YAMAHA YZ250F 2008 Notices Demploi (in French)
Page 171 of 198
5-34
BRAS OSCILLANT
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
DÉPOSE DU BOUCHON
1. Déposer:• Capuchon gauche "1"
Déposer en insérant un tournevis à
lame droite sous le repère "a" du ca-
puchon gauche.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Roulement "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DU BRAS OSCILLANT
1. Contrôler:• Roulement "1"
• Bague "2"Jeu/rotation irrégulière/rouille
→
Remplacer ensemble le roule-
ment et la bague.
2. Contrôler: • Bague d’étanchéité "3"Endommagement
→Remplacer.
CONTRÔLE DU BRAS RELAIS
1. Contrôler: • Roulement "1"
• Entretoise épaulée "2"
Jeu/rotation irrégulière/rouille
→
Remplacer ensemble le roule- ment et l’entretoise épaulée.
2. Contrôler: • Bague d’étanchéité "3"Endommagement
→Remplacer.
CONTRÔLE DE LA BIELLE
1. Contrôler: •Roulement "1"
• Entretoise épaulée "2"
Jeu/rotation irrégulière/rouille
→
Remplacer ensemble le roule-
ment et l’entretoise épaulée.
2. Contrôler: • Bague d’étanchéité "3"
Endommagement
→Remplacer.
MONTAGE DU ROULEMENT ET DE
LA BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ
1. Monter: •Roulement "1"
• Bague d’étanchéité "2"Sur le bras oscillant.
• Lors de l’installation, enduire le roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.
• Monter d’abord le roulement ex- térieur puis le roulement intérieur à
la profondeur spécifiée à partir de
l’intérieur.
2. Monter:•Roulement "1"
• Rondelle "2"
• Bague d’étanchéité "3"Sur le bras relais.
• Lors de l’installation, enduire le roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.
• Appliquer la graisse au bisulfure de molybdène sur la rondelle.
3. Monter:•Roulement "1"
• Bague d’étanchéité "2"Sur la bielle.
• Lors de l’installation, enduire le roulement de graisse au bisulfure
de molybdène.
• Monter le roulement en pressant sur le côté où sont imprimés la
marque ou le numéro du fabricant.Profondeur d’installa-
tion des roulements: Extérieur "a": Zéro mm
(zéro in)
Intérieur "b": 6.5 mm
(0.26 in)
Profondeur d’installa-
tion des roulements "a":Zéro mm (zéro in)
Profondeur d’installa-
tion des roulements "a": Zéro mm (zéro in)
Page 172 of 198
5-35
BRAS OSCILLANT
REPOSE DU BRAS OSCILLANT
1. Monter:• Bague "1"
• Roulement de butée "2"
• Bague d’étanchéité "3"
• Entretoise épaulée "4"Sur le bras oscillant "5".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur les bagues, les
roulements de butée, les lèvres des
bagues d’étanchéité et les surfaces
de contact de l’entretoise épaulée et
du roulement de butée.
2. Monter:
• Entretoise épaulée "1"
• Rondelle "2"Sur le bras relais "3".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur les entretoises
épaulées et les lèvres des bagues
d’étanchéité.
3. Monter:
• Entretoise épaulée "1"Sur la bielle "2".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur l’entretoise
épaulée et les lèvres des bagues
d’étanchéité.
4. Monter:
• Bielle "1"
• Boulon (bielle) "2"
• Rondelle "3"
• Ecrou (bielle) "4"
Sur le bras relais "5".
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
5. Monter:• Bras relais "1"
• Boulon (bras relais) "2"
• Rondelle "3"
• Ecrou (bras relais) "4"Sur le bras oscillant.
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur la circonférence
du boulon et la partie filetée.
• Ne pas encore serrer l’écrou
6. Monter: • Bras oscillant "1"
• Boulon-pivot "2"
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur le boulon-pivot.
• Insérer le boulon-pivot du côté droit.
7. Contrôler:
• Jeu latéral du bras oscillant "a"Jeu
→Remplacer le roulement de
butée.
• Mouvement de bas en haut du bras oscillant "b"
Mouvement irrégulier/coince-
ment/rugosités
→Graisser ou
remplacer les roulements, les ba-
gues et les entretoises épaulées.
8. Monter: • Boulon (bielle) "1"
• Rondelle "2"
• Ecrou (bielle) "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur le boulon.
• Ne pas encore serrer l’écrou
9. Monter: • Boulon (amortisseur arrière – bras relais) "1"
• Ecrou (amortisseur arrière – bras relais) "2"
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
Boulon (bielle) 80 Nm (8.0 m•kg, 58
ft•lb)
Boulon-pivot: 85 Nm (8.5 m•kg, 61
ft•lb)
Ecrou (amortisseur ar-
rière - bras relais)
53 Nm (5.3 m•kg, 38
ft•lb)
Page 173 of 198
5-36
BRAS OSCILLANT
10. Serrer:•Ecrou (bielle) "1"
11. Serrer: • Ecrou (bras relais) "1"
12. Monter: • Capuchon "1"
Installer le capuchon droit avec son
repère "a" vers l’avant.
13. Monter:• Boulon (tendeur de chaîne in-férieur) "1"
• Rondelle "2"
• Entretoise épaulée "3"
• Tendeur de chaîne inférieur "4"
• Ecrou (tendeur de chaîne in-
férieur) "5" 14. Monter:
• Support de chaîne de transmis-sion "1"
• Couvercle du support de chaîne
de transmission "2"
• Boulon {support de chaîne de transmission [L = 50 mm (1.97
in)]} "3"
• Ecrou ( support de chaîne de transmission) "4"
• Boulon {couvercle du support de chaîne de transmission [= 10 mm
(0.39 in)]} "5"
Boulon (bielle)
80 Nm (8.0 m•kg, 58
ft•lb)
Ecrou (bras relais): 70 Nm (7.0 m•kg, 50
ft•lb)
Ecrou (tendeur de chaîne
inférieur): 16 Nm (1.6 m•kg, 11
ft•lb)
Ecrou ( support de
chaîne de transmission):
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Boulon (couvercle du
support de chaîne de
transmission): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)
Page 174 of 198
5-37
AMORTISSEUR ARRIERE
AMORTISSEUR ARRIERE
DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈREOrdre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur. Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Selle Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX" au CHAPITRE 4.
Silencieux Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE-
MENT ET SILENCIEUX" au CHAPITRE 4.
1 Collier (raccord du filtre à air) 1 Desserrer uniquement.
2 Cadre arrière 1
3 Boulon (amortisseur arrière - bras relais) 1 Maintenir le bras oscillant.
4 Boulon (amortisseur arrière - cadre) 1
5 Amortisseur arrière 1
6 Contre-écrou 1 Desserrer uniquement.
7 Dispositif de réglage 1 Desserrer uniquement.
8 Siège de ressort 2 Desserrer uniquement.
9 Guide de ressort inférieur 1
10 Guide de ressort supérieur 1
11 Ressort (amortisseur arrière) 1
Page 175 of 198
5-38
AMORTISSEUR ARRIERE
12 Roulement2 Se reporter à la section de dépose.
Ordre
Nom de la pièce QtéRemarques
Page 176 of 198
5-39
AMORTISSEUR ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
• Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer.
• Cet amortisseur arrière est équipé d’un réservoir indépen-
dant contenant de l’azote sous
haute pression. Afin d’éviter tout
danger d’explosion, lire atten-
tivement les informations ci-des-
sous avant de manipuler
l’amortisseur arrière. Le fabri-
cant décline toute responsabilité
pour les dommages matériels ou
corporels résultant d’une mau-
vaise manipulation.
• Ne jamais essayer de démonter le cylindre ou le réservoir.
• Ne jamais jeter un amortisseur
usagé au feu ou l’exposer à une
chaleur intense. L’amortisseur
arrière risque d’exploser en rai-
son de la dilatation de l’azote
et/ou de l’endommagement de
la durit.
• Veiller à n’endommager au- cune partie du réservoir de gaz.
Un réservoir endommagé af-
fectera la capacité d’amortisse-
ment ou entraînera un mauvais
fonctionnement.
• Veiller à ne pas rayer la surface
de contact de la tige de piston
avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
• Ne jamais essayer d’enlever le bouchon du fond du réservoir
d’azote. Il est très dangereux
d’enlever ce bouchon.
• Pour la mise au rebut de l’amor- tisseur, suivre les instructions
spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA
MISE AU REBUT
(CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur arrière
au rebut, ne pas oublier d’évacuer
l’azote par la soupape "1". Mettre des
lunettes pour se protéger du gaz et/
ou des particules de métal suscepti-
bles de s’échapper.
Confier la mise au rebut d’un am-
ortisseur endommagé ou usé à un
concessionnaire Yamaha.
DÉPOSE DU ROULEMENT
1. Déposer:
• Bague d’arrêt (roulement supérieur) "1"
Appuyer sur le roulement tout en
poussant sur sa cage externe et dé-
poser la bague d’arrêt.
2. Déposer:
• Roulement supérieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
3. Déposer:• Roulement inférieur "1"
Déposer le roulement en appuyant
sur sa cage externe.
CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Contrôler:• Tige d’amortissement "1"
Déformation/endommagement
→
Remplacer l’amortisseur arrière
complet.
• Amortisseur "2" Fuite d’huile
→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet. Fuite de gaz
→Remplacer l’amor-
tisseur arrière complet.
• Ressort "3" Endommagement
→Remplacer
le ressort.
Fatigue
→Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en
bas.
• Guide de ressort "4" Usure/endommagement
→Rem-
placer le guide de ressort.
• Siège de ressort "5" Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
•Roulement "6" Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→Remplacer.
MONTAGE DU ROULEMENT
1. Monter: • Roulement supérieur "1"
Monter le roulement parallèlement
jusqu’à ce que la cannelure de la ba-
gue d’arrêt apparaisse lorsque l’on
appuie sur sa cage externe.
Ne pas appliquer de graisse sur la
cage externe du roulement car cela
provoquerait l’usure de la surface
de l’amortisseur arrière sur laque-
lle le roulement s’appuie.
Page 177 of 198
5-40
AMORTISSEUR ARRIERE
2. Monter:• Bague d’arrêt (roulement supérieur) "1"
Après avoir installé la bague d’arrêt,
repousser le roulement jusqu’à ce
qu’il touche la bague d’arrêt.
3. Monter:• Roulement inférieur "1"
Monter le roulement en pressant sur
le côté où sont imprimés la marque
ou le numéro du fabricant.
MONTAGE DU RESSORT
(AMORTISSEUR ARRIÈRE)
1. Monter:
•Ressort "1"
• Guide de ressort supérieur "2"
• Guide de ressort inférieur "3"
2. Monter: • Siège de ressort "1"
Monter le siège de ressort en mettant
l’ergot "a" en contact avec l’embout
du ressort, comme indiqué.
3. Serrer:
• Dispositif de réglage "1"
4. Régler: • Longueur du ressort (monté)Se reporter à la section
"RÉGLAGE DE LA PRÉCON-
TRAINTE DU RESSORT DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE" au
CHAPITRE 3.
5. Serrer:
• Contre-écrou "1"
MONTAGE DE L'AMORTISSEUR
ARRIÈRE
1. Monter: • Joint antipoussière "1"
• Joint torique "2"
• Entretoise épaulée "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur les lèvres de joint
antipoussière et les entretoises
épaulées.
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur les joints
toriques.
2. Monter:• Bague "1"
• Entretoise épaulée "2"
• Joint antipoussière "3"
• Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur le roulement et
les lèvres de joint antipoussière.
• Monter les joints antipoussière avec les lèvres dirigées vers l’ex-
térieur.
3. Monter:• Amortisseur arrière
4. Monter: • Boulon (amortisseur arrière - cad-re) "1"
• Rondelle "2"
• Ecrou (amortisseur arrière - cad- re) "3"
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
5. Monter:• Boulon (amortisseur arrière –
bras relais) "1"
• Ecrou (amortisseur arrière – bras relais) "2"
Appliquer de la graisse au bisulfure
de molybdène sur le boulon.
Profondeur d’installa-
tion du roulement "a":
4 mm (0.16 in)
Ecrou (amortisseur ar-
rière - cadre)56 Nm (5.6 m•kg, 40
ft•lb)
Ecrou (amortisseur ar-
rière - bras relais) 53 Nm (5.3 m•kg, 38
ft•lb)
Page 178 of 198
5-41
AMORTISSEUR ARRIERE
6. Monter:• Cadre arrière "1"
• Boulon [cadre arrière (supérieur)] "2"
• Boulon [cadre arrière (inférieur)] "3"
7. Serrer: • Boulon (conduit d’admission d’air) "1" Boulon [cadre arrière
(supérieur)]:
38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Boulon [cadre arrière (in-
férieur)]: 32 Nm (3.2 m•kg, 23
ft•lb)
Boulon (conduit d’admis-
sion d’air): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 179 of 198
6-1
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS
ELECTRIQUES ET SCHEMA
DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1. Coupe-circuit du moteur
2. Capteur de position de papillon des gaz 3. Contacteur de point mort
4. Volant magnetique CDI
5. Bobine d'allumage 6. Bougie
7. Boitier CDI
SCHEMA DE CABLAGE
1. Coupe-circuit du moteur
2. Capteur de position de papillon des gaz
3. Contacteur de point mort
4. Volant magnétique CDI
5. Bobine d'allumage
6. Bougie
7. Boîtier CDI CODES DE COULEUR
BNoir
Br Brun
GVert
LBleu
OOrange
PRose
R Rouge
Sb Bleu ciel
W BlancY Jaune
B/L Noir/bleu
B/W Noir/blanc
B/Y Noir/jaune
G/B Vert/noir
L/W Bleu/blanc
R/W Rouge/blanc
B/WB/W
B/L
B/Y
SbSb
G/B
LYLY
P
B
B
B
B
G
O
WR
P
GW
R
P
B
Br W
W
B/Y G Br
G
RR
OB
Sb Sb
Y
Y
W Y
W
GG B
P P
Br BrRR
O L
B
Sb Y
LL
B/L
B/W
B/W
G/B
B
B
B/L
L
Sb
B/L
G/B
G/B B/Y
B/Y
B/W O
B/W
BrBrP
6
Page 180 of 198
6-2
SYSTEME D’ALLUMAGE
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit
d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle.
*: Seulement quant le contrôleur d’allumage est utilisé.
• Déposer les pièces suivantes avant le contrôle.
1. Selle
2. Réservoir de carburant
• Utiliser les outils spéciaux suivants pendant le contrôle.
Test de la longueur d’étincelleEtincelle→*Nettoyer ou remplacer la bougie.
Pas d’étincelle
↓
Contrôler les connexions de l’ensemble du
système d’allumage. (fiches rapides, fils et
bobine d’allumage) Problème→
Réparer ou remplacer.
OK
↓
Contrôler le coupe-circuit du moteur. Problème→Remplacer.
OK
↓
Contrôler la bobine d’allumage. (enroulement pri-
maire et enroulement secondaire) Problème→Remplacer.
OK
↓
Contrôler le volant magnétique CDI. (bobine
d'excitation et bobine de charge) Problème→Remplacer.
OK
↓
Contrôler le contacteur de point mort. Problème→Réparer ou remplacer.
OK
↓
Remplacer le boîtier CDI.
Testeur d’étincelle dynamique: YM-34487
Contrôleur d’allumage: 90890-06754
Multimètre: YU-3112-C/90890-03112