YAMAHA YFZ450 2013 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 164

8-12
8
Dépose de la bougie
1. Déposer la selle. (Voir page 4-13.)
2. Retirer les vis et les vis à serrage rapide illus- trés.
3. Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. AVERTISSEMENT !
Ne jamais fumer en retirant le bouchon du
réservoir de carburant, ni à proximité
d’étincelles, de flammes nues ou d’autres
sources d’ignition, telles que les chauffe-
eau et séchoirs. Toujours couper le mo-
teur avant de retirer le bouchon du réser-
voir de carburant. Ne pas retirer le bou-
chon du réservoir de carburant
immédiatement après que le moteur a
tourné; car il est encore très chaud. Ne pas
renverser d’essence sur le moteur ou le
tube et le pot d’échappement.
[FWB01871]
4. Tirer le cache vers l’arrière, puis le retirer.
5. Remettre le bouchon du réservoir de carbu- rant en place en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
6. Retirer la vis, puis soulever l’arrière du réser- voir de carburant tout en le glissant quelque
peu vers l’arrière.1. Cache
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
4. Bouchon du réservoir de carburant
2
4 3 1
U1PD61F0.book Page 12 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 102 of 164

8-13
87. Retirer le capuchon de bougie.
ATTENTION :
Afin d’éviter d’endommager le coupleur de
la bobine d’allumage, ne jamais utiliser
d’outil quel qu’il soit pour retirer ou remon-
ter le capuchon de bougie. Il se peut que le
capuchon de bougie soit difficile à retirer,
car le joint en caoutchouc placé à son ex-
trémité tient fermement. Pour retirer le ca-
puchon de bougie, il suffit de le tirer vers
le haut tout en le tournant quelque peu
dans les deux sens. Pour le remettre en
place, l’enfoncer tout en le tournant dans
les deux sens.
[FCB00391]
8. Déposer la bougie comme illustré, en se ser- vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.
1. Vis
1
1. Capuchon de bougie
1
U1PD61F0.book Page 13 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 103 of 164

8-14
8
Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine autour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à
un concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop impor-
tants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications.
1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée :NGK/CR8E1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
U1PD61F0.book Page 14 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 104 of 164

8-15
8Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.3. Remettre le capuchon de bougie en place.
4. Remettre le réservoir de carburant en place etle fixer à l’aide de la vis.
5. Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
6. Remettre le cache en place. 7. Remettre le bouchon du réservoir de carbu-
rant en place en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
8. Reposer les vis et les vis à serrage rapide.
9. Remettre la selle en place.
FBU23308Huile moteur et élément du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer l’élément du filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Couple de serrage :
Bougie :13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)1. Patte de fixation
2. Fente
21
U1PD61F0.book Page 15 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 105 of 164

8-16
8
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le chauffer jusqu’à ce que l’huile moteur atteigne la tem-
pérature de 40 °C (104 °F), puis le laisser
tourner au ralenti pendant au moins dix se-
condes supplémentaires avant de le couper.
N.B.La température idéale pour un relevé correct du ni-
veau d’huile s’obtient en laissant refroidir complè-
tement le moteur, puis en le remettant en marche
et en le laissant chauffer pendant quelques minu-
tes jusqu’à ce qu’il atteigne sa température nor-
male de fonctionnement.3. Retirer le bouchon de remplissage du réser-voir d’huile moteur, puis essuyer la jauge
d’huile avec un chiffon propre.
4. Insérer la jauge, sans la visser, dans l’orifice de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ouégal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé par l’ori-
fice de remplissage jusqu’au niveau spécifié.1. Bouchon de remplissage du réservoir de l’huile moteur
2. Jauge de niveau d’huile
3. Réservoir d’huile moteur
4. Bouchon de remplissage de l’huile de carter moteur
5. Repère de niveau maximum
6. Repère de niveau minimum
4
3
1
1
2
5
6
U1PD61F0.book Page 16 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 106 of 164

8-17
8ATTENTION :
Bien s’assurer que le niveau
d’huile moteur est correct, sous peine de
risquer d’endommager le moteur.
[FCB00851]
N.B.Veiller à ne pas remplir le réservoir d’huile moteur
à l’excès. Le niveau d’huile monte plus rapidement
sur la deuxième moitié de la portion d’indication de
niveau de la jauge.6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage du réservoir d’huile moteur, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile moteur.
ATTENTION : Veiller à serrer correctement
le bouchon de remplissage du réservoir de
l’huile moteur afin d’éviter que de l’huile
s’échappe lorsque le moteur tourne.
[FCB00362]
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile) 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter après avoir retiré ses vis. 3. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
5. Retirer le bouchon de remplissage du carter moteur, ainsi que la vis de vidange du carter
moteur et son joint.
1. Protège-carter
2. Vis
1
2
U1PD61F0.book Page 17 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 107 of 164

8-18
8
6. Retirer le bouchon de remplissage du réser-
voir d’huile moteur, ainsi que la vis de vidange
du réservoir d’huile moteur et son joint.
N.B.Sauter les étapes 7–10 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile.7. Retirer le couvercle de l’élément du filtre àhuile après avoir retiré ses vis.
1. Vis de vidange d’huile du carter moteur
2. Joint
2
1
1. Vis de vidange du réservoir d’huile moteur
2. Joint
12
U1PD61F0.book Page 18 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 108 of 164

8-19
88. Retirer l’élément du filtre à huile et les joints
toriques. 9. Monter un élément du filtre à huile neuf et des
joints toriques neufs.
N.B.S’assurer que les joints toriques sont bien assis.10. Remettre le couvercle de l’élément du filtre à huile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
1
2
1. Élément du filtre à huile
2. Joint toriqueCouple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
2
U1PD61F0.book Page 19 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 109 of 164

8-20
8
11. Mettre la vis de vidange du carter moteur, la
vis de vidange du réservoir d’huile et leur joint
en place, puis serrer les vis à leur couple spé-
cifique.
12. Faire l’appoint en versant la quantité spécifiée d’huile moteur du type recommandé par l’ori-
fice de remplissage du réservoir d’huile mo-
teur, puis remettre en place et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
13. Mettre à niveau en versant la quantité spéci- fiée d’huile moteur du type recommandé par
l’orifice de remplissage du carter moteur, puis
remettre en place et serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.ATTENTIONFCB00300●Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
Couples de serrage :
Vis de vidange d’huile du car ter moteur :20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vis de vidange du réservoir d’huile moteur : 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)Huile recommandée : Voir page 10-1.
Quantité d’huile : Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile :Quantité d’huile dans le réservoir : 1.55 L (1.64 US qt, 1.36 Imp.qt)
Quantité d’huile dans le car ter moteur : 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile : Quantité d’huile dans le réservoir : 1.55 L (1.64 US qt, 1.36 Imp.qt)
Quantité d’huile dans le car ter moteur : 0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
U1PD61F0.book Page 20 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page 110 of 164

8-21
8brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
●S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.14. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
15. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
16. Remettre le protège-carter en place et le fixer à l’aide des vis, puis serrer celles-ci au couple
spécifié. ATTENTION : Enduire les vis du
protège-carter de produit frein-filet
(LOCTITE
®) avant de les remettre en place.
[FCB00371] FBU23470
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.FBU27942Contrôle du niveau du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse- ment dans le vase d’expansion.
Couple de serrage :
Vis de protège-carter :7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1PD61F0.book Page 21 Tuesday, February 14, 2012 1:07 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 170 next >