YAMAHA YZF-R6 2002 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se
stabilise, puis retirer le bouchon de rem-
plissage d’huile. Essuyer la jauge avant de
l’insérer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage. La retirer et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.:_ Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au
repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplis-
sage, puis serrer le bouchon de remplis-
sage d’huile.Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à
huile)
1. Déposer les carénages A et B. (Voir les
explications relatives à leur dépose et leur
mise en place à la page 6-6.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis le
couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir l’huile usagée.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteurCôté droit
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
F_5mt.book Page 10 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 62 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis
de vidange afin de vidanger l’huile du car-
ter moteur.N.B.:_ Sauter les étapes 5 à 7 si l’on ne procède pas au
remplacement de la cartouche du filtre à huile. _
5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.N.B.:_ Des clés pour filtre à huile sont disponibles chez
les concessionnaires Yamaha. _
6. Enduire le joint torique de la cartouche du
filtre à huile neuve d’une fine couche
d’huile moteur.N.B.:_ S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège. _
1. Vis de vidange de l’huile moteurCôté gauche
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche du filtre à huileCôté gauche
1. Joint torique
F_5mt.book Page 11 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 63 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
7. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve
en place à l’aide d’une clé pour filtre à
huile, puis la serrer au couple spécifié à
l’aide d’une clé dynamométrique.
8. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de serrage
spécifié.9. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile
moteur recommandée, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage d’huile.
FCA00105
ATTENTION:_
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile ni utiliser des huiles de grade
“CD” ou supérieur afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car l’huile
moteur lubrifie également l’embrayage.
S’assurer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne
pénètre dans le carter moteur.
_10. Mettre le moteur en marche et contrôler
pendant quelques minutes s’il y a présence
de fuites d’huile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite d’huile,
couper immédiatement le moteur et re-
chercher la cause.N.B.:_ Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’avertissement du niveau d’huile doit s’étein-
dre si le niveau d’huile est suffisant. _
FC000067
ATTENTION:_ Si le témoin d’avertissement du niveau
d’huile tremblote ou ne s’éteint pas, couper
immédiatement le moteur, puis faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. _11. Couper le moteur, puis vérifier le niveau
d’huile et faire l’appoint, si nécessaire.
12. Remettre les carénages en place.
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1,7 m·kgf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4,3 m·kgf)Côté gauche
Huile moteur recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
2,5 l
Avec remplacement de la cartouche du
filtre à huile :
2,7 l
Quantité totale (moteur à sec) :
3,5 l
F_5mt.book Page 12 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 64 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU04227
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidissement
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.N.B.:_
Le niveau du liquide de refroidissement
doit être vérifié le moteur froid, car il varie
en fonction de la température du moteur.
S’assurer que la moto est bien à la verti-
cale avant de contrôler le niveau du li-
quide de refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs de
lecture.
_
2. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion.N.B.:_ Le niveau de liquide de refroidissement doit se
situer entre les repères de niveau minimum et
maximum. _
3. Si le niveau du liquide de refroidissement
est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, déposer le cache du bouchon
du vase d’expansion après avoir retiré ses
vis, puis ouvrir le bouchon du vase d’ex-
pansion et ajouter ensuite du liquide
jusqu’au repère de niveau maximum.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimumCôté gauche
1. Vis (× 2)
Capacité du vase d’expansion :
0,44 l Côté gauche
F_5mt.book Page 13 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 65 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FC000080
ATTENTION:_
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _4. Refermer le bouchon du vase d’expansion,
puis remettre son cache en place et le fixer
à l’aide des vis.N.B.:_
Le ventilateur de radiateur se met en mar-
che et se coupe automatiquement en fonc-
tion de la température du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur.
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
instructions à la page 6-45.
_
FAU01612
Changement du liquide de refroidissement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
laisser refroidir le moteur s’il est chaud.
2. Déposer le cache A, ainsi que les caréna-
ges A et B. (Voir les explications relatives
à leur dépose et leur mise en place aux pa-
ges 6-6 et 6-8.)
3. Placer un bac à vidange sous le moteur
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse-
ment usagé.
4. Retirer le bouchon du radiateur.
FW000067
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais essayer de retirer le bouchon du
radiateur tant que le moteur est chaud. _1. Bouchon du radiateurCôté droit
F_5mt.book Page 14 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 66 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
5. Retirer la vis de vidange de la pompe à eau
afin de vidanger le logement de pompe à
eau.
6. Desserrer la vis du collier, puis débrancher
la durit du radiateur afin de vidanger ce
dernier.
7. Une fois tout le liquide de refroidissement
vidangé, laver soigneusement le circuit de
refroidissement à l’eau courante propre.
8. Brancher la durit du radiateur, puis serrer
la vis du collier.
9. Remettre la vis de vidange du liquide de
refroidissement en place, puis la serrer au
couple spécifié.
N.B.:_ Contrôler l’état de la rondelle et la remplacer si
elle est abîmée. _
10. Retirer le cache du vase d’expansion après
avoir retiré ses vis.
1. Vis de vidange de la pompe à eau
2. Vis du collierCôté droit
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
12 Nm (1,2 m·kgf)
1. Vis (× 2)Côté gauche
F_5mt.book Page 15 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 67 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
11. Déposer le vase d’expansion après avoir
retiré ses vis.
12. Retirer le bouchon du vase d’expansion,
puis retourner le vase d’expansion afin de
le vider.
13. Remettre le vase d’expansion en place à
l’aide de ses vis.
14. Verser du liquide de refroidissement du
type recommandé jusqu’au repère de ni-
veau maximum du vase d’expansion, puis
remettre le bouchon et le cache en place.
15. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé.
FC000080
ATTENTION:_
Si l’on ne peut se procurer du liquide de
refroidissement, utiliser de l’eau dis-
tillée ou de l’eau du robinet douce. Ne
pas utiliser d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu du li-
quide de refroidissement, il faut la rem-
placer par du liquide de refroidisse-
ment dès que possible afin d’éviter tout
risque d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et afin de
protéger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
Si on a ajouté de l’eau au liquide de re-
froidissement, il convient de faire réta-
blir le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidissement.
_16. Mettre le bouchon du radiateur en place,
mettre ensuite le moteur en marche et le
laisser tourner quelques minutes au ra-
lenti, puis le couper.
1. Vis (× 2)Côté gauche
Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à l’éthylène
glycol, contenant des agents
anticorrosion pour les moteurs en
aluminium
Quantité de liquide de refroidissement :
Quantité totale :
2,15 l
Capacité du vase d’expansion :
0,44 l
F_5mt.book Page 16 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 68 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
17. Retirer le bouchon du radiateur afin de vé-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si nécessaire, ajou-
ter du liquide de sorte à remplir le
radiateur, puis remettre le bouchon du ra-
diateur en place.
18. Mettre le moteur en marche, et vérifier s’il
y a présence de fuites de liquide de refroi-
dissement. En cas de fuite, faire vérifier le
circuit de refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha.
19. Reposer le cache et les carénages.
FAU04256*
Contrôle de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Augmenter
la fréquence du nettoyage si le véhicule est uti-
lisé dans des zones très poussiéreuses ou humi-
des.
1. Retirer la selle du pilote. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et sa mise en
place à la page 3-13.)
2. Retirer les vis du réservoir de carburant,
puis soulever quelque peu ce dernier.3. Placer la manette du robinet de carburant
sur “OFF”, puis déconnecter les durits
d’alimentation et la fiche rapide du cap-
teur de carburant.
N.B.:_ Avant de débrancher les durits, veiller à les mar-
quer de repères afin de pouvoir les remettre cor-
rectement à leur place. _
1. Vis (× 2)
1. Robinet de carburant
2. Durit (× 2)
3. Fiche rapide de capteur de carburant
F_5mt.book Page 17 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 69 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
4. Basculer le réservoir de carburant afin de
l’éloigner du boîtier de filtre à air, puis
soutenir le réservoir comme illustré.5. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à
air après avoir retiré ses vis.6. Extraire l’élément du filtre à air.
7. Contrôler l’état de l’élément du filtre à air
et le remplacer s’il est endommagé ou ex-
cessivement sale.
1. Vis (× 6)
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
1.Élément du filtre à air
F_5mt.book Page 18 Monday, July 30, 2001 11:51 AM
Page 70 of 116
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
8. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à
air.
FC000082*
ATTENTION:_
S’assurer que l’élément du filtre à air
soit correctement logé dans le boîtier de
filtre à air.
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté l’élément du fil-
tre à air. Une usure excessive des pis-
tons ou des cylindres pourrait en résul-
ter.
_9. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à
air en place et le fixer à l’aide de ses vis.
10. Brancher la fiche rapide du capteur de car-
burant et les durits, puis tourner la manette
du robinet de carburant sur “ON”, remet-
tre ensuite le réservoir à sa place et le fixer
à l’aide des vis.
FW000131
AVERTISSEMENT
_ S’assurer d’avoir acheminé et branché cor-
rectement les durits d’alimentation et la durit
de dépression et s’assurer qu’elles ne sont pas
coincées. Remplacer toute durit endomma-
gée. _11. Remettre la selle du pilote en place.
FAU01335
Conduit d’air S’assurer que la grille du conduit d’air n’est pas
obstruée. Au besoin, la nettoyer.1. Conduit d’air
F_5mt.book Page 19 Monday, July 30, 2001 11:51 AM