YAMAHA YZF-R6 2003 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
6
FCA00052
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre
lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir
des additifs qui vont endommager les joints
toriques de la chaîne de transmission. _
FAU02962
Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de
tous les câbles de commande avant chaque dé-
part. Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un câble est en-
dommagé ou si son fonctionnement est dur, le
faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
FW000112
AVERTISSEMENT
_ Une gaine endommagée va empêcher le bon
fonctionnement du câble et entraînera sa
rouille. Remplacer dès que possible tout câ-
ble endommagé afin d’éviter de créer un état
de conduite dangereux. _
FAU04034
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée des
gaz avant chaque départ. Il convient en outre de
lubrifier ou de remplacer le câble aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
U5SLF0.book Page 34 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 92 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
6
FAU03164
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement du levier de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire.
FAU03370
Contrôle et lubrification de la pédale
de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et lu-
brifier les articulations quand nécessaire.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
U5SLF0.book Page 35 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 93 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
6
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale Contrôler le fonctionnement de la béquille laté-
rale avant chaque départ et lubrifier son articula-
tion et les points de contact des surfaces métalli-
ques quand nécessaire.
FW000113
AVERTISSEMENT
_ Si la béquille latérale ne se déploie et ne se re-
plie pas en douceur, la faire contrôler et, si
nécessaire, réparer par un concessionnaire
Yamaha. _Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
U5SLF0.book Page 36 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 94 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
6
FAU02939
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la
fourche en procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif-
fés ni endommagés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser. _
U5SLF0.book Page 37 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 95 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
6
2. Maintenir la base des bras de fourche et
essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar-
rière. Si un jeu quelconque est ressenti,
faire contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire Yamaha.
FAU01144
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu-
lièrement, faire contrôler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.
FAU01291
Batterie Cette moto est équipée d’une batterie de type
étanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il
n’est donc pas nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
Chargement de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble
être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si la moto est équipée
d’accessoires électriques.
U5SLF0.book Page 38 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 96 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-39
6
FW000116
AVERTISSEMENT
_ 
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
brûlures. Éviter tout contact d’électro-
lyte avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de l’électro-
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
•EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup d’eau ou
de lait et consulter immédiatement
un médecin.
•YEUX : rincer à l’eau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un médecin.

Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner la
batterie des étincelles, flammes, cigaret-
tes, etc., et toujours veiller à bien venti-
ler la pièce où l’on recharge une batte-
rie, si la charge est effectuée dans un
endroit clos.

TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
_Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de
la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, toujours
veiller à connecter correctement ses câbles
aux bornes.
FC000102
ATTENTION:_ 
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.

Utiliser un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries
étanches (MF). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne peut se
procurer un chargeur de batterie étan-
che, il est indispensable de faire charger
la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
_
U5SLF0.book Page 39 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 97 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-40
6
FAU04981
Remplacement des fusibles Le fusible principal et le boîtier à fusibles 1 se
trouvent sous la selle du pilote. (Voir les expli-
cations relatives à la dépose et la mise en place
de la selle à la page 3-19.)Le boîtier à fusibles 2 se trouve sous le cache B.
(Voir les explications relatives à la dépose et à la
mise en place du cache à la page 6-7.)Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par
un fusible neuf de l’ampérage spécifié.1. Fusible principal de rechange
2. Fusible principal
3. Boîtier à fusibles 1
4. Fusible du système d’injection électronique de
carburant
5. Fusible des clignotants, du feu arrière, de
l’éclairage de la plaque d’immatriculation, de la
veilleuse et des feux de détresse
6. Fusible de rechange
1. Boîtier à fusibles 2
2. Fusible de phare
3. Fusible du ventilateur de radiateur
4. Fusible d’allumage
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible du compteur kilométrique, de la montre et
de l’immobilisateur antivol
7. Fusible de rechange (× 2)
Fusibles spécifiés :
Fusible principal : 40 A
Boîtier à fusibles 1 :
Fusible du système
d’injection électronique de
carburant : 15 A
Fusible des clignotants,
du feu arrière, de l’éclairage
de la plaque d’immatriculation,
de la veilleuse et des feux de
détresse : 10 A
Boîtier à fusibles 2 :
Fusible de phare : 20 A
Fusible du système de
signalisation : 15 A
Fusible du ventilateur de
radiateur : 15 A
Fusible d’allumage : 15 A
Fusible du compteur
kilométrique, de la montre et
de l’immobilisateur antivol : 10 A
U5SLF0.book Page 40 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 98 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-41
6
FC000103
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de grave-
ment endommager l’équipement électrique,
voire de provoquer un incendie. _3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allu-
mer le circuit électrique concerné afin de
vérifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique par
un concessionnaire Yamaha.
FAU04954
Remplacement d’une ampoule de
phare Cette moto est équipée de phares à ampoule de
quartz. Si une ampoule de phare grille, la rem-
placer comme suit :
1. Déposer le cache B (pour remplacer l’am-
poule du phare gauche) ou le cache A
(pour remplacer l’ampoule du phare
droit). (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place des caches à la
page 6-7.)
2. Déposer la protection de l’ampoule en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.3. Débrancher la fiche rapide du phare.1. Protection de l’ampoule du phare
1. Fiche rapide de phare
U5SLF0.book Page 41 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 99 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-42
6
4. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis
retirer l’ampoule défectueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare devient brûlante rapi-
dement après avoir été allumée. Il faut donc
tenir tout produit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher. _5. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
FC000104
ATTENTION:_ Veiller à ne pas endommager les pièces sui-
vantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisser de
résidus graisseux. La graisse réduit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-
poule avec un chiffon imbibé d’alcool
ou de diluant pour peinture.

Lentille de phare
•Ne pas coller de pellicules colorées ni
d’autres adhésifs sur la lentille du
phare.
•Ne pas monter une ampoule de phare
d’un wattage supérieur à celui spéci-
fié.
_
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
U5SLF0.book Page 42 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page 100 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-43
6
6. Brancher la fiche rapide du phare.
7. Reposer la protection de l’ampoule en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
8. Reposer le cache.
9. Si nécessaire, faire régler le faisceau de
phare par un concessionnaire Yamaha.
FAU04982
Remplacement d’une ampoule de
veilleuse Cette moto est équipée de deux veilleuses. Si
une ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Retirer la protection de l’ampoule de
veilleuse après voir retiré le rivet démon-
table.N.B.:_ Retirer le rivet démontable après avoir enfoncé
sa goupille centrale à l’aide d’un tournevis. _
2. Déposer la douille, attachée à l’ampoule,
en tirant sur celle-ci.
3. Extraire l’ampoule défectueuse en tirant
sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer la douille, attachée à l’ampoule,
en appuyant sur celle-ci.
6. Remettre la protection de l’ampoule de
veilleuse en place et la fixer à l’aide du ri-
vet démontable.
1. Protection de l’ampoule de veilleuse
2. Rivet démontable
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille d’ampoule de veilleuse
U5SLF0.book Page 43 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >