YAMAHA YFZ450 2012 Notices Demploi (in French)
Page 141 of 162
8-54
8
2. Retirer le fusible grill
é et le remplacer par un
fusible neuf de l ’intensit é sp écifié e.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter un fusible de l ’intensit é sp écifi ée et ne jamais
le substituer par un objet de remplace-
ment. La mise en place d ’un fusible d’ in-
tensit é incorrecte ou d ’un objet de rempla-
cement risque d ’endommager le circuit
é lectrique, ce qui peut provoquer un in-
cendie.
[FWB02172]
3. Tourner la cl é de contact sur “ON ” et allumer
tous les circuits é lectriques afin de v érifier si
l ’é quipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille imm édiatement, faire
contr ôler l ’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.FBU30680Remplacement d ’une ampoule de
phare Si une ampoule de phare grille, la remplacer
comme suit. 1. D
époser l ’optique de phare apr ès avoir retir é
ses vis.
2. D ébrancher le coupleur de phare.
3. D époser le cache du porte-ampoule du phare.
Fusible sp
écifi é:
15.0 A
1. Optique de phare
2. Vis
2 1
U1PD60F0.book Page 54 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 142 of 162
8-55
84. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur ce-
lui-ci, puis en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d ’une montre. Retirer ensuite
l ’ampoule grill ée. 5. Remettre une ampoule de phare neuve en
place. ATTENTION : Ne jamais toucher le
verre d ’une ampoule de phare afin de ne
pas laisser de r ésidus graisseux. La
graisse r éduit la transparence du verre, la
luminosit é de l ’ampoule, ainsi que sa du-
r é e de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l ’am-
poule avec un chiffon imbib é d ’alcool ou
de diluant pour peinture.
[FCB00651]
1. Cache du porte-ampoule de phare
2. Coupleur de phare
1
2
1. Porte-ampoule du phare
1
U1PD60F0.book Page 55 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 143 of 162
8-56
8
6. Reposer le porte-ampoule de phare en l
’en-
fon çant et en le tournant dans le sens des
aiguilles d ’une montre.
7. Mettre le cache du porte-ampoule en place.
8. Brancher le coupleur de phare.
9. Monter l ’optique de phare, puis la fixer à l’aide
de ses vis.
10. Ajuster le faisceau de phare si n écessaire.
FBU25551R églage du faisceau des phares ATTENTIONFCB00690Il est pr éfé rable de confier ce r églage à un con-
cessionnaire Yamaha.Pour relever le faisceau d ’un phare, tourner sa vis
de r églage dans le sens (a).
Pour abaisser le faisceau d ’un phare, tourner la vis
de r églage dans le sens (b).
1. Ne pas toucher le verre de l ’ampoule.
1
1. Vis de r églage de faisceau de phare
1 (a)
(b)
U1PD60F0.book Page 56 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 144 of 162
8-57
8
FBU25613Remplacement de l’ampoule du feu ar-
ri ère/stop Si l ’ampoule de feu arri ère/stop grille, la remplacer
comme suit. 1. D époser le porte-ampoule du feu arri ère/stop
et l ’ampoule en tournant le porte-ampoule
dans le sens inverse des aiguilles d ’une mon-
tre.
2. Retirer l ’ampoule grill ée en l ’enfon çant et en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d ’une montre. 3. Monter une ampoule neuve sur le porte-am-
poule, l ’enfoncer et la tourner à fond dans le
sens des aiguilles d ’une montre.
4. Mettre le porte-ampoule et l ’ampoule en place
en tournant le porte-ampoule dans le sens
des aiguilles d ’une montre.
FBU25651D épose d ’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les écrous de roue.
1. Porte-ampoule de feu arri ère/stop
1
1. Porte-ampoule de feu arriè re/stop
2. Ampoule de feu arri ère/stop
U1PD60F0.book Page 57 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 145 of 162
8-58
8
Avant
Arri
ère 3. Sur
élever le VTT et placer un support ad équat
sous le cadre.
4. Retirer les écrous de la roue.
5. D époser la roue.
FBU25661Repose d ’une roue 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Poser la roue et les écrous.
3. Reposer les roues sur le sol.
4. Serrer les écrous de roue à leur couple de ser-
rage sp écifique.FBU25740Diagnostic de pannes Bien que les VTT Yamaha soient soumis à une
inspection rigoureuse en sortie d ’usine, une panne
peut malgr é tout survenir. Toute d éfaillance des
syst èmes d ’alimentation, de compression ou d’ al-
lumage, par exemple, peut entraî ner des problè-
mes de d émarrage et une perte de puissance.
1. Écrou
1. Écrou
Couples de serrage :
Écrou de roue avant :
45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
É crou de roue arri ère :
45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
U1PD60F0.book Page 58 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 146 of 162
8-59
8Les sch
émas de diagnostic de pannes ci-apr ès
permettent d ’effectuer rapidement et en toute faci-
lit é le contr ôle de ces pi èces essentielles. Si une
r é paration quelconque est requise, confier le VTT
à un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens
qualifi és disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils n écessaires à un entretien ad é-
quat.
Utiliser exclusivement des pi èces de rechange
d ’origine Yamaha. En effet, les pi èces d ’autres
marques peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualit é. Ces pi èces
s ’useront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entra îner des r éparations on éreuses.
AVERTISSEMENT
FWB02280Ne pas fumer lors du contr ôle du syst ème d ’ali-
mentation. Le carburant pourrait s ’enflammer
ou exploser et causer des blessures graves ou
des dé gâts mat ériels importants. S ’assurer
qu’ il n’y a ni flammes nues ni é tincelles à proxi-
mit é du v éhicule, y compris veilleuses de
chauffe-eau ou de chaudi ères.U1PD60F0.book Page 59 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 147 of 162
8-60
8
FBU25784Schémas de diagnostic de pannes Probl èmes de d émarrage ou mauvais rendement du moteur1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
3. Allumage
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
4. Batterie
La batterie est en bon état.
SèchesHumides
Tourner le levier des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.
Actionner le démarreur
électrique.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.
Actionner le démarreur
électrique. Faire contrôler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
Contr ôler la connexion des c âbles de la
batterie et faites-la recharger par un
concessionnaire Yamaha si n écessaire.
Le démarreur tourne
lentement. Le démarreur tourne
rapidement. Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le VTT par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
U1PD60F0.book Page 60 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 148 of 162
8-61
8Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWB02290Attendre que le moteur et le radiateur aient refroidi avant d
’enlever le bouchon de radiateur. Le li-
quide chaud et la vapeur sous pression risquent de provoquer des br ûlures. Toujours couvrir le
bouchon d’ un chiffon é pais avant de l ’ouvrir. Laisser s’é chapper les vapeurs r ésiduelles avant d ’en-
lever compl ètement le bouchon.N.B.Si le liquide de refroidissement recommand é n ’est pas disponible, on peut utiliser de l ’eau du robinet, à con-
dition de la remplacer d ès que possible par le liquide prescrit.Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de refroidissement. (Se reporter au N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contr ôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U1PD60F0.book Page 61 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 149 of 162
9-1
9
FBU25860
NETTOYAGE ET REMISAGE
FBU25902Nettoyage Il est conseillé de nettoyer le VTT à fond aussi sou-
vent que possible, non seulement pour des raisons
esth étiques, mais aussi parce que cela contribue à
am éliorer ses performances et prolonge la dur ée
de service de nombreuses pi èces.
1. Avant le nettoyage du VTT : a. Prot éger la sortie du tube d ’échappement
afin d ’éviter toute p én étration d ’eau. Y fixer
par exemple un sac en plastique à l ’aide
d ’un gros é lastique.
b. S ’assurer que la bougie et tous les bou-
chons de remplissage sont remont és cor-
rectement.
2. Si le bloc-moteur est excessivement grais- seux, l ’enduire de d égraissant en se servant
d ’un pinceau. Ne pas appliquer de d égrais-
sant sur la cha îne, les pignons ou les axes de
roue.
3. Éliminer la salet é et le d égraissant au tuyau
d ’arrosage. Veiller à employer juste la pres-
sion d ’eau n écessaire pour effectuer ce tra-
vail. AVERTISSEMENT ! Des freins mouill
és peuvent r éduire les performan-
ces de freinage, ce qui augmente les ris-
ques d ’accident. Tester les freins apr ès le
nettoyage. Actionner quelques fois les
freins en roulant lentement, afin de s écher
les garnitures.
[FWB02311]
ATTENTION : Une
pression d ’eau excessive peut provoquer
des infiltrations d ’eau qui risqueraient
d ’endommager les roulements de roue, les
freins, les joints de la bo îte de vitesses et
l ’é quipement électrique. L ’emploi abusif
de dé tergents sous forte pression, tels que
ceux utilis és dans les portiques de lavage
automatique, est nuisible au v éhicule et
peut entra îner des r éparations on éreuses.
[FCB00711]
4. Apr ès avoir élimin é le plus gros de la salet é au
tuyau d ’arrosage, laver toutes les surfaces à
l ’eau chaude savonneuse (employer un dé ter-
gent doux). Une vieille brosse à dents ou un
goupillon conviennent parfaitement pour net-
toyer les parties difficiles d ’acc ès.
U1PD60F0.book Page 1 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 150 of 162
9-2
95. Rincer le VTT imm
édiatement à l’eau claire et
s é cher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. S écher la cha îne et la graisser afin de la pro-
t é ger contre la rouille.
7. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu ’elle con-
serve sa souplesse et son lustre.
8. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces pein-
tes et chrom ées. Ne pas employer de cires
d étergentes. Celles-ci contiennent souvent
des abrasifs susceptibles d ’ab îmer la peinture
ou la finition. Une fois le nettoyage termin é,
mettre le moteur en marche et le laisser tour-
ner pendant plusieurs minutes.
FBU25933Remisage Remisage de courte dur ée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l ’exigent (pous-
si ère excessive, etc.), couvrir le v éhicule d’ une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouill é dans un endroit mal a éré ou le re- couvrir d
’une bâ che provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de pr évenir la rouille,
é viter l ’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la pr ésence d ’ammo-
niaque) et à proximit é de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00721]
Remisage de longue dur ée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Nettoyage ” de ce chapitre.
2. Tourner le robinet de carburant sur “OFF ”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en d évissant
la vis de vidange afin de pr évenir toute accu-
mulation de d épô ts. Verser le carburant ainsi
vidang é dans le r éservoir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin d ’évi-
ter que le carburant ne se d égrade.
5. Effectuer les é tapes ci-dessous afin de prot é-
ger le cylindre, les segments, etc., de la corro-
sion.
Quantit
é sp écifi ée:
7.5 ml de stabilisateur par litre d ’essence (1
oz par gallon)
U1PD60F0.book Page 2 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM