YAMAHA YZF-R125 2009 Notices Demploi (in French)
Page 31 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
ATTENTION:
FCA11040
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !N.B.:Le moteur est chaud quand il répond rapi-
dement aux mouvements de la poignée desgaz.
FAU16671
Passage des vitesses La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.:Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-rement.
ATTENTION:
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
1. Sélecteur
2. Point mort
U5D7F0F0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 32 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU16810
Comment réduire sa consomma-
tion de carburant La consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue
d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
FAU16830
Rodage du moteur Les premiers 1000 km (600 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1000 km (600 mi). Les pièces mobiles
du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche cor-
rects. Pendant cette période, éviter de con-
duire à pleins gaz de façon prolongée et
éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU16980
0 à 500 km (0 à 300 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
6000 tr/mn de façon prolongée.
Après chaque heure d’utilisation, laisser re-
froidir le moteur pendant cinq à dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de temps à
autre. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
8000 tr/mn de façon prolongée.
Changer de rapport librement mais ne ja-
mais accélérer à fond.
ATTENTION:
FCA10320
Changer l’huile moteur, remplacer l’élé-
ment ou la cartouche du filtre à huile et
nettoyer la crépine d’huile après 1000km (600 mi) d’utilisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.ATTENTION:
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatementun concessionnaire Yamaha.
U5D7F0F0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 33 of 84
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU17212
Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les en-
fants ne risquent pas de toucher
ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, caril pourrait facilement se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’objets
ou matériaux posant un risque d’incen-
die, tel que de l’herbe ou d’autres matiè-res facilement inflammables.
U5D7F0F0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 34 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
6
FAU17240
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et
entretiens, réglages et lubrifications périodi-
ques permet de garantir le meilleur rende-
ment possible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de contrôle,
réglage et lubrification principaux sont expli-
qués aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc ADAPTER LES FRÉQUENCES PRÉ-
CONISÉES ET ÉVENTUELLEMENT LES
RACCOURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et de
l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10320
Si l’on ne maîtrise pas les techniques
d’entretien, ce travail doit être confié àun concessionnaire Yamaha.
FAU17360
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve sous la
selle du pilote. (Voir page 3-9.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé dy-
namométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.:Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concession-naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10350
Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de
rendement et de rendre la conduite de ce
véhicule dangereuse. Consulter un con-
cessionnaire Yamaha avant de procéderà la moindre modification.
1. Trousse de réparation
2. Guide de vidange de l’huile moteur
U5D7F0F0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 35 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU17715
Tableau des entretiens et graissages périodiques N.B.:
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances etl’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Canalisation de car-
burantS’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagées.√√√√√
2 BougieContrôler l’état.
Nettoyer et corriger l’écartement
des électrodes.√√
Remplacer.√√
3*SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.√√√√
4*Élément du filtre à
airNettoyer.√√
Remplacer.√√
5*BatterieContrôler le niveau et la densité
de l’électrolyte.
S’assurer de l’acheminement cor-
rect de la durite de mise à l’air.√√√√√
6 EmbrayageContrôler le fonctionnement.
Régler.√√√√√
U5D7F0F0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 36 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
7*Frein avantContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
8*Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le ni-
veau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
9*Durites de freinS’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
10*RouesContrôler le voile et l’état.√√√√
11*PneusContrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√√
12*Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.√√√√
13*Bras oscillantS’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi) N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U5D7F0F0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 37 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
14Chaîne de transmis-
sionContrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment
la chaîne avec un lubrifiant spé-
cial pour chaîne à joints toriques.Tous les 1000 km (600 mi) et après le nettoyage de la moto ou la conduite sous
la pluie
15*Roulements de di-
rectionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
16*Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√√√
17 Béquille latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√√
18*Contacteur de
béquille latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√√
19*Fourche avantContrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√
20*Combiné ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
21*Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrière Contrôler le fonctionnement.√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√
22*Injection de carbu-
rantRégler le régime de ralenti du mo-
teur.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U5D7F0F0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 38 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
23 Huile moteurChanger. (Voir page 3-2.)√2000 km (1200 mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous
les 3000 km (1800 mi) par la suite
Contrôler le niveau d’huile et s’as-
surer de l’absence de fuites
d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)√
24Élément du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√√√
25*Système de refroi-
dissementContrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
Changer. Tous les 3 ans
26*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrièreContrôler le fonctionnement.√√√√√√
27Pièces mobiles et
câblesLubrifier.√√√√√
28*Boîtier de poignée
et câble des gazContrôler le fonctionnement et le
jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si
nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.√√√√√
29*Éclairage, signalisa-
tion et contacteursContrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U5D7F0F0.book Page 5 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 39 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAUM2070
N.B.:
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussiéreuses ou hu-
mides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Changer le liquide de frein tous les deux ans.Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
U5D7F0F0.book Page 6 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 40 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
FAU18731
Dépose et repose du cache et
des carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer le cache et carénages illustrés.
Se référer à cette section à chaque fois qu’il
faut déposer ou reposer un cache ou un ca-
rénage.
FAU18790
Carénage A
Dépose du carénageDéposer le carénage après avoir retiré ses
vis.Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
FAUM2350
Carénage B
Dépose du carénage1. Déposer le carénage A et le cache A.
2. Déposer les vis, faire glisser le caré-
nage vers l’avant, puis le retirer.
3. Débrancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant.Mise en place du carénage
1. Brancher la fiche rapide de fil de cli-
gnotant.
2. Loger la languette du carénage dans
la fente, puis faire glisser ce dernier
vers l’arrière.
3. Remettre les vis en place.
4. Remettre le carénage A et le cache A
en place.
FAU18851
Carénage C
Dépose du carénageRetirer les vis, puis retirer le carénage
comme illustré.
1. Carénage A
2. Carénage B
3. Carénage C
4. Carénage D
5. Cache A
1. Vis
2. Carénage A
1. Vis
2. Carénage B
U5D7F0F0.book Page 7 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM