YAMAHA YFZ450R 2009 Notices Demploi (in French)
Page 101 of 158
8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer les vis.
Cache E
Dépose du cache1. Déposer le cache A.
2. Retirer les vis, puis déposer le cache.
Mise en place du cache
1. Remettre le cache à sa place, puis monter les
vis.
2. Reposer le cache A.
Cache F
Dépose du cache1. Déposer le cache E.
2. Retirer les vis, puis déposer le cache.
1. Vis
1
1
1. Vis1
1
Page 102 of 158
8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Mise en place du cache
1. Remettre le cache à sa place, puis monter les
vis.
2. Reposer le cache E.
FBU29440
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du moteur et
elle doit être contrôlée régulièrement, de préféren-
ce par un concessionnaire Yamaha. La bougie doit
être démontée et contrôlée aux fréquences indi-
quées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques, car la chaleur et les dépôts finissentpar l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
La couleur de la porcelaine autour de l’électrode
doit être de couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule utilisé dans
des conditions normales. Si la couleur de la bougie
est nettement différente, le moteur pourrait pré-
senter une anomalie. Ne jamais essayer de dia-
gnostiquer soi-même ce genre de problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un concession-
naire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou les dé-
pôts de calamine ou autres sont trop importants, il
convient de remplacer la bougie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer l’écar-
tement de ses électrodes à l’aide d’un calibre
d’épaisseur et le régler si nécessaire.
1. Vis
1
1
Bougie spécifiée :
NGK/CR8E
Page 103 of 158
8-16
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan
de joint, puis nettoyer soigneusement les filets de
bougie.
N.B.
Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométriquelors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.
FBU29492
Huile moteur et élément du filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer l’élément du filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le chauffer jus-
qu’à ce que l’huile moteur atteigne la tempé-
rature de 40 °C (104 °F), puis le laisser
tourner au ralenti pendant au moins dix se-
condes supplémentaires avant de le couper.
N.B.
La température idéale pour un relevé correct du ni-
veau d’huile s’obtient en laissant refroidir complè-
tement le moteur, puis en le remettant en marche
et en le laissant chauffer pendant quelques minu-
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Page 104 of 158
8-17
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
tes jusqu’à ce qu’il atteigne sa température norma-
le de fonctionnement.
3. Retirer le bouchon de remplissage du réser-
voir d’huile moteur et essuyer la jauge avec un
chiffon propre.
4. Insérer la jauge, sans la visser, dans l’orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
vérifier le niveau d’huile.N.B.
Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé par l’orifi-
ce de remplissage jusqu’au niveau spécifié.
N.B.
Veiller à ne pas remplir le réservoir d’huile moteur
à l’excès. Le niveau d’huile monte plus rapidement
sur la deuxième moitié de la portion d’indication de
niveau de la jauge.
6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage
du réservoir d’huile moteur, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile moteur.
ATTENTION
FCB00361
Veiller à serrer correctement le bouchon de
remplissage du réservoir de l’huile moteur afin
d’éviter que de l’huile s’échappe lorsque le mo-
teur tourne.
1. Bouchon de remplissage du réservoir de l’huile moteur
2. Jauge
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
11
2
3
4
Page 105 of 158
8-18
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter après avoir retiré
ses vis.
3. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée.
5. Déposer la vis de vidange d’huile moteur du
carter moteur.6. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de
vidange du réservoir d’huile.
1. Protège-carter
2. Vis
221
1. Vis de vidange d’huile du carter moteur
1
Page 106 of 158
8-19
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
7. Contrôler l’état des rondelles et les remplacer
si elles sont abîmées.
N.B.
Sauter les étapes 8–11 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile.
8. Enlever le couvercle de l’élément du filtre à
huile après avoir retiré ses vis, puis retirer
l’élément.9. Contrôler l’état des joints toriques et les rem-
placer s’ils sont abîmés.
1. Vis de vidange du réservoir d’huile moteur
1
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
1
2
Page 107 of 158
8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
10. Monter un élément du filtre à huile neuf et les
joints toriques.
N.B.
S’assurer que les joints toriques sont bien assis.
11. Remettre le couvercle de l’élément du filtre à
huile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.12. Mettre la vis de vidange du carter moteur et du
réservoir d’huile en place, puis les serrer à
leur couple spécifique.
13. Verser la quantité spécifiée d’huile moteur du
type recommandé par l’orifice de remplissage
du réservoir d’huile moteur, puis remettre en
place et serrer le bouchon de remplissage
d’huile.
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
1
2
2
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couples de serrage :
Vis de vidange d’huile du carter moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vis de vidange du réservoir d’huile moteur :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Page 108 of 158
8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.
ATTENTION
FCB00300
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
14. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
15. Couper le moteur, puis vérifier le niveau d’hui-
le et faire l’appoint, si nécessaire.
16. Remettre le protège-carter en place et le fixer
à l’aide des vis, puis serrer celles-ci au couple Huile recommandée :
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile :
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile :
1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)
1. Classe “CD”
2. Appellation “ENERGY CONSERVING II”
1
2
Page 109 of 158
8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
spécifié.
ATTENTION
FCB00370
Enduire les vis du protège-carter de produit
frein-filet (LOCTITE®) avant de les remettre en
place.
FBU23470
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ. Il convient également
de changer le liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
FBU23482
Contrôle du niveau du liquide de
refroidissement
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit être
vérifié le moteur froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit se si-
tuer entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
égal ou inférieur au repère de niveau mini-
mum, retirer le bouchon du vase d’expansion
et ajouter du liquide ou de l’eau distillée jus-
qu’au repère de niveau maximum, puis remet-
tre le bouchon du vase d’expansion en place. Couple de serrage :
Vis de protège-carter :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5 ft·lbf)
Page 110 of 158
8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION
FCB00401
Si l’on ne peut se procurer du liquide de re-
froidissement, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser d’eau
dure ou salée, car cela endommagerait le
moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer par du li-
quide de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de refroidis-
sement, il convient de faire contrôler le plus
rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de rendre tou-
tes ses propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
N.B.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les instruc-
tions à la page 8-57.
FBU23561
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
FWB01890
Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de radiateur.
Le liquide chaud et la vapeur risquent de pro-
voquer des brûlures. Toujours couvrir le bou-
chon d’un chiffon épais avant de l’ouvrir.
Laisser s’échapper les vapeurs résiduelles
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
2
3