ECU BMW 2 SERIES COUPE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 243, PDF Size: 5.48 MB
Page 72 of 243

În caz de îngheţ nu va porni procesul de
spălare.
ATENŢIE
În spălătorii automate, ştergătoarele se
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de
ploaie în spălătorii automate.◀
Reglarea temporizării sau a
sensibilităţii senzorului de ploaie
Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
mare a senzorului de ploaie.
În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐
dusă a senzorului de ploaie.
Geam, Faruri curăţare
Acţionaţi maneta ştergătorului.
Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz,
iar ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt
timp.
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită,
sunt spălate şi farurile la intervale regulate.
AVERTIZARE
La temperaturi scăzute, lichidul de
spălare poate îngheţa pe parbriz şi se reduce
vizibilitatea. Există pericol de accident. Utilizaţi
instalaţia de spălare numai dacă este exclusă
îngheţarea lichidului de spălare. Dacă este ne‐
cesar, utilizaţi antigel.◀
ATENŢIE
Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
pompa de spălare nu poate lucra regulamentar.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
instalaţia de spălare cu recipientul pentru apă
de spălare gol.◀
Duze de spălare a parbrizului Ajutajele de stropire sunt încălzite automat
după cuplarea contactului.
Poziţia de demontare a ştergătoarelor Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor
sau la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ.
AVERTIZARE
Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐
ţiune în stare ridicată, anumite componente ale
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi
prinse părţi ale corpului. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării
ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐
briz.◀1.Cuplarea şi decuplarea aprinderii.2.La pericol de polei, asiguraţi-vă că
ştergătoarele nu sunt îngheţate.3.Împingeţi maneta ştergătorului peste
punctul de rezistenţă în sus şi menţineţi-o
în poziţie pentru cca. 3 secunde, până când
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐
tical.Seite 72ComenziConducere72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 73 of 243

După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
reactivată instalaţia de ştergere.1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
sunt din nou funcţionale.
Lichid de spălare
Indicaţii AVERTIZARE
Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐
tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
inaccesibile pentru copii.◀
AVERTIZARE
În urma lucrărilor executate neadecvat
sub capota faţă se pot deteriora piesele com‐
ponente, punând în pericol siguranţa. Există
pericol de accidentare sau risc de daune mate‐
riale. Solicitaţi executarea lucrărilor sub capota
faţă de către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.◀
Recipient pentru lichid de spălare
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
un recipient din compartimentul motor.
Încărcaţi o soluţie preparată din lichid concen‐
trat de curăţat parbrize şi apă potabilă, la ne‐
voie adăugaţi antigel, conform instrucţiunilor
producătorului.
Amestecaţi lichidul de spălare înainte de ali‐
mentare, pentru a păstra raportul amestecului.
Nu încărcaţi lichid concentrat de curăţat par‐
brize, respectiv antigel nediluat şi nici apă pură;
în caz contrar ştergătorul de parbriz se poate
deteriora.
Nu amestecaţi concentrate de soluţie pentru
curăţare geamuri de la producători diferiţi,
deoarece în caz contrar, se poate ajunge la în‐
fundarea duzelor de spălare.
Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Transmisie manuală Comutare ATENŢIE
La comutarea într-o treaptă de viteză
prea joasă, turaţia prea mare poate deteriora
motorul. Există pericolul daunelor materiale. În
timpul comutării în treapta 5 sau 6, deplasaţi
schimbătorul de viteze la dreapta.◀
Marşarier
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi
schimbătorul de viteze într-o mişcare dinamică
spre stânga şi cuplaţi în marşarier.Seite 73ConducereComenzi73
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 74 of 243

Transmisie SteptronicPoziţiile selectorului mod cutie de
viteză
D Drive
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
R Revers (marşarier)Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐culul staţionează.
N Neutru:
Autovehiculul nu este imobilizat. Cuplaţi
această treaptă de ex. în spălătorii automate.
La contact decuplat, vezi pagina 65, selectorul
mod cutie de viteză trece automat în poziţia P.
P Parcare
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate.
P este cuplat automat:▷După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 65, sau contact decuplat,
vezi pagina 65, cu selectorul de viteze cu‐
plat în poziţia R sau D.▷Cu contactul decuplat, când selectorul
mod cutie de viteză se află în poziţia N.▷Când la staţionare selectorul mod cutie de
viteză se află în poziţia R sau D, centura
scaunului şoferului este decuplată, portiera
şoferului este deschisă şi nu este călcată
frâna.
Înainte de părăsirea autovehiculului asiguraţi-
vă că selectorul transmisiei este cuplată în po‐
ziţia P. În caz contrar, vehiculul se poate pune
involuntar în mişcare.
Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţia până la
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă.
Cuplarea poziţiilor selectorului mod
cutie de viteză
Generalităţi
Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
vehiculul se mişcă.▷Poziţia P a selectorului mod cutie de viteză
poate fi schimbată numai cu motorul în
funcţiune şi pedala de frână apăsată.▷Cu autovehiculul oprit, călcaţi frâna înainte
de a scoate selectorul de viteze din poziţiile
P sau N, altfel nu se cuplează treapta do‐
rită: shiftlock.
Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
ţia P.
Cuplarea selectorului de viteze în
poziţiile D, N, R
Împingeţi selectorul în direcţia dorită, eventual
peste un punct de rezistenţă.
După eliberarea selectorului transmisiei,
acesta revine în poziţia centrală.
Seite 74ComenziConducere74
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 77 of 243

Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
N1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil.3.Împingeţi selectorul de viteze în poziţia N şi
menţineţi-l.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.În decurs de aproximativ 6 secunde împin‐
geţi din nou selectorul de viteze spre pozi‐
ţia N.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐
şată pe tabloul de bord.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi imobilizaţi-l.
Transmisie Steptronic Sport: Launch
Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 156.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control
Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
+ cu selectorul programelor de rulare.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
steag.5.Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
se răcească.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Seite 77ConducereComenzi77
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 78 of 243

AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Prezentare, Planşă de instrumente
1Vitezometru2Mesaje, de exemplu Check Control3Turometru 834Consum instantaneu5Afişaje electronice 786Indicator rezervă combustibil 827Resetarea kilometrilor 83
Afişaje electronice
▷Liste selecţie, vezi pagina 88.▷Temperatură exterioară, vezi pagina 83.▷Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
gina 68.▷Computer de bord, vezi pagina 88.Seite 78ComenziAfişare78
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 79 of 243

▷Data, vezi pagina 83.▷Recuperarea energiei, vezi pagina 84.▷Afişaj transmisie, vezi pagina 76.▷Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 52.▷Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐
gina 83.▷Mesaje, de exemplu verificare de control,
vezi pagina 79.▷Distanţă de rulare, vezi pagina 83.▷Stare, selector program de rulare, vezi pa‐
gina 121.▷Necesar service, vezi pagina 84.▷Informaţii limită de viteză, vezi pagina 86.▷Ora, vezi pagina 83.
Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă atunci când există o de‐ fecţiune în sistemele supravegheate.
Mesajul de verificare-control se afişează prin
combinaţie de martori de control sau avertizare
şi mesaje de text în planşa de instrumente.
Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un
semnal acustic, iar pe afişajul de control apare
un mesaj text.
Martori de control şi de avertizare
Generalităţi
Martorii de control şi de avertizare din tabloul
de bord pot lumina în diferite combinaţii şi cu‐
lori.
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
Lămpi roşii
Atenţionare pentru fixarea centurii de
siguranţă
Centura de siguranţă de pe partea şo‐
ferului nu este pusă. La anumite mo‐
dele naţionale: nu este pusă centura
pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
scaunul pasagerului faţă.
Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea
centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
pasagerului din dreapta.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate
Roşu: cureaua nu este aşezată pe
scaunul corespunzător din spate.
Verde: cureaua este aşezată pe scau‐
nul corespunzător din spate.
Sistem de airbaguri Sistemul de airbaguri şi dispozitivul de
tensionare a centurii de siguranţă sunt
eventual defecte.
Solicitaţi imediat verificarea autovehiculului la
un service partener sau într-un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Frână de parcare, Sistem de frânare Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 70.
Avertizare de coliziune Luminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐Seite 79AfişareComenzi79
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 80 of 243

ziune sau la distanţă prea mică faţă de autove‐
hiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Solicitaţi ime‐
diat verificarea de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Solicitaţi
verificarea sistemului de către un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 119.Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat
Este deconectat Controlul dinamic al
stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.
Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 119, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 120.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 106.
Controlul presiunii anvelopelor RDC Luminează: controlul presiune anve‐
lope semnalizează pierderea presiunii
de umflare într-o anvelopă.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.▷RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
resetarea sistemului.▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.▷Disfuncţionalitate: solicitaţi verificarea sis‐
temului de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.Seite 80ComenziAfişare80
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 82 of 243

Lumini generaleCheck-Control Afişare sau memorare a cel puţin un
mesaj Check-Control.
Mesaje text
Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de
control şi de avertizare.
Mesaje text suplimentare
Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la
cauza unei defecţiuni şi la măsurile cores‐
punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Check-Control.
La mesajele urgente, textul suplimentar este
afişat automat-pe ecranul de control.
Simboluri
În cadrul informaţiilor textului suplimentar pot fi
selectate următoarele funcţii în funcţie de me‐
sajul de verificare-control.▷ Afişarea în manualul de utilizare inte‐
grat a informaţiilor suplimentare privind
mesajul Check-Control.▷ "Service request"
Contactaţi un service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.▷ "Mobile Care"
Contactaţi atelierul de service mobil.Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
▷Anumite mesaje Check-Control sunt afi‐
şate permanent şi dispar numai după re‐
medierea defecţiunii. Mesajele pentru mai
multe defecte concomitente sunt afişate
consecutiv.
Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca.
8 secunde. După aceea vor fi afişate din
nou în mod automat.▷Alte mesaje Check-Control sunt ascunse
automat după cca. 20 secunde. Ele rămân
memorate şi pot fi afişate din nou.
Afişarea mesajelor Check-Control
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Check Control"4.Selectaţi mesajul text.
Mesaje la sfârşitul călătoriei
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se
afişează din nou după decuplarea aprinderii.
Indicator rezervă combustibil Înclinarea autovehiculului poate
produce variaţii ale afişajului.
Seite 82ComenziAfişare82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 83 of 243

În funcţie de dotare, săgeata de lângă simbolul
pompei de combustibil indică latura autovehi‐
culului, pe care se află clapeta rezervorului.
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 176.
Turometru
Evitaţi obligatoriu turaţiile din câmpul roşu de
avertizare. Pentru protecţia motorului, în
această plajă de turaţie este întreruptă alimen‐
tarea cu combustibil a motorului.
Temperatura lichidului de
răcire
Dacă lichidul de răcire şi, prin aceasta, motorul
se încing prea tare, este afişat un mesaj
Check-Control.
Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
gina 195.
Kilometraj şi contor de
parcurs
Afişaj▷Kilometraj, săgeata 1.▷Contor de parcurs,
săgeata 2.
Afişare/resetare kilometri
Apăsaţi pe buton.
▷După decuplarea contactului
sunt afişate ceasul, tempe‐
ratura exterioară, kilometra‐
jul.▷După cuplarea contactului este resetat
contorul de parcurs.Temperatură exterioară
Dacă afişajul scade sub +3 ℃,
sau mai jos, se aude un semnal.
Se afişează un mesaj Check
Control.
Există pericol ridicat de polei.
AVERTIZARE
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate
exista pericol ridicat de polei, de ex. pe poduri sau pe porţiuni de carosabil umbrite. Există pe‐
ricol de accident. La temperaturi mai scăzute
adaptaţi stilul de conducere la condiţiile at‐
mosferice.◀
Oră Ora este afişată în planşa de in‐
strumente.
Setaţi ora la Control Display,
vezi pagina 91.
Dată Data este afişată pe planşa de
instrumente.
Setaţi data la Control Display,
vezi pagina 91.
Autonomie
Afişaj În cazul unei distanţe mici de ru‐
lare rămase:▷Este afişat scurt un mesaj
Check-Control.▷Pe computerul de bord este
afişată autonomia disponi‐
bilă.Seite 83AfişareComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Page 84 of 243

▷În regim dinamic de rulare, de exemplu de‐
plasare rapidă în curbe, funcţia motorului
nu este întotdeauna garantată.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Check-Control va fi afişat permanent.
ATENŢIE
La o distanţă disponibilă sub 50 km mo‐
torul poate să nu fie alimentat cu combustibil
suficient. Funcţionarea în siguranţă a motorului
nu mai este garantată. Există pericolul daune‐
lor materiale. Alimentaţi la timp.◀
Consum instantaneu
Planşa de instrumente Indică consumul momentan de
carburant. Puteţi verifica cât de
economic şi de ecologic rulaţi.
Planşă de instrumente cu pachet extins
Indică consumul momentan de
carburant. Puteţi verifica cât de
economic şi de ecologic rulaţi.
Afişarea consumului instantaneu În funcţie de dotare, consumul instantaneu
poate fi afişat în tabloul de bord, sub formă de
bare de afişare.
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Analogue add. displays"Recuperarea energiei
Afişaj În timpul utilizării frânei de motor
energia cinetică a autovehiculu‐
lui este transformată în energie
electrică. Bateria autovehiculului
este încărcată parţial, iar consu‐
mul de combustibil poate fi scăzut.
Necesar service
Principiu de funcţionare Distanţa sau durata rămasă până la următoarea
revizie este afişată scurt pe tabloul de bord
după cuplarea aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către un consultant de service.
Afişaj
Informaţii detaliate cu privire la
necesarul de service
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐
vice pot fi afişate pe afişajul de control.1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Service requirements"
Sunt afişate lucrările de service necesare şi
eventualele verificări reglementate legal.4.Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.Seite 84ComenziAfişare84
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15