YAMAHA YZF600 2002 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
8. Installare il tappo filettato di scarico
dell’olio motore e poi stringerlo con la
coppia di serraggio secondo specifica.
9. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo del boc-
chettone.
HCA00105
ATTENZIONE:_
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio né usare oli
di gradazione superiore a “CD”.
Inoltre non usare oli con etichetta
“ENERGY CONSERVING II” (CON-
SERVANTE ENERGIA II) o superio-
re.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
_
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause.NOTA:_ Dopo l’accensione del motore, la spia del li-
vello dell’olio deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente. _
HC000067
ATTENZIONE:_ Se la spia del livello dell’olio lampeggia
o resta accesa, spegnere immediata-
mente il motore e far controllare il mezzo
da un concessionario Yamaha. _11. Spegnere il motore, controllare il livel-
lo dell’olio e correggerlo, se necessa-
rio.
12. Installare la carenatura. Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio motore:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
2,6 L
Con la sostituzione della cartuccia del
filtro olio:
2,9 L
Quantità totale (motore a secco):
3,5 L
H_4tv.book Page 12 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 62 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU03987
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.NOTA:_
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante quando il motore è freddo,
in quanto il livello varia a seconda del-
la temperatura del motore.
Accertarsi che il motociclo sia diritto
durante il controllo del livello del liqui-
do refrigerante. Basta una lieve incli-
nazione laterale per provocare errori
nel controllo.
_
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio.NOTA:_ Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti del minimo e del massimo. _3. Se il livello del liquido refrigerante è al
minimo o al di sotto del minimo, toglie-
re la sella (vedere pagina 3-11 per le
procedure di rimozione ed installazio-
ne della sella), e poi aprire il tappo del
serbatoio del liquido refrigerante.
4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido
refrigerante al livello secondo specifi-
ca, chiudere il tappo del serbatoio li-
quido refrigerante e poi installare la
sella.
HC000080
ATTENZIONE:_
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refrige-
rante, far controllare al più presto
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
di raffreddamento si riduce.
_
1. Riferimento di livello massimo
2. Riferimento di livello minimo
Capacità del serbatoio del liquido
refrigerante:
0,55 L
H_4tv.book Page 13 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 63 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _NOTA:_
La ventola del radiatore si accende o
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere
pagina 6-45 per ulteriori istruzioni.
_
HAU04280
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e lasciare raffreddare il mo-
tore, se necessario.
2. Togliere la sella (vedere pagina 3-11
per le procedure di rimozione e di in-
stallazione della sella).
3. Togliere la carenatura D (vedere
pagina 6-7 per le procedure di rimo-
zione e di installazione delle carenatu-
re).
4. Togliere il serbatoio del liquido refrige-
rante togliendo i bulloni.
5. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio.
6. Togliere le carenature A e C (vedere
pagina 6-5 per le procedure di rimozio-
ne e di installazione delle carenature).7. Togliere i bulloni del serbatoio del car-
burante e poi alzare il serbatoio del
carburante (non togliere i tubi flessibi-
li).
HW000071
AVVERTENZA
_
Accertarsi che il serbatoio del car-
burante sia supportato corretta-
mente.
Non inclinare o tirare troppo il ser-
batoio del carburante, altrimenti i
tubi del carburante potrebbero
staccarsi, provocando perdite di
carburante.
_
1. Bullone (× 2)
2. Serbatoio del liquido di raffreddamento
1. Bullone fissaggio serbatoio carburante (× 2)
H_4tv.book Page 14 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 64 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
8. Togliere il condotto d’aspirazione de-
stro allentando le viti della fascetta.9. Togliere il tappo del radiatore.
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _10. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.11. Togliere il tappo filettato di scarico del-
la pompa dell’acqua per scaricare l’im-
pianto di raffreddamento.
12. Togliere i tappi filettati di scarico dei ci-
lindri per scaricare l’impianto di raf-
freddamento.
13. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do l’impianto di raffreddamento con
acqua del rubinetto pulita.
14. Installare il tappo filettato di scarico
della pompa dell’acqua ed i tappi filet-
tati di scarico dei cilindri e poi stringerli
alla coppie di serraggio secondo spe-
cifica.
1. Vite di serraggio (× 2)
2. Condotto di aspirazione posteriore
1. Tappo del radiatore
1. Tappo filettato di scarico della pompa
dell’acqua
2. Tappo filettato di scarico del cilindro (× 2)
H_4tv.book Page 15 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 65 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
15. Installare il serbatoio del liquido refri-
gerante inserendo i bulloni.
16. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
HCA00041
ATTENZIONE:_ L’acqua calcarea o l’acqua salata sono
dannose per il motore. In mancanza di
acqua distillata, si può usare acqua dol-
ce. _17. Installare il tappo del radiatore e del
serbatoio del liquido refrigerante, ac-
cendere il motore, farlo girare al mini-
mo per diversi minuti e poi spegnerlo.
18. Togliere il tappo del radiatore per con-
trollare il livello del liquido refrigerante
nel radiatore. Se necessario, rabbocca-
re fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore, poi
installare il tappo del radiatore.
19. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo del serbatoio ed
aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo, poi in-
stallare il tappo.
20. Accendere il motore e verificare che il
mezzo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liquido
di raffreddamento, far controllare l’im-
pianto di raffreddamento da un conces-
sionario Yamaha.
21. Installare il condotto d’aspirazione de-
stro e poi stringere le viti della fascetta.22. Posizionare il serbatoio del carburante
nella sua posizione originaria e poi in-
stallare i bulloni.
23. Installare le carenature.
24. Installare la sella. Coppie di serraggio:
Tappo filettato di scarico della pompa
dell’acqua:
10 Nm (1,0 m·kgf)
Tappo filettato di scarico del cilindro:
7,0 Nm (0,7 m·kgf)
Rapporto di miscelazione
antigelo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico contenente inibitori di
corrosione per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Totale:
1,95 L
Capacità del serbatoio del liquido
refrigerante:
0,55 L
H_4tv.book Page 16 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 66 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
HAU04281*
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria Eseguire la pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Pulire più spesso l’elemento del filtro
dell’aria, se si utilizza il mezzo su percorsi
molto bagnati o polverosi.
1. Togliere la sella (vedere pagina 3-11
per le procedure di rimozione e di in-
stallazione della sella).
2. Togliere i bulloni del serbatoio del car-
burante.
3. Alzare il serbatoio del carburante per
allontanarlo dalla scatola del filtro
dell’aria (non scollegare i tubi del car-
burante!).
HW000071
AVVERTENZA
_
Accertarsi che il serbatoio del car-
burante sia supportato corretta-
mente.
Non inclinare o tirare troppo il ser-
batoio del carburante, altrimenti i
tubi del carburante potrebbero
staccarsi, provocando perdite di
carburante.
_4. Togliere il coperchio della scatola del
filtro dell’aria togliendo le viti.5. Estrarre l’elemento del filtro dell’aria.
6. Lavare l’elemento del filtro dell’aria
con solvente e poi strizzarlo per elimi-
nare il solvente in eccesso.
1. Bullone fissaggio serbatoio carburante (× 2)
1. Coperchio della scatola del filtro d’aria
2. Vite (× 8)
1. Element filtro aria
H_4tv.book Page 17 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 67 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-18
6
7. Applicare l’olio del tipo consigliato
sull’intera superficie del materiale spu-
gnoso e poi strizzarlo per eliminare
l’olio in eccesso.NOTA:_ L’elemento del filtro aria deve essere ba-
gnato, ma non gocciolante. _8. Inserire l’elemento nella scatola del fil-
tro dell’aria.
HC000082*
ATTENZIONE:_
Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella scatola del filtro dell’aria.
Non si deve mai far funzionare il
motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti i pisto-
ni e/o i cilindri potrebbero usurarsi
eccessivamente.
_9. Installare il coperchio della scatola del
filtro dell’aria installando le viti.
10. Posizionare il serbatoio del carburante
nella sua posizione originaria e poi in-
stallare i bulloni.
HW000072
AVVERTENZA
_
Prima di installare il serbatoio del
carburante, accertarsi che i tubi del
carburante non siano danneggiati.
Se uno dei tubi del carburante è
danneggiato, non avviare il motore
e farlo sostituire da un concessio-
nario Yamaha, altrimenti possono
verificarsi perdite di carburante.
Accertarsi che i tubi del carburante
siano collegati e posati corretta-
mente, e che non siano schiacciati.
_11. Installare la sella.
HAU00626
Controllo del tubo di ventilazione Controllare periodicamente che il tubo di
ventilazione non contenga depositi di polve-
re o di acqua. In presenza di polvere o di
acqua, togliere il tubo, pulirlo a fondo e poi
installarlo nuovamente.
HC000093
ATTENZIONE:_ Non far funzionare il motociclo con il
tubo di ventilazione smontato. _
Olio consigliato:
Olio motore
1. Tubo di ventilazione
H_4tv.book Page 18 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 68 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
6
HAU01335
Condotto di aspirazione dell’aria Verificare che il filtro del condotto di aspira-
zione non sia intasato. Pulire il filtro, se ne-
cessario.
HAU00630
Messa a punto dei carburatori I carburatori sono una parte importante del
motore e necessitano di una messa a punto
molto precisa. Pertanto consigliamo di affi-
dare la maggior parte delle regolazioni del
carburatore ad un concessionario Yamaha
in possesso delle nozioni e delle esperien-
ze professionali necessarie. Tuttavia, la
messa a punto descritta nella prossima se-
zione può venire eseguita dal proprietario
nell’ambito della manutenzione periodica.
HC000095
ATTENZIONE:_ I carburatori vengono messi a punto e
testati a fondo nello stabilimento di pro-
duzione Yamaha. Eventuali tentativi di
modificare queste regolazioni senza suf-
ficienti nozioni tecniche potrebbero pro-
vocare un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore. _
HAU00632
Regolazione del regime del
minimo Eseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo del motore
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
1. Accendere il motore e lasciarlo scal-
dare per diversi minuti a 1.000–
2.000 giri/min, accelerandolo ogni tan-
to a 4.000–5.000 giri/min.NOTA:_ Il motore è caldo quando risponde rapida-
mente all’acceleratore. _
1. Condotto di aspirazione dell’ariaH_4tv.book Page 19 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 69 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
2. Controllare il regime del minimo del
motore e, se necessario, regolarlo al
valore secondo specifica agendo sulla
vite di fermo dell’acceleratore. Per au-
mentare il regime del minimo, girare la
vite in direzione
a. Per ridurre il regi-
me del minimo, girare la vite in direzio-
ne
b.NOTA:_ Se non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha. _
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore Il gioco del cavo dell’acceleratore deve es-
sere di 3–7 mm alla manopola dell’accele-
ratore. Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.
HAU00637
Regolazione del gioco delle
valvole Il gioco delle valvole cambia con l’utilizzo
del mezzo, provocando un rapporto scor-
retto di miscelazione di aria/carburante e/o
rumorosità del motore. Per impedire che ciò
accada, fare regolare il gioco delle valvole
da un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
1. Vite di fermo dell’acceleratore
Regime del minimo:
1.200–1.300 giri/min
a. Gioco del cavo dell’acceleratore
H_4tv.book Page 20 Friday, July 27, 2001 5:21 PM
Page 70 of 114
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU00658
Pneumatici Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro mezzo, fare attenzione ai seguenti
punti che riguardano i pneumatici prescritti
secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione dei pneumatici prima di
utilizzare il mezzo.
HW000082
AVVERTENZA
_
Controllare e regolare la pressione
dei pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneuma-
tici è uguale alla temperatura am-
biente).
Si deve regolare la pressione dei
pneumatici in funzione della veloci-
tà di marcia e del peso totale del pi-
lota, del carico e degli accessori
approvati per questo modello.
_
CE-01I
CE-07IHWA00012
AVVERTENZA
_ Dato che il carico ha un impatto enorme
sulla manovrabilità, la frenata, le presta-
zioni e le caratteristiche di sicurezza del
vostro mezzo, tenere sempre presenti le
seguenti precauzioni.
NON SOVRACCARICARE MAI IL
MOTOCICLO! L’uso di un motoci-
clo sovraccarico può provocare
danneggiamenti dei pneumatici,
perdite del controllo o infortuni gra-
vi. Verificare che il peso totale del
pilota, del passeggero, del carico e
degli accessori non superi il carico
massimo specificato per il motoci-
clo.
Non trasportare oggetti fissati male
che possono spostarsi durante la
marcia.
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici
(misurata sui pneumatici freddi)
Carico* Anteriore Posteriore
Fino a 90 kg225 kPa
(2,25 kgf/cm
2,
2,25 bar)250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)
90 kg–massimo250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)290 kPa
(2,90 kgf/cm
2,
2,90 bar)
Marcia ad alta
velocità250 kPa
(2,50 kgf/cm
2,
2,50 bar)290 kPa
(2,90 kgf/cm
2,
2,90 bar)
Carico massimo* 180 kg (eccetto for A, CH, S)
178 kg (per A, CH, S)
* Peso totale del pilota, del passeggero, del carico e
degli accessori
H_4tv.book Page 21 Friday, July 27, 2001 5:21 PM