi
poważnymi obrażeniami
lub śmiercią.


ZAWSZE zakładać
atestowany kask i
odpowiednie ubranie
ochronne.



NIE WOLNO jeździć
pojazdem ATV po
drogach utwardzonych.



Prowadzenie tego
pojazdu ATV przez dzieci
poniżej 10 roku życia grozi
poważnymi obrażeniami
lub śmiercią.
W przypadku dzieci do lat
16 wymagany jest nadzór
osoby dorosłej.


NIE WOLNO jeździć z
pasażerem.

Page 9 of 93

9


Prowadzenie tego
pojazdu ATV przez dzieci
poniżej 12 roku życia grozi
poważnymi obrażeniami
lub śmiercią.
W przypadku dzieci do lat
16 wymagany jest nadzór
osoby dorosłej.


NIE WOLNO prowadzić
pojazdu ATV po spożyciu
alkoholu lub narkotyków.


NIE WOLNO
przechowywać paliwa
lub innych łatwopalnych
materiałów.


Dostosować ciśnienie w
oponach.
Niewłaściwe ciśnienie w
oponach spowodować
utratę kontroli.
Utrata kontroli może
doprowadzić do
poważnych obrażeń lub
śmierci.

Amortyzator zawiera silnie
sprężony azot.
Niesprawny amortyzator
może spowodować
wybuch. Nie wolno
podpalać, przebijać lub
otwierać amortyzatora.


Skręcanie z
zablokowanym napędem
na cztery koła ”4WD-
LOCK” (”DIFF.LOCK”)
wymaga więcej wysiłku.
Aby uniknąć utraty
kontroli, manewry
wykonywać z mniejszą
prędkością i utrzymywać
większą odległość.

Należy stosować
wyłącznie benzynę
bezołowiową.




Piktogram pokazuje limity
załadunku lub
maksymalną ładowność
dla tego ATV.
Przestrzegać wszystkich
ograniczeń obciążenia i
innych wytycznych
podanych w Instrukcji.
Obciążenie obejmuje
ciężar kierowcy, pasażera,
zestawu ochronnego,
akcesoriów, bagażu i
innych przedmiotów w
pojeździe.
Upewnić się, że nie zostało
przekroczone maksymalne
obciążenie. Przeciążenie
pojazdu może
spowodować utratę
kontroli.
Utrata kontroli może
doprowadzić do
poważnego zranienia lub
śmierci.

Ciśnienie opon należy
mierzyć, gdy opony są
zimne.



Page 10 of 93

10

Piktogram pokazuje limit
siły holowania (łączny
ciężar przyczepy i
wszystkich ładunków w
przyczepie.
Przeciążenie pojazdu
może spowodować
utratę kontroli.
Utrata kontroli może
doprowadzić do
poważnego zranienia lub
śmierci.

Piktogram pokazuje limit
siły uciągu na zaczepie
(łączny ciężar przyczepy i
wszystkich ładunków w
przyczepie.
Przeciążenie pojazdu
może spowodować
utratę kontroli.
Utrata kontroli może
doprowadzić do
poważnego zranienia lub
śmierci.


(1) Nazwa handlowa
(2) Moc maksymalna
(3) Masa w stanie
gotowym



(1) Rok produkcji



Modele w wersji na Oceanię








Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >