YAMAHA YZ85 2019 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 92

Entretien périodique et réglage
7-33
7
FAU66360
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes d e démarrage ou mauvais ren dement du moteur
1. CarburantNiv eau de carbu rant
suffisant.
Réser voir de
carbu rant vide.
Contrôler l’allumage.
Faire le plein de
carburant.Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Tourner la poignée
des gaz jusqu’à
mi-course, puis
actionner le kick.Essuyer à l’aide d’un
chiffon sec et rectifier
l’écartement des
électrodes ou remplacer
la bougie.
2. AllumageHumides
Sèches
Compression.
Pas de compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le v éhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Faire contrôler le v éhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la
compression.Faire contrôler le
v éhicule par un
concessionnaire
Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les
électrodes.
Actionner le kick.
Contrôler le niv eau
de carbu rant dans le
réser voir de
carbu rant.
3. Compression
UB4B80F0.book Page 33 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 82 of 92

Entretien périodique et réglage
7-34
7
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
 Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont
chau ds. Du liqui de chau d et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et
d e provoquer d es brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
 Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point
d e détente afin de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement
s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse d es
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau
du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Faire l’appoint de
liquide de
refroidissement.
(V oir N.B.)
Le niv eau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Contrôler le niv eau du
liquide de
refroidissement dans
le radiateur.Pas de fuite
FuitesLe niv eau du liquide
de refroidissement
est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et
réparer le circuit de
refroidissement par
un concessionnaire
Yamaha.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur
surchauffe à nouv eau, faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un concessionnaire
Yamaha.
UB4B80F0.book Page 34 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 83 of 92

Soin et remisage de la moto
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e
pièces à finition mate. Deman der conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procéd er au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mor dants ou d e détachants
griffera ou en dommagera la surface d e
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU41359
Soin
Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la
chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA17692
 Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
UB4B80F0.book Page 1 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 84 of 92

Soin et remisage de la moto
8-2
8
ensuite abon damment à l’eau, sé-
cher immé diatement, puis vapori-
ser un pro duit anticorrosion.
 Un nettoyage incorrect risque d’en-
d ommager les pièces en plastique
(caches et carénages, etc.) et les
pots d’échappement. Nettoyer les
pièces en plastique exclusivement
à l’eau claire et en se servant
d ’éponges ou chiffons doux. Si tou-
tefois on ne parvient pas à nettoyer
parfaitement les pièces en plas-
tique, on peut ajouter un peu de dé-
tergent doux à l’eau. Bien veiller à
rincer abon damment à l’eau afin
d ’éliminer toute trace de détergent,
car celui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
 Éviter tout contact de pro duits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés d e
pro duits nettoyants abrasifs, de
d issolvant ou diluant, d’essence, de
d érouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
 Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements de r
oue, d e roule-
ment de bras oscillant, d e fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapid es, connec-
teurs et contacteurs) et les mises à
l’air.
Après utilisation dans des conditions nor-
males
Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination des taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie ou à proxi-
mité de la mer
Le sel marin étant extrêmement corrosif, il
convient d’effectuer les travaux suivants
après chaque randonnée sous la pluie ou à
proximité de la mer.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi-
tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive d u sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
UB4B80F0.book Page 2 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 85 of 92

Soin et remisage de la moto
8-3
8
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.  S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
 Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’ai de
d ’un pro duit spécial pour d isque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chau de et au dé-
tergent doux. Effectuer ensuite un
test de con duite afin d e vérifier le
freinage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
 Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
 Ne jamais en duire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d ’huile
ou de cire. Recourir à un pro duit
spécial.
 Éviter l’emploi d e produits de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulter
un concessionnaire Yamaha.
FAU41515
Remisage
Remisage de courte d urée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappe-
ment sont refroidis avant de couvrir la
moto.
ATTENTION
FCA10811
 Entreposer la moto dans un en droit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et d e
la rouille.
 Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison d e la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de pro duits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre.
2. Si le robinet de carburant de la moto
est équipé d’une position “OFF”, tour-
ner la manette du robinet de carburant
à la position “OFF”.
3. Vidanger le réservoir de carburant, les canalisations de carburant, ainsi que
la cuve à niveau constant en dévissant
la vis de vidange afin de prévenir toute
accumulation de dépôts de carburant.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin
de protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
UB4B80F0.book Page 3 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 86 of 92

Soin et remisage de la moto
8-4
8
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d ’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
5. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers et la pédale de frein.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres- sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
N.B.
Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la moto.
UB4B80F0.book Page 4 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 87 of 92

Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:
Longueur hors tout:1820 mm (71.7 in) (YZ85, YZ85K)
1895 mm (74.6 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Largeur hors tout: 760 mm (29.9 in)
Hauteur hors tout:
1145 mm (45.1 in) (YZ85, YZ85K)
1175 mm (46.3 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Hauteur de la selle:
840 mm (33.1 in) (YZ85, YZ85K)
870 mm (34.3 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Empattement:
1255 mm (49.4 in) (YZ85, YZ85K)
1285 mm (50.6 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Garde au sol: 330 mm (12.99 in) (YZ85, YZ85K)
360 mm (14.17 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Poi ds:
Poids à vide:
73 kg (161 lb) (YZ85, YZ85K)
75 kg (165 lb) (YZ85LW, YZ85LWK)
Moteur:
Cycle de combustion:2 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 85 cm3
Alésage × course:
47.5 × 47.8 mm (1.87 × 1.88 in)
Taux de compression:
8.2–9.6 : 1
Système de démarrage: Kick
Système de graissage: Mélange
Huile moteur:
Huile moteur:YAMALUBE 2R
Marque recommandée: YAMALUBE
Huile de boîte de vitesses:
Type:
Huile moteur SAE 10W-30 de type SE et
au-delà ou huile pour engrenages SAE
85W GL-3 Quantité:
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
Quantité de liqui de de refroi dissement:
Radiateur (circuit compris):
0.55 L (0.58 US qt, 0.48 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:Élément de type humide
Carburant:
Carburant recommandé:Essence super sans plomb (essence-
alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 5.0 L (1.3 US gal, 1.1 Imp.gal)
Carburateur:
Modèle × quantité:
PWK28 × 1
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/BR10EG
Écartement des électrodes: 0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:Humide, multidisque
Transmission:
Taux de réduction primaire:
3.611 (65/18)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire: 3.286 (46/14) (YZ85, YZ85K)
3.643 (51/14) (YZ85LW, YZ85LWK)
Type de boîte de vitesses: Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication:
1
re:2.455 (27/11)
2
e: 1.882 (32/17)
3
e: 1.529 (26/17)
4
e: 1.294 (22/17)
5
e: 1.130 (26/23)
6
e: 1.000 (25/25)
UB4B80F0.book Page 1 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 88 of 92

Caractéristiques
9-2
9
Châssis:
Type de cadre:Simple berceau dédoublé
Angle de chasse:
26.0 degrés (YZ85LW, YZ85LWK)
26.3 degrés (YZ85, YZ85K)
Chasse:
88 mm (3.5 in) (YZ85, YZ85K)
99 mm (3.9 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Pneu avant:
Type:Avec chambre
Taille: 70/100-17 40M (YZ85, YZ85K)
70/100-19 42M (YZ85LW, YZ85LWK)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX3SF
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre
Taille: 90/100-14 49M (YZ85, YZ85K)
90/100-16 52M (YZ85LW, YZ85LWK)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX3S
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Arrière: 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Roue avant:
Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante: 17 x 1.40 (YZ85, YZ85K)
19 x 1.40 (YZ85LW, YZ85LWK)
Roue arrière:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante: 14 x 1.60 (YZ85, YZ85K)
16 x 1.85 (YZ85LW, YZ85LWK)
Frein avant:
Type:Frein hydraulique monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:
Type:Frein hydraulique monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Suspension avant:
Type:Fourche télescopique
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 275 mm (10.8 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur pneumatique/hydraulique
Débattement de roue:
282 mm (11.1 in) (YZ85, YZ85K)
287 mm (11.3 in) (YZ85LW, YZ85LWK)
Partie électrique:
Système d’allumage:Allumage à décharge de condensateur
(CDI)
Système de charge: Magnéto CDI
UB4B80F0.book Page 2 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 89 of 92

Renseignements complémentaires
10-1
10
FAU26365
Numéros d’id entification
Inscrire le numéro d’identification du véhi-
cule et le numéro de série du moteur aux
emplacements prévus, pour référence lors
de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou
en cas de vol du véhicule.
NUMÉRO D’IDENTI FICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
FAU26401Numéro d’id entification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.
N.B.
Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442Numéro de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Numéro de série du moteur
1
UB4B80F0.book Page 1 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page 90 of 92

11-1
11
Index
B
Béquille latérale .................................... 4-15
Bougie, contrôle ..................................... 7-7
Bras oscillant, lubrification des
pivots .................................................. 7-27
C
Câbles, contrôle et lubrification ............ 7-25
Caractéristiques...................................... 9-1
Carburant ................................................ 4-4
Carburateur, réglage ............................. 7-13
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 7-24
Chaîne de transmission, tension .......... 7-22
Combiné ressort-amortisseur, réglage................................................ 4-11
Consignes de sécurité ............................ 2-1
Contacteur au guidon ............................. 4-1
Coupe-circuit du moteur ........................ 4-1
D
Démarrage, moteur chaud ...................... 6-2
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Dépannage, schémas de diagnostic .... 7-33
Direction, contrôle ................................ 7-28
E
Élément du filtre à air, nettoyage .......... 7-11
Emplacement des éléments ................... 3-1
Étiquettes de renseignements
importants ............................................ 1-1
F
Fourche, contrôle.................................. 7-28
Fourche, purge ..................................... 4-10
Fourche, réglage ..................................... 4-8
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-19
Frein, levier ............................................. 4-2
Frein, pédale ........................................... 4-3
G
Garde du levier d’embrayage, réglage................................................ 7-18
H
Huile de boîte de vitesses....................... 7-8
K
Kick ......................................................... 4-7
L
Levier d’embrayage ................................ 4-1
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ....................... 7-26
Liquide de frein, changement ............... 7-22
Liquide de refroidissement ..................... 7-9
M
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Niveau de liquide de frein, contrôle...... 7-21
Numéros d’identification ...................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-32
Passage de rapports .............................. 6-2
Pédale de frein, contrôle et lubrification......................................... 7-26
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle ................ 7-20
Pneus ................................................... 7-15
Poignée des gaz, réglage de la
garde .................................................. 7-14
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification......................................... 7-25
R
Régime de ralenti du moteur ................ 7-14
Remisage ............................................... 8-3
Réservoir de carburant, bouchon........... 4-3
Réservoir de carburant, ventilation ........ 4-6
Robinet de carburant ............................. 4-6
Rodage du moteur ................................. 6-3
Roue arrière .......................................... 7-31
Roue avant ........................................... 7-30
Roues ................................................... 7-17
Roulements de roue, contrôle .............. 7-29
S
Sélecteur ................................................ 4-2
Sélecteur, contrôle ............................... 7-19
Selle........................................................ 4-8
Soin ........................................................ 8-1
Soutien de la moto ............................... 7-29
Starter..................................................... 4-7
Stationnement ........................................ 6-5
Suspension arrière, lubrification ........... 7-27
Système YPVS ..................................... 4-15
T
Tableau des entretiens et graissages périodiques .......................................... 7-2
V
Véhicule, numéro d’identification ......... 10-1
UB4B80F0.book Page 1 Tuesday, March 27, 2018 11:36 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >