YAMAHA YZF-R1M 2018 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 134

q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YZF-R1
YZF-R1M
BX4-28199-F1
BX4-9-F1_Hyoshi.indd 12018/06/25 16:48:48

Page 2 of 134

FAU81560
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis
avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
FAU81570
Déclaration de conformité :
Par la présente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Lt d, déclare que l’équipement radio du type ANTI-DÉMARRAGE
ÉLECTRONIQUE, 2CR-00 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Bande de fréquences : 134.2 kHz
Énergie radioélectrique maximum : 49.0 [dBµV/m]
Fabricant :
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japon
Importateur :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-R ijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-Bas
BX4-9-F1_Hyoshi.indd 22018/06/25 16:48:48

Page 3 of 134

FAU81580
Déclaration de conformité :
Par la présente, YAMAHA MOTOR CO., LTD, déclare que l’équipement radio du type BOÎTIER DE COMMUNICATION,
2KS-85800-10 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Bande de fréquences : 2.4 GHz
Énergie radioélectrique maximum : 50.12 mW
Fabricant :
YAMAHA MOTOR CO., LTD
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, 438-8501 Japon
Importateur :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-R ijk, 1117 ZN, Schiphol, Pays-BasBX4-9-F1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 4 of 134

BX4-9-F1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 5 of 134

Introduction
FAU10103
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YZF-R1/YZF-R1M est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’applic ation des technologies de pointe à la conception
et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YZF-R1/YZF-R1M, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du pro priétaire
contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’importantes
consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux cons eils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si
la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule proc urera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre apr ès kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rest er la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la re cherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites mod ifications
apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consul-
ter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10032
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
BX4-9-F1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 6 of 134

Informations importantes concernant le manuel
FAU10134
Les informations particulièrem ent importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques pe uvent être modifiés sans préavis.
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger.
Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un dang er qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particul ières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
BX4-9-F1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 7 of 134

Informations importantes concernant le manuel
FAU10201
YZF-R1/YZF-R1M
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2018 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, Novembre 2017Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
Imprimé au Japon
BX4-9-F1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 8 of 134

Table des matièresConsignes de sécurité...................... 1-1
Description ........................................ 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
Caractéristiques particulières ......... 3-1
YRC (Yamaha Ride Control) ........... 3-1
Glossaire ......................................... 3-4
Guide visuel des fonctions YRC ...... 3-5
Commandes et instruments ............. 4-1
Immobilisateur antivol ...................... 4-1
Contacteur à clé/antivol ................... 4-2
Combinés de contacteurs ................ 4-3
Témoins et témoins d’alerte ............ 4-6
Afficheur ......... ............................. .... 4-8
Écran MENU ................................. 4-14
Levier d’embrayage ....................... 4-31
Sélecteur ....................................... 4-32
Levier de frein ................................ 4-32
Pédale de frein .............................. 4-33
Système de freinage...................... 4-33
Bouchon du réservoir de
carburant .................................... 4-35
Carburant....................................... 4-35
Durite de trop-ple in du réservoir de
carburant .................................... 4-37
Pot catalytique ............................... 4-38
Selles ............................................. 4-38 CCU (pour les modèles
équipés) ..................................... 4-40
Rangement de documents ............ 4-41
Rétroviseurs .................................. 4-41
Réglage de la fourche ................... 4-42
Réglage du combiné ressort-amortisseur .................... 4-44
Système EXUP ............................. 4-48
Connecteur pour accessoire à courant continu .......................... 4-48
Béquille latérale............................. 4-48
Coupe-circuit d’allumage .............. 4-49
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation ........................................... 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 6-1
Démarrage du moteur ..................... 6-1
Passage de rapports ....................... 6-2
Comment réduire sa consommation de carburant................................. 6-3
Rodage du moteur .......................... 6-3
Stationnement ................................. 6-4
Entretien périodique et réglage ....... 7-1
Trousse de réparation ..................... 7-2
Tableaux d’entretien périodique ...... 7-3
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz
d’échappement .......... .................. 7-3 Entretiens périodiques et
fréquences de graissage .............. 7-5
Dépose et repose des caches et carénages................................... 7-10
Contrôle des bougies ..................... 7-13
Absorbeur de vapeurs d’essence ................................... 7-14
Huile moteur et cartouche du filtre
à huile ......................................... 7-14
Liquide de refroidissement............. 7-18
Élément du filtre à air ..................... 7-19
Contrôle du régime de ralenti du moteur ........................................ 7-19
Contrôle de la garde de la poignée
des gaz ....................................... 7-20
Jeu de soupape ............................. 7-20
Pneus............................................. 7-20
Roues monobloc en magnésium ... 7-23
Réglage de la garde du levier d’embrayage............................... 7-23
Contrôle de la garde du levier de frein ............................................ 7-24
Contacteurs de feu stop................. 7-25
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........................... 7-25
Contrôle du niveau de liquide de frein ............................................ 7-26
Changement du liquide de frein ..... 7-27
Tension de la chaîne de transmission ............................... 7-28BX4-9-F1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 9 of 134

Table des matières
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-29
Contrôle et lubrification des câbles......................................... 7-30
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ...... 7-30
Contrôle et lubrification de la pédale de frein et du sélecteur ... 7-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein et d’embrayage ............. 7-31
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale .......................... 7-32
Lubrification des pivots du bras oscillant ...................................... 7-32
Contrôle de la fourche ................... 7-32
Contrôle de la direction ................. 7-33
Contrôle des roulements de roue ............................................ 7-33
Batterie .......................................... 7-34
Remplacement des fusibles .......... 7-35
Éclairage du véhicule .................... 7-38
Calage de la moto ......................... 7-38
Diagnostic de pannes .. .................. 7-39
Schémas de diagnostic de pannes ....................................... 7-40
Soin et remisage de la moto ............ 8-1
Remarque concernant les pièces de
couleur mate ................................ 8-1
Soin ................................................. 8-1
Remisage ........................................ 8-4 Caractéristiques
............................... 9-1
Renseignements
complémentaires ............................ 10-1
Numéros d’identification................ 10-1
Connecteur de diagnostic ............. 10-2
Enregistrement des données du véhicule ..................................... 10-2
Index ................................................ 11-1
BX4-9-F1.book 2 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page 10 of 134

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Consignes de sécurité
FAU1028C
Être un propriét aire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité de
la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout con ducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation d’une moto.

Observer les averti ssements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.

Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.

Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.

Ne jamais conduire une moto avant
d’avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants doivent être formés par un moniteur
certifié. Contacter un concessionnaire
moto agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôle s avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des c ontrôles avant utilisa-
tion à la page 5-1.

Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.

La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. De nombreux accidents
sont causés par un automobiliste
n’ayant pas vu la moto. Se faire bien
voir semble donc permettre de réduire
les risques de ce genre d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci- dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
Ne jamais entretenir une moto sans
connaissances préalables. Contac-
ter un concessionnaire moto agréé
pour vous informer de la procédure
d’entretien de base d’une moto.
Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par du personnel qua-
lifié.

De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules à
deux roues valide qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquisun permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
BX4-9-F1.book 1 ページ 2018年6月6日 水曜日 午後5時13分

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 140 next >