YAMAHA YFZ450 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: YFZ450, Model: YAMAHA YFZ450 2012Pages: 162, PDF Size: 5.11 MB
Page 111 of 162

8-24
8
5. D
époser le vase d ’expansion apr ès avoir re-
tir é ses vis.
6. Retirer le bouchon du vase d ’expansion, puis
retourner le vase d ’expansion afin de le vider. 7. Apr
ès avoir vidang é le liquide de refroidisse-
ment, rincer soigneusement le circuit de re-
froidissement à l’eau courante propre.
8. Remettre le vase d ’expansion en place et le
fixer à l’aide de ses vis.
9. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage sp écifi é.
1. Bouchon du radiateur
1
1. Bouchon du vase d ’expansion
2. Vase d ’expansion
3. VisCouple de serrage : Vis de vidange du liquide de
refroidissement :10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft· lbf)
1
3
2
U1PD60F0.book Page 24 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 112 of 162

8-25
810. Verser du liquide de refroidissement du type
recommand é jusqu ’au repè re de niveau maxi-
mum du vase d ’expansion, puis remettre le
bouchon en place. ATTENTION : Mélanger
l ’antigel exclusivement avec de l ’eau dis-
till ée. Pour se d épanner, il est toutefois
possible de recourir à de l ’eau douce. Ne
pas utiliser d ’eau dure ou sal ée, car cela
est pr éjudiciable au moteur.
[FCB00991]
11. Remplir enti èrement le radiateur de liquide de
refroidissement du type recommand é. 12. Mettre le bouchon du radiateur en place, met-
tre ensuite le moteur en marche et le laisser
tourner quelques minutes au ralenti, puis le
couper.
13. Retirer le bouchon du radiateur afin de v érifier
le niveau du liquide de refroidissement dans le
radiateur. Si le niveau est bas, ajouter du li-
quide de sorte à remplir le radiateur, puis re-
mettre le bouchon du radiateur en place.
14. Mettre le moteur en marche, puis s ’assurer
qu ’il n ’y a pas de fuite de liquide de refroidis-
sement.
N.B.Si une fuite est d étect ée, faire v érifier le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.15. Reposer le cache.FBU23707Nettoyage de l ’élé ment du filtre à air Il convient de nettoyer l ’élé ment du filtre à air aux
fr équences sp écifié es dans le tableau des entre-
tiens et graissages p ériodiques. Nettoyer ou, si n é-
cessaire, remplacer l ’élé ment plus fr équemment si
le v éhicule est utilis é dans des endroits tr ès pous-
si éreux ou humides.
Propor tion d
’antigel et d ’eau :
1:1
Antigel recommand é:
Antigel de haute qualit é compos é d ’éthyl ène
glycol et contenant des inhibiteurs de corro-
sion pour les moteurs en aluminium
Quantit é de liquide de refroidissement :
Capacit é du radiateur (int égralit é du circuit) :
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Capacit é du vase d’ expansion (jusqu ’au re-
p è re de niveau maximum) :
0.29 L (0.31 US qt, 0.26 Imp.qt)
U1PD60F0.book Page 25 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 113 of 162

8-26
8
N.B.Un tube de vidange équipe le fond du bo îtier de fil-
tre à air. Si de la poussi ère et/ou de l ’eau se sont
accumul ées dans ce tube, le vider et nettoyer l ’élé -
ment ainsi que le bo îtier du filtre à air.1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. D époser la selle. (Voir page 4-13.)
3. Retirer le couvercle du bo îtier de filtre à air en
d é crochant les attaches. 4. Desserrer la vis papillon.
5. Retirer l
’élé ment du filtre à air ainsi que la vis
papillon et la rondelle.1. Tube de vidange du boî tier de filtre à air
1
1. Couvercle du bo îtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du bo îtier de filtre à air
2
1
U1PD60F0.book Page 26 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 114 of 162

8-27
86. Retirer la vis papillon et la rondelle de l
’élé -
ment du filtre à air.
7. Retirer la mousse de son armature. 8. Nettoyer la mousse
à fond dans du dissolvant
tout en proc édant avec douceur.
AVERTISSEMENT ! Nettoyer la mousse
exclusivement dans du dissolvant destin é
au nettoyage de pi èces. Ne jamais nettoyer
la mousse dans un dissolvant à point
d ’é clair bas ou dans de l ’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d ’ex-
ploser.
[FWB01941]
9. Comprimer la mousse afin d ’éliminer le dissol-
vant, puis la laisser s écher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00441]
1. Élément du filtre à air
2. Rondelle
3. Vis papillon
2
3
1
1.
Élément en mousse
2. Armature d ’élé ment de filtre à air
1
2
U1PD60F0.book Page 27 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 115 of 162

8-28
8
10. Examiner la mousse et la remplacer en cas
d’endommagement.
11. Enduire la mousse d ’huile Yamaha pour élé -
ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualit é é quivalente.
N.B.La mousse doit être humide, mais ne peut goutter.12. Remonter la mousse sur son armature en la
tendant sur celle-ci.
13. Enduire le si ège de l ’élé ment de graisse uni-
verselle. 14. Remonter la rondelle sur l
’armature de l ’élé -
ment de filtre à air, puis ins érer la vis papillon
dans l ’orifice de l ’armature. ATTENTION :
Prendre soin de monter la rondelle en diri-
geant son c ôté recourbé vers l’ext érieur,
comme illustr é.
[FCB00453]
1. Si ège de l ’élé ment du filtre à air
1
U1PD60F0.book Page 28 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 116 of 162

8-29
815. Loger l
’élé ment dans le bo îtier de filtre à air,
puis serrer la vis papillon. ATTENTION :
S ’assurer que l ’élé ment du filtre à air est
correctement log é dans le bo îtier de filtre à
air. Ne jamais faire tourner le moteur sans
son élé ment de filtre à air. L ’entr ée d ’air
non filtr é userait pr ématur ément le moteur
et pourrait m ême l ’endommager. De plus,
la carburation s ’en trouverait modifi ée, ce
qui r éduirait le rendement du moteur et
pourrait entra îner sa surchauffe.
[FCB00461]
16. Remettre le couvercle du boî tier du filtre à air
en place en accrochant les attaches au bo îtier
de filtre à air. 17. Remettre la selle en place.
N.B.Nettoyer l
’élé ment du filtre à air toutes les 20 –40
heures d ’utilisation du v éhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extr êmement poussi éreux. À chaque en-
tretien de l ’élé ment du filtre à air, s ’assurer que
l ’admission d ’air du bo îtier du filtre n’ est pas bou-
ch ée. Contr ôler s ’il n ’y a pas de prise d ’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur ou
des élé ments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces élé ments pour é viter que de l’air non filtr é
ne pé nètre dans le moteur.FBU27703Nettoyage du pare- étincelles Effectuer ce travail dans un endroit bien aé ré , loin
de toute mati ère combustible et en veillant à ce
que l ’échappement soit froid.
1. Retirer la vis du tube d ’échappement arri ère.
1. Rondelle
1
U1PD60F0.book Page 29 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 117 of 162

8-30
8
2. Retirer le tube d
’échappement arri ère en l ’ex-
trayant du pot d ’échappement.
3. Tapoter l égè rement le tube d ’échappement
arri ère, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l ’aide d’ une brosse m étalli-
que. 4. Ins
érer le tube d ’échappement arri ère dans le
pot d’é chappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remonter la vis et la serrer au couple sp écifié .
6. Retirer la vis de purge et le joint.
1. Vis de tube d ’échappement arri ère
1
1. Chicane
2. Pare- étincellesCouple de serrage :
Vis de tube d ’échappement arri ère :
10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft· lbf)
1
2
U1PD60F0.book Page 30 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 118 of 162

8-31
87. Mettre le moteur en marche et l
’emballer une
vingtaine de fois tout en cr éant une pression
finale à l ’é chappement en bouchant le pot à
l ’aide d ’une serviette.
8. Couper le moteur et laisser refroidir le tube d’é chappement.
9. Contr ôler l ’état du joint et le remplacer s ’il est
ab îm é.
10. Remonter le joint et la vis de purge, puis visser cette derni ère au couple sp écifi é.
AVERTISSEMENT
FWB02380Ne jamais faire tourner le moteur dans une
pi èce non ventil ée lors du curage du pare- étin-
celles, car il y a risque de blessures oculaires,
br ûlures, empoisonnement par le monoxyde
de carbone pouvant provoquer la mort, ainsi
qu’ un risque d ’incendie.Ne jamais toucher un élé ment du syst ème
d ’é chappement tant que ce dernier n ’a pas
refroidi.Toujours porter une protection pour les yeux
et veiller à ce personne ne se trouve derri ère
le VTT.S ’assurer qu ’il n ’y a pas de produits com-
bustibles à proximit é.FBU23940R églage du carburateur Le carburateur doit être contr ôlé et, si n écessaire,
r é gl é aux fr équences sp écifi ées dans le tableau
des entretiens et graissages p ériodiques. Le car-
1. Vis de purge
2. Joint
1
2
Couple de serrage :
Vis de purge :27 Nm (2.7 m ·kgf, 20 ft· lbf)
U1PD60F0.book Page 31 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 119 of 162

8-32
8
burateur est une pi
èce ma îtresse du moteur et n é-
cessite des r églages tr ès pr écis. Pour cette raison,
la plupart des r églages d ’un carburateur requi èrent
les comp étences d ’un concessionnaire Yamaha.
Le r églage dé crit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans probl ème par le propri étaire.
ATTENTIONFCB00480Le carburateur a é té parfaitement testé et régl é
à l ’usine Yamaha. Toute modification des r é-
glages effectu ée par une personne ne poss é-
dant pas les connaissances techniques requi-
ses pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.FBU24030Contr ôle du r égime de ralenti du mo-
teur Le contr ôle du r égime du moteur de ce mod èle
s ’effectue à l’aide d ’un appareil sp écial.
Il faut d ès lors confier le contr ôle et le r églage du
r é gime de ralenti à un concessionnaire Yamaha.
FBU24047R églage de la garde du levier des gaz La garde du levier des gaz doit ê tre contrôlé e et, si
n é cessaire, r égl ée aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
La garde du levier des gaz doit être de 2.0 –4.0 mm
(0.08 –0.16 in), comme illustr é. Contr ôler r éguli ère-
ment la garde au levier des gaz et la r égler comme
suit si n écessaire.N.B.Il faut s ’assurer que le r égime de ralenti du moteur
est r égl é correctement avant de proc éder au r é-
glage de la garde du levier des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l ’ar-
ri ère.
2. Desserrer le contre-é crou.
3. Pour augmenter la garde du levier des gaz, tourner sa vis de r églage dans le sens (a).
Pour r éduire la garde du levier des gaz, tour-
ner la vis de r églage dans le sens (b).
R égime de ralenti du moteur :
1750 –1850 tr/mn
U1PD60F0.book Page 32 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM
Page 120 of 162

8-33
84. Serrer le contre- écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mé lange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce probl ème,
il faut faire r égler le jeu des soupapes par un con- cessionnaire Yamaha aux fr
équences sp écifié es
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectu é par un m écanicien de formation. Confier
l ’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571Il est dangereux de rouler avec des freins mal
r é gl és ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ -
cher et être la cause d ’un accident.FBU24130Contr ôle des plaquettes de frein avant
et arriè re Contrôler l ’usure des plaquettes de frein avant et
arri ère aux fré quences sp écifi ées dans le tableau
des entretiens et graissages p ériodiques.
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de r églage de la garde du levier des gaz
3. Contre- écrou
4. Garde du levier des gaz
4
2
1
3
(a)
(b)
U1PD60F0.book Page 33 Thursday, June 16, 2011 9:37 AM