YAMAHA YZF-R1 2018 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-39
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Installare i bulloni con la chiave esago- nale.
3. Reinserire la chiave esagonale nel re- lativo supporto.
4. Installare la sella passeggero.NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-mente prima di mettersi in marcia.
HAU67156
CCU (per veicoli con CCU)La CCU (centralina comunicazioni) si con-
nette alla rete CAN (controller area network)
del veicolo e dispone di un ricevitore GPS
per consentire la registrazione dei dati del
veicolo e di marcia (vedere “Logging” a pa-
gina 4-22). I dati di registrazione e i dati di
impostazione YRC sono accessibili colle-
gando uno smartphone o un tablet alla rete
wireless della CCU.NOTADall’app store di Google© o Apple©, scari-
care l’applicazione “Y-TRAC” per utilizzare i
dati di registrazione e l’applicazione “YRC
Setting” per configurare da remoto le impo-stazioni YRC.
Per il collegamento alla rete wireless dellaCCU1. Togliere le viti, spostare il ricevitore GPS e poi togliere il coprisella come il-
lustrato nella figura. 2. Annotare il numero di serie della CCU.
3. Girare la chiave su “ON” e avvicinarsi
al veicolo con uno smartphone o un ta-
blet dotato di funzionalità wireless.
4. Collegarsi alla rete wireless “YAMAHA
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1
2
1. Vite
2. Coprisella
3. Ricevitore GPS
1. Numero di serie CCU1
1
2
3
1
BX4-9-H1.book 39 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 62 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-40
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR CCU” inserendo come pas-
sword il numero di serie della CCU.
5. Installare il coprisella e il ricevitore GPS nella posizione originaria, poi in-
stallare le viti.
NOTAPoiché tutti i modelli con CCU presentano
reti wireless network con nomi simili, girare
la chiave su ON su un solo veicolo alla voltaper evitare confusione.
HAU66920
PortadocumentiSotto il pannello C si trova un vano portado-
cumenti. (Vedere pagina 7-9.)
Quando si ripongono il libretto uso e manu-
tenzione o i documenti di immatricolazione
o assicurazione del veicolo nel vano porta-
documenti, ricordarsi di metterli in una bu-
sta di plastica in modo che non si bagnino.
Quando si lava il veicolo, evitare di far pene-
trare acqua nel vano portadocumenti.ATTENZIONE
HCA22540
Non riporre oggetti sensibili al calore nel
vano portadocumenti. Questo vano può
riscaldarsi quando il motore è in funzio-
ne o quando il veicolo è esposto alla
luce solare diretta.
1. Vano portadocumenti
2. Pannello C
1
2
BX4-9-H1.book 40 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 63 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-41
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
HAU47261
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti per parcheg-
giare in spazi ristretti. Ripiegare gli spec-
chietti nella loro posizione originaria prima
di mettersi in marcia.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricordarsi di ripiegare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione originariaprima di guidare.
HAU66474
Regolazione della forcellaATTENZIONE
HCA22471

Prestare particolare attenzione per
evitare di graffiare la finitura anodiz-
zata oro quando si regola la so-
spensione.

Per evitare di danneggiare i mecca-
nismi interni della sospensione,
non tentare di girare oltre l’imposta-zione massima o minima.
Per YZF-R1
Questo modello è dotato di sospensione re-
golabile. È possibile regolare la precarica
della molla, la forza di smorzamento in
estensione e la forza di smorzamento in
compressione di ciascuno stelo della forcel-
la.AVVERTENZA
HWA10181
Regolare sempre entrambi gli steli della
forcella sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile epoco maneggevole.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il dado di regolazione su ciascuna forcella in
direzione (a). Per ridurre la precarica molla
e quindi rendere la sospensione più morbi-
da, girare il dado di regolazione su ciascuna
forcella in direzione (b).
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare il bullone di
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio11
2 22
2
1. Dado di regolazione precarica mollaRegolazione precarica molla:Minimo (morbida):0 giro(i) in direzione (a)*
Standard:
9 giro(i) in direzione (a)*
Massimo (rigida): 15 giro(i) in direzione (a)*
* Con il dado di regolazione completa- mente ruotato in direzione (b)
1
(a) (b)
BX4-9-H1.book 41 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 64 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-42
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
regolazione su ciascun stelo forcella in dire-
zione (a). Per ridurre la forza di smorzamen-
to in estensione e quindi rendere lo
smorzamento in estensione più morbido, gi-
rare il bullone di regolazione su ciascun ste-
lo forcella in direzione (b). Forza di smorzamento in compressione
Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi ren-
dere lo smorzamento in compressione più
morbido, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b).
NOTA
Malgrado che il numero totale di scatti
di un meccanismo per la regolazione
dello smorzamento possa eventual-
mente non corrispondere alle specifi-
che di cui sopra a causa di lievi
differenze nella produzione, il numero
effettivo di scatti rappresenta sempre
l’intera gamma di regolazione. Per ot-
tenere una regolazione precisa, con-
trollare il numero di scatti e modificare
l’impostazione minima e standard nel-
la misura del necessario.

Quando si ruota il bullone di regolazio-
ne dello smorzamento in direzione (a),
la posizione 0 scatti potrebbe essereuguale alla posizione 1 scatto.
Per YZF-R1M
Questo modello è dotato di sospensione
1. Bullone di regol azione forza di
smorzamento in estensioneRegolazione dello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida):14 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
7 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato completamente in direzione (a)
1
(a) (b)
1. Bullone di regolazione forza di
smorzamento in compressione
1
(a) (b)
Regolazione dello smorzamento in
compressione:
Minimo (morbida):23 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 17 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato completamente in direzione (a)
BX4-9-H1.book 42 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 65 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-43
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
elettronica da corsa ÖHLINS.
Le forze di smorzamento in compressione e
in estensione sono regolate elettronicamen-
te. (Vedere ERS a pagina 4-18.)
Precarica della molla
La regolazione della precarica molla viene
eseguita manualmente. 1. Spegnere il veicolo.
2. Fare scorrere indietro la copertura in gomma su ciascun connettore.
3. Scollegare il connettore da ciascuno
stelo forcella. ATTENZIONE: Per evi-
tare di danneggiare i connettori,
non usare attrezzi appuntiti né eser-
citare eccessiva forza.
[HCA22770]
4. Per aumentare la precarica molla e quindi rendere la sospensione più rigi- da, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (a).
Per ridurre la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più morbida,
girare il bullone di regolazione su cia-
scun stelo forcella in direzione (b).
5. Collegare il connettore a ciascuno ste- lo forcella.
6. Fare scorrere la copertura in gomma sulla sua posizione originaria.
HAU66493
Regolazione dell’assieme
ammortizzatore
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.

Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.

Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.

Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.
ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
1. Copertura in gomma
2. Accoppiatore
2
1
1. Bullone di regolaz ione precarica mollaRegolazione precarica molla:
Minimo (morbida):
0 giro(i) in direzione (a)*
Standard: 5 giro(i) in direzione (a)*
Massimo (rigida): 15 giro(i) in direzione (a)*
* Con il dado di regolazione completa-
mente ruotato in direzione (b)
1
(a) (b)
BX4-9-H1.book 43 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 66 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-44
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
Per YZF-R1:
Questo modello è dotato di sospensione re-
golabile. È possibile regolare precarica del-
la molla, forza di smorzamento in
estensione, forza di smorzamento in com-
pressione rapido e forza di smorzamento in
compressione lento.
Precarica della molla 1. Allentare il controdado.
2. Per aumentare la precarica molla e
quindi rendere la sospensione più rigi-
da, girare la ghiera di regolazione in di-
rezione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di regola-
zione in direzione (b).
La regolazione della precarica molla
viene stabilita misurando la distanza
A. Maggiore è la distanza A e maggio-
re sarà la precarica molla; minore è la
distanza A e minore è la precarica mol-
la.

Per eseguire questa regolazione,
usare la chiave speciale contenuta
nel kit attrezzi. 3. Stringere il controdado alla coppia di
serraggio secondo specifica.
ATTENZIONE: Stringere sempre il
controdado contro la ghiera di re-
golazione e poi stringere il contro-
dado alla coppia di serraggio
prescritta.
[HCA22760]
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forz a di smorzamento in
estensione e quindi r endere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin-
di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Controdado
1. Distanza A
(a) (b)1
2
1
Precarica molla:
Minimo (morbida):Distanza A = 77.5 mm (3.05 in)
Standard:
Distanza A = 79.0 mm (3.11 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 85.5 mm (3.37 in)
Coppia di serraggio: Controdado:25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
BX4-9-H1.book 44 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 67 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-45
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Forza di smorzamento in compressione
Forza di smorzamento in compressione ra-pidoPer aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione rapido più rigido, gi- rare il bullone di regolazione in direzione
(a). Per ridurre la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione
più morbido, girare
il bullone di regolazione in direzione (b). Forza di smorzamento in compressione len-
toPer aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione lento più rigido, gi-
rare la vite di regolazione in direzione (a).
Per ridurre la forza di smorzamento in com-
pressione e quindi rendere lo smorzamento
in compressione più morbido, girare la vite
di regolazione in direzione (b).
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensioneRegolazione dello smorzamento in
estensione:Minimo (morbida): 23 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
12 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com- pletamente in direzione (a)(a) (b)
1
1. Bullone di regolazione dello smorzamento
in compressione rapidaRegolazione dello smorzamento in
compressione rapidoMinimo (morbida):5.5 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 3 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato completamente in direzione (a)
(a) (b)
1
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
compressione lenta
(a) (b)
1
BX4-9-H1.book 45 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 68 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-46
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
NOTA
Malgrado che il numero totale di scatti
di un meccanismo per la regolazione
dello smorzamento possa eventual-
mente non corrispondere alle specifi-
che di cui sopra a causa di lievi
differenze nella produzione, il numero
effettivo di scatti rappresenta sempre
l’intera gamma di regolazione. Per ot-
tenere una regolazione precisa, con-
trollare il numero di scatti e modificare
l’impostazione minima e standard nel-
la misura del necessario.

Quando si ruota il bullone di regolazio-
ne dello smorzamento in direzione (a),
la posizione 0 scatti potrebbe essereuguale alla posizione 1 scatto.
Per YZF-R1M:
Questo modello è dotato di sospensione elettronica da corsa ÖHLINS.
Forza di smorzamento in compressione
e forza di smorzamento in estensione
Le forze di smorzamento in compressione e
in estensione sono controllate elettronica-
mente e possono essere regolate dalla
schermata MENU. Per le informazioni sulla
regolazione di queste impostazioni, fare ri-
ferimento a ERS a pagina 4-18.
Precarica della molla
La regolazione della precarica molla viene
eseguita manualmente.
ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
1. Allentare il controdado.
2. Per aumentare la precarica molla e quindi rendere la sospensione più rigi-
da, girare la ghiera di regolazione in di-
rezione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di regola-
zione in direzione (b).
La regolazione della precarica molla
viene stabilita misurando la distanza
A. Maggiore è la distanza A e maggio- re sarà la precarica molla; minore è la
distanza A e minore è la precarica mol-
la.

Per eseguire questa regolazione,
usare la chiave speciale contenuta
nel kit attrezzi.
Regolazione dello smorzamento in
compressione lento
Minimo (morbida):18 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 10 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata com- pletamente in direzione (a)
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Controdado
1. Distanza A
1
(a) (b)
2
1
BX4-9-H1.book 46 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 69 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-47
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
3. Stringere il controdado alla coppia di serraggio secondo specifica.
ATTENZIONE: Stringere sempre il
controdado contro la ghiera di re-
golazione e poi stringere il contro-
dado alla coppia di serraggio
prescritta.
[HCA22760] HAU67050
Sistema EXUPQuesto modello è equipaggiato con il siste-
ma valvola EXUP della Yamaha (valvola di
potenza sullo scarico). Questo sistema au-
menta la potenza del motore per mezzo di
una valvola che regola il flusso dei gas di
scarico all’interno della camera d’espansio-
ne.ATTENZIONE
HCA15611
Il sistema valvola EXUP (Yamaha Power
Valve System, valvola di potenza sullo
scarico) viene tarato e testato a fondo
nello stabilimento di produzione
Yamaha. Eventuali tentativi di modifica-
re queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provocare
un calo delle prestazioni o danneggia-menti del motore.
HAU70641
Connettore ausiliario (CC)Questo veicolo è equipaggiato con un con-
nettore ausiliario (CC). Rivolgersi al proprio
concessionario Yamaha prima di installare
un qualsiasi accessorio.
Precarica molla:
Minimo (morbida): Distanza A = 0 mm (0.00 in)
Standard:
Distanza A = 4 mm (0.16 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 9 mm (0.35 in)
Coppia di serraggio: Controdado: 25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
BX4-9-H1.book 47 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page 70 of 130

Strumento e funzioni di controllo
4-48
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato progettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funziona
correttamente.
HAU57952
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA
Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.

Vedere le pagine 4-2 e 4-3 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-ruttore.
BX4-9-H1.book 48 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時39分

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 130 next >