YAMAHA YZF-R125 2016 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-9
6
Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser les vis.
Carénage D
Dépose du carénage
1. Déposer le cache A, les carénages A,
B et C.
2. Retirer les vis et les rivets démon-
tables, puis retirer le carénage.
N.B.
Retirer le rivet démontable après avoir en-

nevis.
Mise en place du carénage
1. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis et les rivets démon-
tables.
N.B.
Pour remettre les rivets démontables en
place, repousser leur goupille centrale de



même niveau que la tête du rivet.
2. Installer les carénages C, B, A et le
cache A.
FAUM2371Cache A
Dépose du cache
1. Déposer la selle du pilote. (Voir page
3-18.)
2. Retirer les vis, puis déposer le cache.
Mise en place du cache
1. Remettre le cache en place, puis re-
poser les vis.
2. Remettre la selle du pilote en place.
1. Vis
2. Carénage C
1. Rivet démontable
2. Vis
3. Carénage D
ZAUM1172
ZAUM1173
1. Vis
2. Cache A
U5D7F6F0.book Page 9 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 52 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-10
6
FAU19633
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
2. Retirer le capuchon de bougie.
3. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.
Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2.
présence de dépôts de calamine ou

dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes
à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :
NGK/CR9E
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
ZAUM0037
U5D7F6F0.book Page 10 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 53 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-11
6
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.


bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le carénage.
FAUM3491
Huile moteur et élément du filtre
à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer l’élément du
filtre à huile aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
d’huile avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer et vérifier le ni-
veau d’huile. ATTENTION : Ne pas
utiliser le véhicule avant de s’être
assuré que le niveau d’huile est suf-
fisant.
[FCA10012]
N.B.

les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.04 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
U5D7F6F0.book Page 11 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 54 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-12
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Déposer le carénage D. (Voir page
6-8.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Mettre le guide de vidange d’huile mo-
teur, inclus dans la trousse de répara-
tion, en place sous la vis de vidange
du carter moteur.4. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
5. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange, ainsi que le joint to-
rique, le ressort de compression et la
crépine d’huile moteur afin de vidan-
ger l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on enlève la
vis de vidange de l’huile, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas perdre ces
pièces.
[FCA11002]
6. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant.
N.B.
Ignorer les étapes 7…9 en cas de non-rem-

7.
huile après avoir retiré ses vis.
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1.
teur)
2.
1
2
3
ZAUE1300
ZAUM1229
2
1.
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine
5. Bac à vidange
U5D7F6F0.book Page 12 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 55 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-13
6
8. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
9. Remettre le cache d’élément de filtre à
huile en place, installer ses vis, puis
les serrer au couple de serrage spéci-
fié.
N.B.

dans son siège.
10.
ressort de compression, le joint to-

moteur en place, puis serrer cette der-nière au couple spécifié.
ATTENTION : Avant de monter la vis
de vidange de l’huile moteur, ne pas
oublier de mettre en place le joint
torique, le ressort de compression
et la crépine d’huile.
[FCA10422]
11. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
1. Vis
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
1. Élément du filtre à huile
2. Joint torique
Couples de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du
filtre à huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couples de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément du
filtre à huile:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du
filtre à huile:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
U5D7F6F0.book Page 13 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 56 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-14
6
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
13. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
14. Réinitialiser l’indicateur de change-
ment d’huile. (Voir page 3-9.)FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liquide
de refroidissement aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU20095Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
U5D7F6F0.book Page 14 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 57 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-15
6
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion.
AVERTISSEMENT ! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA15162]
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remonter le
bouchon du vase d’expansion.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacerpar du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
FAU33032
Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
ZAUM1175
ZAUM1176
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U5D7F6F0.book Page 15 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 58 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-16
6
FAUM2391
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange
Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. Faire remplacer plus fréquemment
l’élément de filtre à air par un concession-
naire Yamaha lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones très poussiéreuses ou hu-
mides. Il faut également contrôler fréquem-
ment le tube de vidange du filtre à air et le
nettoyer, si nécessaire.
Nettoyage du tube de vidange du filtre à
air
1. Contrôler si le tube de vidange, situé
sur le côté du boîtier de filtre à air,
contient de l’eau ou des crasses.
2. S’il y a présence d’eau et de crasse,
retirer et nettoyer le tube, puis remon-
ter ce dernier.
FAU44735
Contrôle du régime de ralenti du
moteur
Contrôler et, si nécessaire, faire régler le ré-
gime de ralenti du moteur par un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Tube de vidange du filtre à air
Régime de ralenti du moteur :
1350–1550 tr/mn
U5D7F6F0.book Page 16 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 59 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-17
6
FAU48433
Réglage de la garde de la poi-
gnée des gaz
La garde de la poignée des gaz doit être de
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) au bord intérieur
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment la garde de la poignée des gaz et la
régler comme suit si nécessaire.
N.B.

moteur est réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage de la
garde de la poignée des gaz.
1. Faire glisser le cache en caoutchouc

2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde de la poi-

glage dans le sens (a). Pour réduire la
garde de la poignée des gaz, tourner
4. Serrer le contre-écrou, puis faire glis-
ser le cache en caoutchouc en place.
1. Garde de la poignée des gaz
ZAUM1177
INFOINFO
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage
ZAUM1178
U5D7F6F0.book Page 17 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page 60 of 100

Entretiens et réglages périodiques
6-18
6
FAU21402
Jeu des soupapes
À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,
ce qui provoque un mauvais mélange car-
burant-air ou produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut faire régler le jeu
aux soupapes par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
FAU59162
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
U5D7F6F0.book Page 18 Wednesday, June 17, 2015 3:55 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 100 next >