BMW 2 SERIES COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 251, PDF Size: 5.65 MB
Page 141 of 251

Interromper manualmente
O assistente de estacionamento pode ser in‐
terrompido a qualquer momento:▷Seleccionando o símbolo "Assistente
estacionamento" no display de controlo.▷Premir a tecla.
Interromper automaticamente
O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:
▷Aquando da imobilização do volante ou
quando manobra o volante por si.▷Aquando da selecção de uma velocidade
que não corresponde ao indicação no dis‐
play de controlo.▷Com velocidades superiores a
aprox. 10 km/h.▷Eventualmente, em faixas de rodagem com
neve ou escorregadias.▷Eventualmente, em obstáculos pesados
difíceis de mover, por ex., bordas do pas‐
seio.▷Em obstáculos que surjam de repente.▷Se o Park Distance Control PDC indicar
distâncias demasiado reduzidas.▷Ao ultrapassar um número máximo de ten‐
tativas de estacionamento ou a duração do
estacionamento.▷Ao desactivar o DSC.▷Ao mudar para outras funções no display
de controlo.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Continuar Um processo de estacionamento interrompido
poderá ser continuado.
Para tal, seguir as instruções do display de
controlo.
Limitações do sistema
Sem assistência ao estacionamento
O assistente de estacionamento não assiste o
estacionamento nas seguintes situações:▷Em curvas apertadas.▷Ao conduzir com reboque.▷Com DSC desactivado.
Limitações de função
A função pode estar limitada, por ex., nas se‐
guintes situações:
▷Sobre pisos desnivelados, por ex., em es‐
tradas de macadame ou brita.▷Em solo escorregadio.▷Em inclinações ou declives acentuados.▷No caso de montes de folhas ou de neve
acumulada no espaço de estacionamento.
Limites da medição com ultra-sons
O sistema de identificação de objectos pode
chegar aos seus limites físicos, por ex., nas se‐
guintes situações:
▷Em caso de crianças pequenas e animais.▷Em pessoas com um vestuário específico,
por ex., casaco.▷Em caso de avaria externa do sistema de
ultra-som, devido a viaturas em circulação
ou máquinas ruidosas.▷Se os sensores estiverem sujos, cobertos
de gelo, danificados ou mal colocados.▷Em caso de condições climáticas específi‐
cas, por ex., humidade do ar elevada,
chuva, queda de neve, calor extremo e
vento forte.▷Em caso de lanças e acoplamentos de re‐
boque de outras viaturas.▷Objectos finos ou em forma de cunha.▷Em caso de objectos em movimento.▷No caso de objectos altos e salientes,
por ex., saliências da parede ou carga.Seite 141Conforto na conduçãoComandos141
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 142 of 251

▷Objectos com bordos e arestas vivas.▷No caso de objectos com superfícies ou
estruturas finas, por ex., vedações.▷Objectos com superfícies porosas.
Objectos baixos já indicados, por ex. bordo de
passeios, podem encontrar-se no ângulo cego
dos sensores antes ou depois de soar um sinal
de advertência contínuo.
Eventualmente, serão reconhecidos espaços
de estacionamento que não são adequados
para a finalidade ou os mesmos não serão re‐
conhecidos.
Avaria É exibida uma mensagem do Check-Control.
O assistente de estacionamento falhou. Man‐
dar verificar o sistema.
Seite 142ComandosConforto na condução142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 143 of 251

Ar condicionadoEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Ar condicionado automático
1Aquecimento dos bancos, à esquerda 512Distribuição do ar3Desembaciador do óculo traseiro4Caudal de ar5Programa AUTO6Temperatura7Aquecimento dos bancos, à direita 518Função de arrefecimento9Recirculação do ar10Sensor de temperatura do habitáculoSeite 143Ar condicionadoComandos143
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 144 of 251

Funções do ar condicionado em
detalhe
Ligar/desligar o sistema
Ligar
Premir uma tecla aleatória, com excepção de▷Desembaciador do óculo traseiro.▷Aquecimento dos bancos.
Desligar
No grau mais baixo, premir a tecla à
esquerda.
Temperatura Rodar a roda para ajustar a tem‐
peratura pretendida.
O ar condicionado automático regula a tempe‐
ratura de forma rápida, se necessário com um
arrefecimento ou um aquecimento elevado,
mantendo-a constante.
Evitar mudanças curtas e consecutivas entre
os diferentes ajustes de temperatura. O ar
condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada.
Função de arrefecimentoO arrefecimento do interior da viatura só é
possível com o motor em funcionamento.
Premir a tecla.
O ar é arrefecido, seco e novamente
aquecido em função da regulação de tempera‐
tura.
Dependendo das condições climatéricas, pode
ocorrer momentaneamente o embaciamento
do pára-brisas e dos vidros laterais, após o
motor arrancar.
A função de arrefecimento é automaticamente
ligada com o programa AUTO.
No ar condicionado automático, forma-se con‐
densação, consulte a página 163, que sai por
baixo da viatura.
Programa AUTO Premir a tecla.
O volume de ar, a distribuição do ar e a
temperatura são regulados automaticamente.
Em função da temperatura seleccionada e das
influências externas, o ar é dirigido para o pára-
-brisas, para os vidros laterais, para a zona su‐
perior do corpo e para a zona dos pés.
No programa AUTO, a função de ar condicio‐
nado, consulte a página 144, é ligada simultâ‐
nea e automaticamente.
Recirculação do ar
Se houver cheiros incomodativos ou substân‐
cias nocivas no ar exterior, a entrada do ar ex‐
terior pode ser bloqueada. Deste modo, o ar
que se encontra no interior da viatura passará
a recircular.
Premir a tecla repetidamente para
aceder a um tipo de operação:▷LED desligado: entra constantemente ar
exterior.▷LED aceso, recirculação do ar: a admissão
do ar exterior está bloqueada de forma per‐
manente.
A recirculação de ar desliga-se com tempera‐
turas exteriores elevadas após um curto pe‐
ríodo de tempo, para evitar a acumulação de
condensação nos discos.
Em caso de recirculação contínua do ar, a qua‐
lidade do ar no habitáculo deteriora-se e a for‐
mação de condensação nos vidros aumenta.
Se os vidros se embaciarem, desligue a função
de recirculação do ar e, se necessário, au‐
mente o volume de ar.
Seite 144ComandosAr condicionado144
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 145 of 251

Volume de ar manualPremir a tecla à esquerda ou à direita:
diminuir ou aumentar o volume de ar.
O volume de ar dos sistemas de chaufagem e
ar condicionado pode ser reduzido para não
sobrecarregar a bateria.
Distribuição manual do ar Rodar a roda para seleccionar o
programa pretendido ou a posi‐
ção intermédia pretendida.▷ Vidros.▷ Zona superior do corpo.▷ Vidros, zona superior do corpo e zona
dos pés.▷ Zona dos pés.Descongelar e desembaciar os vidros
Direccionar a distribuição do ar para os vidros,
aumentar o volume de ar e a temperatura e, se
necessário, ligar a função de ar condicionado.
Desembaciador do óculo traseiro Premir a tecla.
O desembaciador do óculo traseiro
desliga-se automaticamente após um certo
tempo.
Microfiltro
No modo de ar exterior e recirculação de ar, o
microfiltro retém o pó e os pólenes do ar.
Este filtro deve ser substituído durante a ma‐
nutenção, consulte a página 203, da sua via‐
tura.
Ar condicionado automático com funções mais amplas
1Aquecimento dos bancos, à esquerda 512Temperatura, à esquerda3Programa AUTO4DisplaySeite 145Ar condicionadoComandos145
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 146 of 251

5Arrefecimento máximo6Temperatura, à direita7Aquecimento dos bancos, à direita 518Função de arrefecimento9AUC/recirculação do ar10Distribuição do ar, à direita11Quantidade de ar, intensidade AUTO12Distribuição do ar, à esquerda13Desembaciador do óculo traseiro14Sensor de temperatura do habitáculo —
manter sempre livre15Descongelar e desembaciar os vidrosFunções do ar condicionado em
detalhe
Ligar/desligar o sistema
Ligar
Premir uma tecla aleatória, com excepção de▷Desembaciador do óculo traseiro.▷Aquecimento dos bancos.
Desligar
No grau mais baixo, premir a tecla à
esquerda.
Temperatura Rodar a roda para ajustar a tem‐
peratura pretendida.
O ar condicionado automático regula a tempe‐
ratura de forma rápida, se necessário com um
arrefecimento ou um aquecimento elevado,
mantendo-a constante.
Evitar mudanças curtas e consecutivas entre
os diferentes ajustes de temperatura. O ar
condicionado automático não terá tempo sufi‐
ciente para regular a temperatura ajustada.
Função de arrefecimentoO arrefecimento do interior da viatura só é
possível com o motor em funcionamento.
Premir a tecla.
O ar é arrefecido, seco e novamente aquecido
em função da regulação de temperatura.
Dependendo das condições climatéricas, pode
ocorrer momentaneamente o embaciamento
do pára-brisas e dos vidros laterais, após o
motor arrancar.
A função de arrefecimento é automaticamente
ligada com o programa AUTO.
No ar condicionado automático, forma-se con‐
densação, consulte a página 163, que sai por
baixo da viatura.
Arrefecimento máximo Premir a tecla.
O sistema regula a temperatura mais
baixa, a quantidade de ar necessária e a recir‐
culação do ar.
O ar sai dos bocais de saída para a zona supe‐
rior do corpo. Por isso, abrir os bocais de saída.
A função está disponível com uma tempera‐
tura exterior de aprox. 0 ℃ e com o motor em
funcionamento.
O volume de ar pode ser adaptado com o pro‐
grama activo.
Programa AUTO Premir a tecla.
O volume de ar, a distribuição do ar e a
temperatura são regulados automaticamente.
Em função da temperatura seleccionada, da in‐
tensidade do programa AUTO e das influên‐
cias externas, o ar é dirigido para o pára-brisas,Seite 146ComandosAr condicionado146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 147 of 251

para os vidros laterais, para a zona superior do
corpo e para a zona dos pés.
No programa AUTO, a função de ar condicio‐
nado, consulte a página 146, é ligada simultâ‐
nea e automaticamente.
Ao mesmo tempo, o programa é comandado
por um sensor de embaciamento, de modo a
evitar, na medida do possível, o embaciamento
dos vidros.
Intensidade do programa AUTO
Com o programa AUTO ligado, é possível alte‐
rar a regulação automática da intensidade.
Premir a tecla à esquerda ou à direita:
diminuir ou aumentar a intensidade.
A intensidade seleccionada é mostrada no dis‐
play do ar condicionado automático.
Controlo automático da recirculação
do ar AUC/modo de recirculação do ar
Se houver cheiros incomodativos ou substân‐
cias nocivas no ar exterior, a entrada do ar ex‐
terior pode ser bloqueada. Deste modo, o ar
que se encontra no interior da viatura passará
a recircular.
Premir a tecla repetidamente para
aceder a um tipo de operação:▷LED desligados: entra constantemente ar
exterior.▷LED esquerdo aceso, funcionamento AUC:
um sensor reconhece as substâncias noci‐
vas no ar exterior e regula o bloqueio auto‐
maticamente.▷LED direito aceso, recirculação do ar: a ad‐
missão do ar exterior está bloqueada de
forma permanente.
A recirculação de ar desliga-se com tempera‐
turas exteriores elevadas após um curto pe‐
ríodo de tempo, para evitar a acumulação de
condensação nos discos.
Em caso de recirculação contínua do ar, a qua‐
lidade do ar no habitáculo deteriora-se e a for‐
mação de condensação nos vidros aumenta.
No caso de embaciamento dos vidros, desligar
a recirculação do ar e premir a tecla AUTO
para utilizar as vantagens do sensor de emba‐
ciamento. Garantir que o ar pode ser direccio‐
nado para o pára-brisas.
Volume de ar manual
Para poder regular manualmente o volume de
ar, desligar primeiro o programa AUTO.
Premir a tecla à esquerda ou à direita:
diminuir ou aumentar o volume de ar.
O volume de ar seleccionado é mostrado no
display do ar condicionado automático.
O volume de ar do ar condicionado automático
pode ser reduzido para não sobrecarregar a
bateria.
Distribuição manual do ar Premir a tecla repetidamente para se‐
leccionar um programa:▷Zona superior do corpo.▷Zona superior do corpo e zona dos pés.▷Zona dos pés.▷Vidros e zona dos pés: só no lado do con‐
dutor.▷Vidros, zona superior do corpo e zona dos
pés: só no lado do condutor.
No caso de embaciamento dos vidros, premir a
tecla AUTO para utilizar as vantagens do sen‐
sor de embaciamento.
Descongelar e desembaciar os vidros Premir a tecla.
O gelo e o embaciamento do pára-bri‐
sas e dos vidros laterais dianteiros são rapida‐
mente eliminados.
Seite 147Ar condicionadoComandos147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 148 of 251

Para tal, orientar os bocais de saída laterais
para os vidros laterais.
O volume de ar pode ser adaptado com o pro‐
grama activo.
No caso de embaciamento dos vidros, ligar
também a função de ar condicionado ou pre‐
mir a tecla AUTO para utilizar as vantagens do
sensor de embaciamento.
Desembaciador do óculo traseiro Premir a tecla.
O desembaciador do óculo traseiro
desliga-se automaticamente após um certo
tempo.
Microfiltro/filtro de carvão activo
No modo de ar exterior e recirculação de ar, o
microfiltro e o filtro de carvão activo retêm o
pó, os pólenes e substâncias gasosas nocivas
do ar.
Este filtro deve ser substituído durante a ma‐
nutenção, consulte a página 203, da sua via‐
tura.
Ventilação
Ventilação à frente▷Alavanca para modificar o sentido do ar,
setas 1.▷Rodas serrilhadas para abrir e fechar gra‐
dualmente os bocais de saída, seta 2.▷Roda serrilhada para a variação da tempe‐
ratura na zona superior do corpo, seta 3.
Para o lado azul: mais frio.
Para o lado vermelho: mais quente.
A temperatura do habitáculo ajustada para
o condutor e passageiro não é alterada.
Ajuste da ventilação
▷Ventilação para ar:
Orientar os bocais de saída de modo a que
o ar seja dirigido na sua direcção, por ex.
com a viatura aquecida.▷Ventilação sem corrente de ar:
Regular os bocais de saída de maneira a
que o volume de ar envolva os ocupantes.
Ventilação nos lugares traseiros
▷Roda serrilhada para abrir e fechar gradual‐
mente os bocais de saída, seta 1.▷Roda serrilhada para modificar a tempera‐
tura, seta 2.
Para o lado azul: mais frio.
Para o lado vermelho: mais quente.▷Alavanca para modificar o sentido do ar,
seta 3.Seite 148ComandosAr condicionado148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 149 of 251

Ventilação independentePrincípio
A ventilação independente permite ventilar e,
eventualmente, baixar a temperatura no habi‐
táculo.
O sistema pode ser ligado e desligado, com
qualquer que seja a temperatura exterior, me‐
diante duas indicações horárias de acciona‐
mento pré-seleccionadas ou directamente. Ele
permanece ligado durante 30 minutos.
Abrir os bocais de saída da ventilação para que
o ar possa sair.
Ligar/desligar directamente
No display de controlo:1."Configurações"2."Climatização"3."Ativar ventilação indep."
Quando o sistema está ligado, o símbolo ,
no ar condicionado automático, fica intermi‐
tente.
Pré-seleccionar a hora de
accionamento
No display de controlo:
1."Configurações"2."Climatização"3."Temporiz. 1:" ou "Temporiz. 2:"4.Definir a hora pretendida.
Activar período de activaçãoNo display de controlo:
1."Configurações"2."Climatização"3."Ativar temporizador 1" ou "Ativar
temporizador 2"
Quando a hora de ligação está activada, o sím‐
bolo
, no ar condicionado automático
acende-se permanentemente.
O símbolo , no ar condicionado automático,
pisca quando o sistema se tiver ligado.
O sistema só se liga durante as 24 horas se‐
guintes. Depois terá que ser novamente acti‐
vado.Seite 149Ar condicionadoComandos149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Page 150 of 251

Equipamento interiorEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Pala Protecção contra o encandeamentoVirar a pala para baixo ou para cima.
Espelho de cortesia
Existe um espelho de cortesia na pala do sob,
atrás de uma cobertura. Ao abrir a cobertura, a
iluminação do espelho liga-se.
Cinzeiro/isqueiro Cinzeiro
Abrir
Levantar a tampa.
Esvaziar Retirar o elemento.
Isqueiro ADVERTÊNCIA
O toque no elemento de aquecimento
quente ou na tomada do isqueiro podem pro‐
vocar queimaduras. Os materiais inflamáveis
podem inflamar-se quando o isqueiro cair ou
se for segurado próximo de determinados ob‐
jectos. Existe perigo de incêndio e perigo de
ferimento. Agarrar o isqueiro pela pega. Garan‐
tir que as crianças não utilizam o isqueiro e que
não se possam queimar, por ex., devido ao
transporte do comando à distância quando se
abandona a viatura.◀
ATENÇÃO
Quando objectos metálicos caiem na to‐
mada, estes podem provocar um curto-cir‐
cuito. Existe perigo de danos materiais. Após a
utilização da tomada, voltar a colocar o isqueiro
ou a cobertura da tomada.◀
O isqueiro encontra-se na consola central.
Pressionar o isqueiro para den‐
tro.
Logo que salte, estará pronto a
ser utilizado.
Seite 150ComandosEquipamento interior150
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15