YAMAHA YZ450F 2011 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 238

2-23
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Tuyau de tension
2. Coupleur du capteur de tem-
pérature du liquide de re-
froidissement.
3. Support avant de moteur
4. Coupleur de pompe à carburant
5. Pompe à carburant
6. Coupleur de capteur de tem-
pérature d'air admis
7. Durit de radiateur 2
8. Durit de mise à l'air du radiateur
9. Durit de radiateur 1
10. Durit de radiateur 4
11. Tuyau de radiateur 2
12. Durit de radiateur 3
13. Durite de mise à l'air de culasse
14. Cadre
15. ECU (boîtier de commande
électronique)
16. Support de boîtier de com-
mande électronique
17. Faisceau de fils principal
18. Fil de l'alternateur
19. Fil du capteur de position de
papillon des gaz
20. Fil de condensateur
21. Fil de capteur de température du
liquide de refroidissement
22. bobine d'allumage
23. CondensateurA. Attacher le faisceau de fils au
support de boîtier électronique à
l'aide d'un collier de serrage à
l'endroit repéré d'un ruban ad-
hésif. Diriger la boucle du collier
de serrage vers le bas, puis
couper le bout du collier.
B. Monter le cache sur le coupleur
du faisceau des fils.
C. Acheminer le fil du condensa-
teur, le fil du capteur de position
de papillon des gaz, le fil du cap-
teur de température du liquide
de refroidissement, le fil de la
bobine d'allumage et le fil de l'al-
ternateur par-dessous la durite
de radiateur 2.
D. Brancher la durite de dépression
au capteur de pression at-
mosphérique, puis attacher la
durite au collier à pince. Veiller à
diriger la partie mobile du cap-
teur vers l'arrière.
E. Après avoir branché le coupleur
du condensateur, monter la pro-
tection de coupleur.
F. Après avoir connecté le cou-
pleur de capteur de position de
papillon des gaz, monter sa pro-
tection.
G. Attacher le fil de l'alternateur, le
fil du condensateur, le fil du cap-
teur de position de papillon des
gaz, le fil du capteur de tem-
pérature du liquide de re-
froidissement et le fils de la
bobine d'allumage au cadre à
l'aide d'un collier réutilisable, en
veillant à disposer le collier entre
le support de bobine d'allumage
et le tuyau de tension. Diriger la
boucle du collier réutilisable vers
la droite et son extrémité vers
l'arrière.
H. Diriger l'extrémité de la durite de
dépression vers l'arrière.
I. Loger le support dans l'orifice de
la partie en caoutchouc du con-
densateur.J. Attacher la durite de mise à l'air
du radiateur au cadre à l'aide
d'un collier réutilisable, en veil-
lant à diriger l'extrémité du col-
lier par-dessus le support avant
du moteur. Diriger la boucle du
collier réutilisable vers l'extér-
ieur en dirigeant son extrémité
vers l'arrière.
K. Après avoir branché le coupleur
du capteur de température du
liquide de refroidissement,
monter la protection de cou-
pleur.
L. Acheminer la durite de mise à
l'air du radiateur entre les tubes
du berceau.
M. Attacher la durite d'alimentation
et le fil de la pompe à carburant
à l'aide d'un collier réutilisable,
en veillant à disposer le collier
entre la courbure de la protec-
tion de la durite d'alimentation et
l'extrémité de la protection. Di-
riger l'extrémité du collier réutili-
sable vers le haut.
N. Insérer la saillie du coupleur
double dans l'orifice du support,
puis monter sa protection.
O. Acheminer le fil du capteur de
pression atmosphérique, le fil du
capteur de pression d'air admis,
le fil du capteur de température
d'air admis, le fil de l'injecteur de
carburant et le fil de la pompe à
carburant par-dessus la durite
de radiateur 2. Disposer le cou-
pleur double au-dessus de la
durite de radiateur 2.
P. Acheminer la durite de mise à
l'air du radiateur par le côté in-
térieur de la durite de radiateur 1
et du support avant de moteur.
Q. Position de montage de la durite
(1.3–3.3 mm, 0.05–0.13 in)
R. Position de montage du clip
(0–2.0 mm, 0–0.08 in)
S. Monter la rondelle de sorte
qu'elle touche la tête de la vis.
T. Monter l'entretoise de sorte que
sa collerette touche le support
du boîtier électronique.

Page 52 of 238

2-24
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES

Page 53 of 238

2-25
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Coupleur de bobine d'allumage
2. Fil de capteur de température du
liquide de refroidissement
3. Coupleur de capteur de pres-
sion atmosphérique
4. Fil de capteur de température
d'air admis
5. Collier
6. Coupleur du capteur de pres-
sion d'air admis
7. Couvercle
8 Durit de carburant
9. Fil de pompe à carburant
10. Coupleur d'injecteur de car-
burant
11. Logement de papillon des gaz
12. Câble haute tension
13. Câble des gaz
14. Fil de l'alternateurA. Acheminer le fil de la pompe de
carburant par le côté extérieur
de la durite d'alimentation et par-
dessus le cache.
B. Acheminer le fil de bougie entre
les câbles des gaz et le boîtier
d'injection. Bien veiller à ne pas
pincer le fil de bougie lors de la
repose du filtre à air.
C. Acheminer le fil d'alternateur par
le côté intérieur des câbles des
gaz.

Page 54 of 238

2-26
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Maître-cylindre de frein
2. Support de tuyau de frein
3. Tuyau de freinA. Monter la durit de frein de
manière que sa partie tubulaire
soit orientée comme sur l'illus-
tration et touche légèrement la
saillie de l'étrier de frein.
B. Acheminer la durit de frein dans
les supports de durit de frein.
C. Si la durit de frein entre en con-
tact avec le ressort (amortisseur
arrière), en corriger la torsion.D. Monter la durit de frein de
manière que sa partie tubulaire
soit orientée comme sur l'illus-
tration et touche légèrement la
saillie du maître-cylindre de
frein.

Page 55 of 238

2-27
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Câble des gaz
2. Câble d'embrayage
3. Collier
4. Fil du coupe-circuit du moteur
5. Guide de durit
6. Faisceau de fils principalA. Acheminer le câble d'em-
brayage par l'arrière de la san-
gle de la plaque de numéro.
B. Attacher le fil de coupe-circuit du
moteur au guidon.
C. Acheminer la durite de frein par-
devant la plaque de numéro.
D. Faire passer le câble d'em-
brayage par le guide de câble
sur la plaque de numéro.

Page 56 of 238


3-1
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
• Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l'entretien et le graissage. Garder à l'esprit que les in-
tervalles d'entretien et de graissage varient en fonction de s conditions atmosphériques, du terrain, de la situation
géographique et de l'utilisation du véhicule. Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifi-
cation du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha
• Les contrôles périodiques sont indispensables au maintien des performances du véhicule. La durée de service des pièces
varie énormément selon les conditions d'utilisation du véhicule (par exemple, pluie, boue, etc.). Il convient donc éventu-
ellement de réduire les échéances r eprises dans la liste ci-dessous.
ElémentAprès
rodage A
chaque
course( envi-
ron 2,5
heures)
Toutes les
trois
cours-
es (en- viron
7,5
heu- res) Toutes
les
cinq
cours-
es (en- viron
12,5
heu- res)
Selon
les be-
soins Remarques
HUILE MOTEUR Remplacer ●●
SOUPAPES Contrôler le jeu aux soupapes ●● Le moteur doit être froid.
Contrôler ●Rechercher toute trace d'usure des
sièges et des queues de soupapes.
Remplacer ●
RESSORTS DE SOUPAPES Contrôler ●Contrôler la longueur libre et l'inclinai-
son.
Remplacer ●
POUSSOIRS DE SOUPAPES Contrôler ●Rechercher toute trace de rayures et
d'usure.
Remplacer ●
ARBRES A CAMES Contrôler la surface des arbres à cam- es.
Contrôler ●Contrôler le décompresseur.
Remplacer ●
ARBRES A CAMES Contrôler ●Rechercher toute trace d'usure et
d'endommagement des dents.
Remplacer ●
PISTON Contrôler ●Contrôler s'il n'est pas fendu
Nettoyer ●Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Remplacer ●●Remplacer à la fois le piston, l'axe, le
clip d'axe et les segments.

Page 57 of 238

3-2
PROGRAMME D’ENTRETIEN
SEGMENT DE PISTON
Contrôler●Contrôler l'écartement des becs
Remplacer●●Remplacer à la fois le piston, l'axe, le
clip d'axe et les segments.
AXE DE PISTON
Contrôler●
Remplacer●●Remplacer à la fois le piston, l'axe, le
clip d'axe et les segments.
CULASSE Rechercher et éliminer les éventuels
dépôts de calamine.
Contrôler et nettoyer●Remplacer le joint
CYLINDRE
Contrôler et nettoyer●Rechercher les marques de rayures
Remplacer●Contrôler l'usure
EMBRAYAGE
Contrôler et régler●●Contrôler la cloche, le disque garni, le
plateau de pression et le ressort d'ap-
pui du plateau de pression.
Remplacer●
BOITE DE VITESSES
Contrôler●
Remplacer le roulement●
FOURCHETTE, TAMBOUR,
BARRE DE GUIDAGE
Contrôler●Contrôler l'usure
ECROU DU ROTOR
Resserrer●●
TUBE D'ECHAPPEMENT, SI-
LENCIEUX, PROTECTION
Contrôler et resserrer●●
Nettoyer●
Remplacer la protection●●* * Quand le bruit d'échappement devi-
ent plus fort ou qu'une baisse des per-
formances se ressent.
VILEBREQUIN
Contrôler et nettoyer●●
BOÎTIER D'INJECTION
Contrôler●
BOUGIE
Contrôler et nettoyer●●
Remplacer● ElémentAprès
rodageA
chaque
course(
envi-
ron 2,5
heures)
Toutes
les
trois
cours-
es (en-
viron
7,5
heu-
res)Toutes
les
cinq
cours-
es (en-
viron
12,5
heu-
res)
Selon
les be-
soinsRemarques
3

Page 58 of 238

3-3
PROGRAMME D’ENTRETIEN
CHAINE DE TRANSMISSION Utiliser de la graisse pour chaîne
Lubrification, jeu, alignement●●Jeu de la chaîne: 50–60 mm (2.0–2.4
in)
Remplacer●
CIRCUIT DE REFROIDISSE-
MENT
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et l'absence de
fuites●●
Contrôler le fonctionnement du
bouchon de radiateur●
Remplacer le liquide de re-
froidissement●Tous les deux ans
Contrôler les durits●
ECROUS ET BOULONS EX-
TERIEURS
Resserrer●●Se reporter à la section "MISE EN
MARCHE ET RODAGE" au
CHAPITRE 1.
FILTRE A AIR
Nettoyer et lubrifier●●Utiliser de l'huile pour filtre à air
mousse ou une huile équivalente
Remplacer●
FILTRE A HUILE
Remplacer●●
PROTÈGE-CARTER
Remplacer●Défaillance
CADRE
Nettoyer et contrôler●●
RÉSERVOIR DE CARBURANT,
POMPE À CARBURANT
Contrôler●●
DURITE D'ALIMENTATION
Contrôler●
Remplacer●Tous les quatre ans ElémentAprès
rodageA
chaque
course(
envi-
ron 2,5
heures)
Toutes
les
trois
cours-
es (en-
viron
7,5
heu-
res)Toutes
les
cinq
cours-
es (en-
viron
12,5
heu-
res)
Selon
les be-
soinsRemarques

Page 59 of 238

3-4
PROGRAMME D’ENTRETIEN
FREINS
Régler la position du levier et la
hauteur de la pédale●●
Graisser le point de pivot●●
Contrôler la surface du disque
de frein●●
Contrôler le niveau de liquide et
l'absence de fuites●●
Resserrer les boulons du disque
de frein, de l'étrier, du maître-cy-
lindre et les boulons- raccords●●
Remplacer les plaquettes●
Changer le liquide de frein●Une fois par an
FOURCHES
Contrôler et régler●●
Remplacer l'huile●●Huile de fourche "S1"
Remplacer la bague d'étanc-
héité●
BAGUE D'ETANCHEITE ET
JOINT ANTIPOUSSIERE DE
FOURCHE
Nettoyer et lubrifier●●Graisse à base de lithium
GUIDE DE PROTECTION
Remplacer●
AMORTISSEUR ARRIERE
Contrôler et régler●●
Lubrifier●(Après
utilisa-
tion par
temps
de plu-
ie)●Graisse au bisulfure de molybdène
Resserrer●●
PATIN ET ROULEAUX DE
CHAINE DE TRANSMISSION
Contrôler●●
BRAS OSCILLANT
Contrôler, lubrifier et resserrer●●Graisse au bisulfure de molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE
Contrôler, lubrifier et resserrer●●Graisse au bisulfure de molybdène ElémentAprès
rodageA
chaque
course(
envi-
ron 2,5
heures)
Toutes
les
trois
cours-
es (en-
viron
7,5
heu-
res)Toutes
les
cinq
cours-
es (en-
viron
12,5
heu-
res)
Selon
les be-
soinsRemarques

Page 60 of 238

3-5
PROGRAMME D’ENTRETIEN
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu et resserrer●●
Nettoyer et lubrifier●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement●
PNEUS, ROUES
Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l'usure
des pneus et la tension des ray-
ons●●
Resserrer le boulon du pignon●●
Contrôler les roulements●
Remplacer les roulements●
Lubrifier●Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE
COMMANDE
Contrôler le cheminement et le
raccordement●●Lubrifiant pour câbles Yamaha ou hu-
ile moteur SAE 10W-40
Lubrifier●● ElémentAprès
rodageA
chaque
course(
envi-
ron 2,5
heures)
Toutes
les
trois
cours-
es (en-
viron
7,5
heu-
res)Toutes
les
cinq
cours-
es (en-
viron
12,5
heu-
res)
Selon
les be-
soinsRemarques

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 240 next >