YAMAHA YZ250LC 2002 Owners Manual
Page 291 of 584
4-39
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIOENG
10. Einbauen:
9O-Ring 1
Zum Kupplungsdeckel.10. Monter:
9Joint torique 1
Vers le couvercle d’embrayage.
11. Monter:
9Couvercle d’embrayage 1
9Boulon (couvercle d’embraya-
ge) 2
N.B.:
Serrer les boulons par étapes, dans un
ordre entrecroisé.
12. Monter:
9Joint torique 1
9Câble d’embrayage 2
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de savon
an lithium sur le joint torique.
10. Installare:
9Anello di tenuta 1
Verso la protezione della frizio-
ne.
11. Einbauen:
9Kupplungsdeckel 1
9Schraube (Kupplungsdeckel)
2
HINWEIS:
Die Schrauben stufenweise über
Krenz festziehen.
11. Installare:
9Coperchio della frizione 1
9Bullone (coperchio della frizio-
ne) 2
NOTA:
Serrare gradualmente i bulloni in croce.
12. Einbauen:
9O-Ring 1
9Kupplungskabel 2
HINWEIS:
Den Lithiumfett auf O-Ring auftragen.
12. Installare:
9Anello di tenuta 1
9Cavo della frizione 2
NOTA:
Applicare sullo anello di tenuta il gras-
so a base di sapone di litio.
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb)
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 25
Page 292 of 584
4-40
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEARENG
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
RPIMARY DRIVE GEAR REMOVAL
Preparation for Drain the transmission oil.Refer to “TRANSMISSION OIL REPLACE-
removalMENT“ section in the CHAPTER 3.
Bolt (brake pedal) Shift the brake pedal downward.
Radiator hose 4 Disconnect at water pump side.
Bolt (push rod)
Refer to “CYLINDER HEAD, CYLINDER
AND PISTON” section.
1 Kick starter 1
2 Crankcase cover (right) 1
3 Bolt (Primary drive gear) 1 Only loosening
Refer to “REMOVAL POINTS”.
4 Primary driven gear 1 Refer to “CLUTCH AND PRIMARY
DRIVEN GEAR”section.
5 Primary drive gear 1
6 Thrust plate 1
EC4C0000
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEAREC4C8000
PRIMARY DRIVE GEAR
1
Extent of removal:1Primary drive gear removal
30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
55 Nm (5.5 m•kg, 40 ft•lb)
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 26
Page 293 of 584
4-40
AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIOENG
.AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DES PRIMÄRANTRIEBS-
ZAHNRADES
Getriebeöl ablassen. Siehe Abschnitt „ERNEUERUNG DES GETRIE-
BEÖLS“ im KAPITEL 3.
Schraube (Bremspedal) Das Bremspedal niederdrücken.
Kühlershlauch 4 An der Kühlmittelpumpenseite abtrennen.
Schraube (Schubstange) Siehe Abshnitt „ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
KOLBEN“.
1 Kickstarter 1
2 Kurbelgehäusedeckel (Rechts) 1
3 Schraube 1 Nur lösen.
(Primärantriebszahnrad) Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
4 Primärabtriebszahnrad 1 Siehe Abschnitt „KUPPLUNG UND
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD“.
5 Primärantriebszahnrad 1
6 Druckscheibe 1
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
Ausbauumfang:1Ausbau des Primärantriebszahnrades
AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR
ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
Etendue de dépose:1Dépose du pignon de transmission primaire
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DU PIGNON DE TRANS-
MISSION PRIMAIRE
Vidanger l’huile de transmission.
Se reporter à la section “CHANGEMENT DE L’HUILE
DE BOITE DE VITESSES” du CHAPITRE 3.
Boulon (pédal de frein) Pousser la pédale de frein vers le bas.
Tuyau de radiateur 4 Déconnecter du côté pompe à eau.
Boulon Se reporter à la section
“CULASSE,(champignon de débrayage) CYLINDRE ET PISTON”.
1 Kick starter 1
2 Couvercle de carter (droit) 1
3 Boulon (pignon de transmission primaire) 1 Uniquement desserrage.
Se reporter à
“POINS DE DEPOSE”.
4 Pignon mené primaire 1 Se reporter à la section “EMBRAYAGE ET
PIGNON MENE PRIMAIRE”.
5 Pignon de transmission primaire 1
6 Plaque de butée 1
Préparation
pour la dépose
IC4C0000
PEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E
INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIO
IC4C8000
INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIO
Ampiezza della rimozione:1Rimozione dell’ingranaggio conduttore primario
Ampiezza della rimozione Ordine Particolare Quantità Osservazione
RIMOZIONE DELL’INGRANAGGIO
CONDUTTORE PRIMARIO
Scaricare l’olio della trasmissione.
Consultare la sezione “SOSTITUZIONE DELL’OLIO
DELLA TRASMISSIONE” al CAPITOLO 3.
Bullone (pedale di comando del freno) Spostare il pedale di comando del freno verso il
basso.
Manicotto flessibile del radiatore 4 Scollegare sul lato pompa dell’acqua.
Bullone (asta di spinta) Consultare la sezione “TESTA CILINDRO, CILIN-
DRO E PISTONE”.
1 Pedivella della messa in moto 1
2 Copertura del carter (destra) 1
3 Bullone 1 Soltanto allentamento.
(Ingranaggio conduttore primario) Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
4 Ingranaggio condotto primario 1 Consultare la sezione “FRIZIONE E
INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO”.
5 Ingranaggio conduttore primario 1
6 Disco di spinta 1
Preparazioneper
la rimozione
Vorbereitung
für den Ausbau
1
1
1
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 27
Page 294 of 584
4-41
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEARENG
EC4C8100
KICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
KICK AXLE AND SHIFT SHAFT
REMOVAL
1 Kick idle gear 1
2 kick axle assembly 1 Refer to “REMOVAL POINTS”.
3 Shift pedal 1
4 Shift shaft 1
5 Roller 1
6 Shift guide 1
7 Shift lever assembly 1Refer to “REMOVAL POINTS”.
8 Stopper lever 1
9 Holder 1
10 Tension spring 11
Extent of removal:1Kick axle and kick idle gear removal
2Shift shaft and stopper lever removal
2
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 28
Page 295 of 584
4-41
AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIOENG
AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DER KICKSTARTERWELLE
UND SCHALTWELLE
1 Kickstarter-Zwischenzahnrad 1
2 Kickstarterwelleneinheit 1 Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
3 Schalthebel 1
4 Schaltwelle 1
5 Rolle 1
6 Schaltführung 1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE“.
7 Schalthebeleinheit 1
8 Anschlaghebel 1
9 Halter 1
10 Zugfeder 1
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Ausbauumfang:1Ausbau der Kickstarterwelle und des Kickstarter-Zwischenrades
2Ausbau der Schaltwelle und des Anschlaghebels
AXE DE DEMARREUR AU PIED ET ARBRE DE SELECTEUR
Etendue de dépose:1Dépose de l’axe de démarreur au pied et du pignon de renvoi de démarreur au pied
2Dépose de l’arbre de sélecteur et du levier de butée
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DE L’AXE DE DEMAR-
REUR AU PIED ET DE L’ARBRE DE
SELECTEUR
1 Pignon de renvoi de démarreur au pied 1
2 Ensemble axe de démarreur au pied 1 Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
3 Pédale de sélecteur 1
4 Arbre de sélecteur 1
5 Roulement 1
6 Guide de sélecteur 1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
7 Ensemble levier de sélecteur 1
8 Levier de butée 1
9 Support 1
10 Ressort de tension 1
IC4C8100
PEDIVELLA E ALBERO DEL CAMBIO
Ampiezza della rimozione:1Rimozione della pedivella e dell’ingranaggio folle della pedivella
2Rimozione dell’albero del cambio e della leva di fermo
Ampiezza della rimozione Ordine Particolare Quantità Osservazione
RIMOZIONE DELLA PEDIVELLA E
DELL’ALBERO DEL CAMBIO
1 Ingranaggio folle della pedivella 1
2 Gruppo pedivella 1 Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
3 Pedale del cambio 1
4 Albero del cambio 1
5 Rullo 1
6 Guida del cambio 1
Consultare “PUNTI DI RIMOZIONE”.
7 Gruppo leva del cambio 1
8 Leva di fermo 1
9 Supporto 1
10 Molla di tension 1
1
2
1
2
1
2
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 29
Page 296 of 584
4-42
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEARENG
EC4C3000
REMOVAL POINTSEC483111
Primary drive gear
1. Loosen:
9Bolt (primary drive gear) 1
NOTE:
Place an aluminum plate abetween the teeth of
the primary drive gear 2and driven gear 3.
EC4B3101
Kick axle assembly
1. Remove:
9Kick axle assembly 1
NOTE:
Unhook the torsion spring 2from the hole ain
the crankcase.
EC4C3101
Shift guide and shift lever assembly
1. Remove:
9Bolt (shift guide)
9Shift guide 1
9Shift lever assembly 2
NOTE:
The shift lever assembly is disassembled at the
same time as the shift guide.
EC4C4000
INSPECTION
EC4C4200
Kick axle and ratchet wheel
1. Check:
9Ratchet wheel 1smooth movement
Unsmooth movement
Replace.
9Kick axle 2
Wear/Damage
Replace.
9Spring 3
Broken
Replace.
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 30
Page 297 of 584
4-42
AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIOENG
AUSBAUPUNKTE
Primärantriebszahnrad
1. Lösen:
9Schraube (Primärantriebs-
zahnrad) 1
HINWEIS:
Eine Aluminiumplatte azwischen den
Zähnen des Primärantriebsrades 2
und des Abtriebsrades 3anbringen.
Kickstarterwelleneinheit
1. Ausbauen:
9Kickstarterwelleneinheit 1
HINWEIS:
Die Torsionsfeder 2von der Bohrung
aim Kurbelgehäuse abhaken.
Schaltführung und Schalthebelein-
heit
1. Ausbauen:
9Schraube (Schaltführung)
9Schaltführung 1
9Schalthebeleinheit 2
HINWEIS:
Die Schalthebeleinheit ist gleichzeitig
mit der Schaltführung zu demontieren.
INSPEKTION
Kickstarterwelle und Sperrad
1. Kontrollieren:
9Sperrad 1reibungslose
Bewegung
Falsche Bewegung
Erneuern.
9Kickstarterwelle 2
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern.
9Feder 3
GebrochenErneuern.
POINTS DE DEPOSE
Pignon de transmission primaire
1. Desserrer:
9Boulon (pignon de transmission
primaire) 1
N.B.:
Mettre une plaque en aluminium a
entre les dents du pignon de transmis-
sion primaire 2et du pignon mené 3.
Ensemble axe de démarreur au pied
1. Déposer:
9Ensemble axe de démarreur au
pied 1
N.B.:
Décrocher le ressort de torsion 2de
l’orifice asur le vilebrequin.
Ensemble guide de levier de sélecteur
1. Déposer:
9Boulon (guide de sélecteur)
9Guide de sélecteur 1
9Ensemble levier de sélecteur 2
N.B.:
L’ensemble de levier de sélecteur est
démonté en même temps que le guidage
de sélecteur.
VERIFICATION
Axe de kick et Roue à cliquet
1. Contrôler:
9Léger mouvement 1de la roue
à cliquet
Mouvement irrégulier
Changer.
9Axe de démarreur au pied 2
Usure/endommagement
Changer.
9Ressort 3
CasséChanger.
IC4C3000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC483111Ingranaggio conduttore primario
1. Allentare:
9Bullone (ingranaggio conduttore
primario) 1
NOTA:
Collocare una lamiera di alluminio a
tra i denti dell’ingranaggio conduttore
primario 2e l’ingranaggio condotto 3.
IC4B3101Gruppo pedivella
1. Togliere:
9Gruppo pedivella 1
NOTA:
Sganciare la molla di torsione 2dal
foro anel carter.
IC4C3101Guida del cambio e gruppo leva del
cambio
1. Togliere:
9Bullone (guida del cambio)
9Guida del cambio 1
9Gruppo leva del cambio 2
NOTA:
Il gruppo leva del cambio viene smon-
tato contemporaneamente alla guida del
cambio.
IC4C4000
ISPEZIONE
IC4C4200Pedivella e Ruota a cricco
1. Controllare:
9Movimento regolare della ruota
a cricco 1
Difficoltà di movimento
Sostituirlo.
9Pedivella 2
Usura/DanniSostituirla.
9Molla 3
RottaSostituirla.
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 31
Page 298 of 584
4-43
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEARENG
EC4B4400
Shift shaft
1. Inspect:
9Shift shaft 1
Bend/Damage
Replace.
9Spring 2
Broken
Replace.
EC484300
Primary drive gear and primary driven gear
1. Inspect:
9Primary drive gear 1
9Primary driven gear 2
Wear/Damage
Replace.
EC4C4400
Stopper lever
1. Inspect:
9Stopper lever 1
Wear/Damage
Replace.
9Bearing 2
Rotate outer race with a finger.
Rough spot/Seizure
Replace the stopper
lever.
9Tension spring 3
Broken
Replace.
EC4C4100
Shift guide and shift lever assembly
1. Inspect:
9Shift guide 1
9Shift lever 2
9Pawl 3
9Pawl pin 4
9Spring 5
Wear/Damage
Replace.
EC4C4300
Kick gear, kick idle gear and ratchet wheel
1. Inspect:
9Kick gear 1
9Kick idle gear 2
9Ratchet wheel 3
9Gear teeth a
9Ratchet teeth b
Wear/Damage
Replace.
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 32
Page 299 of 584
4-43
AXE DE DEMARREUR AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON DE TRANSMISSION PRIMAIRE
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD
PEDIVELLA, ALBERO DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTORE PRIMARIOENG
Kickstarterzahnrad, Kickstarter-
Zwischenzahnrad und Sperrad
1. Prüfen:
9Kickstarterzahnrad 1
9Kickstarter-Zwischenzahnrad
2
9Sperrad 3
9Zahnradzähne a
9Sperradzähne b
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern.
Schaltwelle
1. Prüfen:
9Schaltwelle 1
Verbogen/Beschädigung
Erneuern.
9Feder 2
GebrochenErneuern.
Schaltführung und Schalthebelein-
heit
1. Prüfen:
9Schaltführung 1
9Schalthebel 2
9Klaue 3
9Klauenstift 4
9Feder 5
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern.
Anschlaghebel
1. Prüfen:
9Anschlaghebel 1
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern.
9Lager 2
Außenlaufring mit dem Finger
zum Drehen bringen.
Rauhe Stellen/Freßspuren
Entkupplungsgliedhebel erset-
zen.
9Zugfeder 3
GebrochenErneuern.
Primärantriebszahnrad und Primär-
abtriebszahnrad
1. Prüfung:
9Primärabtriebszahnrad 1
9Primärantriebszahnrad 2
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern.Pignon de démarreur au pied, pignon
de renvoi de démarreur au pied et
roue à cliquet
1. Examiner:
9Pignon de démarreur au pied 1
9Pignon de renvoi de démarreur
au pied 2
9Roue à cliquet 3
9Dents a
9Dent de cliquet b
Usure/endommagement
Changer.
Arbre de sélecteur
1. Examiner:
9Arbre de sélecteur 1
Tordu/endommagement
Changer.
9Ressort 2
CasséChanger.
Guide de sélecteur et ensemble levier
de sélecteur
1. Examiner:
9Guide de sélecteur 1
9Levier de sélecteur 2
9Le cliquet 3
9Le broche à cliquet 4
9Ressort 5
Usure/endommagement
Changer.
Levier de butée
1. Examiner:
9Levier de butée 1
Usure/endommagement
Changer.
9Roulement 2
Faites tourner la bague extérieu-
re avec le doigt.
Point dur/grippage
Remplacez le levier de butée.
9Ressort de tension 3
CasséChanger.
Pignon de transmission primaire et
pignon mené primaire
1. Examiner:
9Pignon de transmission primaire
1
9Pignon mené primaire 2
Usure/endommagement
Changer.IC4C4300Ingranaggio della pedivella ingranag-
gio folle della pedivella e ruota a cric-
co
1. Ispezionare:
9Ingranaggio della pedivella 1
9Ingranaggio folle della pedivella
2
9Ruota a cricco 3
9Denti dell’ingranaggio a
9Dente della ruota a cricco b
Usura/DanniSostituirli.
IC4B4400Albero del cambio
1. Ispezionare:
9Albero del cambio 1
Curvatura/DanniSostituirlo.
9Molla 2
RottaSostituirla.
IC4C4100Guida del cambio e gruppo leva del
cambio
1. Ispezionare:
9Guida del cambio 1
9Leva del cambio 2
9Nottolino di arresto 3
9Perno del nottolino di arresto 4
9Molla 5
Usura/DanniSostituirli.
IC4C4400Leva di fermo
1. Ispezionare:
9Leva di fermo 1
Usura/DanniSostituirla.
9Cuscinetto 2
Far ruotare l’anello esterno con
un dito.
Ruvidità/Grippaggio
Sostituire la leva del fermo.
9Molla di tensione 3
RottaSostituirla.
IC484300Ingranaggio conduttore primario e
ingranaggio condotto primario
1. Ispezionare:
9Ingranaggio conduttore primario
1
9Ingranaggio condotto primario
2
Usura/DanniSostituirli.
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 33
Page 300 of 584
4-44
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND PRIMARY DRIVE GEARENG
3. Install:
9Shift lever assembly 1
9Shift guide 2
NOTE:
9The shift lever assembly is installed at the
same time as the shift guide.
9Apply the transmission oil on the bolt (seg-
ment) shaft.
2. Install:
9Shift lever assembly 1
To shift guide 2.
EC4C5202
Shift guide and shift lever assembly
1. Install:
9Spring 1
9Pawl pin 2
9Pawl 3
To shift lever 4.
EC4C5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC4C5130
Stopper lever
1. Install:
9Tension spring 1
9Holder 2
9Bolt (holder) 3
9Plain washer 4
9Stopper lever 5
9Bolt (stopper lever) 6
NOTE:
Align the stopper lever roller with the slot on
segment.
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
5NX-9-30-4B 6/7/01 1:56 PM Page 34