BMW 2 SERIES COUPE 2016 Руково
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 265, PDF Size: 5.73 MB
Page 211 of 265

Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. Слив слишком
большого количества залитого моторного
масла следует поручать сервисным партне‐
рам или специализированным СТО.◀
В зависимости от уровня моторного масла
на дисплее показываются различные сооб‐
щения. Обращайте внимание на эти сообще‐
ния.
При слишком низком уровне масла на протя‐
жении следующих 200 км долейте масло в
двигатель, см. стр. 211.
Подробное измерение
Принцип действия
При подробном измерении уровень мотор‐
ного масла проверяется и показывается с
помощью шкалы.
При бензиновом двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
При дизельном двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума или регистрируется слишком
большое его количество, то отображается
сообщение системы автоматической диагно‐
стики.
Во время измерения немного увеличивается частота вращения коленвала на холостом
ходу.
Общие положения Подробное измерение доступно только в
определенных двигателях.Необходимые условия▷Автомобиль стоит на ровной дороге.▷Ручная коробка переключения передач:
рычаг переключения передач в положе‐
нии холостого хода, сцепление и педаль
газа не нажаты.▷Коробка передач с системой Стептроник:
рычаг селектора в положении N или P и
педаль газа не нажата.▷Двигатель работает и прогрет до рабо‐
чей температуры.
Выполнение подробного измерения
Точное измерение уровня масла двигателя:
1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Измерить уровень масла“4.„Начать измерение“
Уровень моторного масла проверяется и от‐
ображается на шкале.
Продолжительность: прим. 1 минута.
Доливка масла в двигательПримечания ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства.
На протяжении следующих 200 км долейте
масло в двигатель.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. Слив слишком
большого количества залитого моторного
Seite 211Моторное маслоМобильность211
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 212 of 265

масла следует поручать сервисным партне‐
рам или специализированным СТО.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатационные материалы, напри‐
мер масла, консистентные смазки, охла‐
ждающие жидкости и топливо, могут содер‐
жать опасные для здоровья компоненты.
Существует опасность травмирования или
опасность для жизни. Соблюдайте инструк‐
ции на упаковке. Не допускайте контакта
одежды, кожи или глаз с эксплуатационными
материалами. Не переливайте эксплуата‐
ционные материалы в другие емкости. Хра‐
ните эксплуатационные материалы в недо‐
ступном для детей месте.◀
Общие положения Доливайте моторное масло только в том
случае, если в комбинации приборов отобра‐
жается соответствующее сообщение.
Объем доливки отображается в сообщении
в комбинации приборов.
Перед тем как долить моторное масло вы‐
ключите зажигание и остановите автомо‐
биль.
Обзор Маслоналивная горловина находится в мо‐
торном отсеке, см. стр. 207.
Открытие маслоналивной горловины1.Открывание капота, см. стр. 2082.Поверните маслоналивную горловину
против часовой стрелки.3.Доливка масла в двигатель.
Допустимые марки
моторного масла
Примечания ВНИМАНИЕ
Присадки к маслам могут повредить
двигатель. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не используйте при‐
садки к маслам.◀
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего мотор‐
ного масла может привести к неполадкам в
работе двигателя или к его повреждению.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. При выборе моторного масла следите
за тем, чтобы масло имело правильный
класс вязкости.◀
Качество моторного масла оказывает ре‐
шающее влияние на срок службы двигателя.
Некоторые марки моторного масла до‐
ступны не во всех странах.
Классы вязкости При выборе моторного масла убедитесь в
том, что масло имеет класс вязкости SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 или 5W-20.
Класс вязкости 0W-20 или 5W-20 подходит
только для определенных двигателей.
Более подробную информацию о подходя‐
щих спецификациях и вязкости моторных ма‐
сел можно узнать у сервисного партнера или
на специализированной СТО.
Подходящие марки моторных масел Можно использовать моторные масла со
следующими спецификациями:
Seite 212МобильностьМоторное масло212
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 213 of 265

Бензиновый двигательBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Масло спецификации BMW Longlife-14 FE+
подходит только для определенных бензино‐
вых двигателей.
Дизельное топливоBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Масло спецификации BMW Longlife-12 FE
подходит только для определенных дизель‐
ных двигателей.
Более подробную информацию о подходя‐
щих спецификациях и вязкости моторных ма‐
сел можно узнать у сервисного партнера или
на специализированной СТО.
Альтернативные марки моторного
масла
Если подходящие моторные масла отсут‐
ствуют, можно долить до 1 л моторного ма‐
сла следующих спецификаций:
Бензиновый двигательACEA A3/B4.Дизельное топливоACEA C3.Замена моторного масла
ВНИМАНИЕ
Несвоевременная замена моторного
масла может привести к повышенному из‐
носу и, следовательно, к повреждению дви‐
гателя. Существует опасность повреждения
имущества. Не превышайте отображаемую в
автомобиле дату ТО.◀
Производитель автомобиля рекомендует
выполнять замену моторного масла у сер‐
висного партнера или на специализирован‐
ной СТО.Seite 213Моторное маслоМобильность213
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 214 of 265

Охлаждающая жидкостьОснащение автомобиляВ этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При горячем двигателе и открытой си‐
стеме охлаждения может вытекать охла‐ ждающая жидкость, в результате чего
можно получить ожог. Существует опас‐
ность травмирования. Открывайте систему
охлаждения только при остывшем двига‐
теле.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Присадки вредны для здоровья, и не‐
подходящие присадки могут повредить дви‐
гатель. Существует опасность травмирова‐
ния и повреждения имущества. Не
допускайте контакта одежды, кожи или глаз
с присадками, не глотайте их. Используйте
только подходящие присадки к топливу.◀
Охлаждающая жидкость состоит из воды и присадки охлаждающей жидкости.
Для автомобиля подходят не все продавае‐
мые присадки. Информацию о подходящих
присадках можно получить у сервисного
партнера или на специализированной СТО.Уровень охлаждающей
жидкости
Общие положения Уровень охлаждающей жидкости обозна‐
чается с помощью минимальной и макси‐
мальной отметок. В зависимости от бачка
охлаждающей жидкости минимальная и мак‐
симальная отметки расположены в разных
местах.
Обзор
В зависимости от двигателя бачок охла‐
ждающей жидкости может находиться с пра‐
вой или левой стороны моторного отсека.
Проверка уровня охлаждающей
жидкости по боковым отметкам1.Дайте двигателю охладиться.2.Уровень охлаждающей жидкости пра‐
вильный, если он находится между мини‐
мальной и максимальной отметками.
Отметки нанесены сбоку на бачке охла‐
ждающей жидкости.ПиктограммаЗначениеМаксимальныйМинимум:
Проверка уровня охлаждающей
жидкости в наливной горловине
При помощи желтых отметок в бачке отме‐
чены минимальный и максимальный уровни
охлаждающей жидкости.
1.Дайте двигателю охладиться.2.Поворачивайте пробку бачка охлаждаю‐
щей жидкости против часовой стрелки,Seite 214МобильностьОхлаждающая жидкость214
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 215 of 265

пока не будет стравлено избыточное да‐
вление.3.Откройте пробку бачка охлаждающей
жидкости.4.Уровень охлаждающей жидкости пра‐
вильный, если он находится между мини‐
мальной и максимальной отметками в на‐
ливной горловине.
Доливание
1.Дайте двигателю охладиться.2.Поворачивайте пробку бачка охлаждаю‐
щей жидкости против часовой стрелки,
пока не будет стравлено избыточное да‐
вление, после этого можно открывать.3.При необходимости медленно наполните
до необходимого уровня, не перели‐
вайте.4.Закрутите пробку до отчетливого
щелчка. Стрелки на бачке охлаждающей
жидкости и крышке должны быть обра‐
щены друг к другу.5.Как можно быстрее устраните причины
потери охлаждающей жидкости.
Утилизация
При утилизации охлаждающей жид‐
кости и присадок соблюдайте соот‐
ветствующие нормативные акты об
охране окружающей среды.
Seite 215Охлаждающая жидкостьМобильность215
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 216 of 265

Техническое обслуживаниеОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Система технического
обслуживания BMW
Система технического обслуживания указы‐
вает на необходимые работы по техниче‐
скому обслуживанию, поддерживает Вас при
движении в потоке и обеспечивает безопас‐
ность Вашего автомобиля.
При необходимости объемы и интервалы мо‐
гут варьироваться в зависимости от страны.
Запасные части, работы по их установке, эк‐
сплуатационные жидкости и расходные ма‐
териалы оплачиваются отдельно. Более
подробную информацию можно получить у
сервисного партнера или на специализиро‐
ванной СТО.
Индикатор ТО по
состоянию (CBS)
Датчики и специальные алгоритмы учиты‐
вают условия эксплуатации автомобиля. На
их основе индикатор CBS определяет необ‐
ходимый объем работ.Тем самым система позволяет настраивать
объем работ по техобслуживанию согласно
индивидуальному профилю пользования.
На дисплее управления можно отобразить
подробности очередного ТО, см. стр. 91.
Запись сервисных данных в
электронный ключ
Информация о техническом состоянии
автомобиля постоянно записывается в элек‐
тронный ключ. Сервисный партнер или спе‐
циализированная СТО считывает эти данные
и предлагает оптимальный объем работ по
техобслуживанию автомобиля.
Поэтому передайте консультанту по обслу‐
живанию пульт дистанционного управления,
с которым вы ездили в последний раз.
Время простоя
Простои с отсоединенным автомобильным
аккумулятором не учитываются.
После такого простоя обратитесь к сервис‐
ному партнеру или на специализированную
СТО для обновления данных о профилакти‐
ческих работах, обусловленных сроком
эксплуатации (замена тормозной жидкости,
моторного масла, микрофильтра/фильтра с
активированным углем).
История сервисного
обслуживания
Работы по техобслуживанию и ремонту сле‐
дует поручать сервисным партнерам или
специализированным СТО.
Выполненные работы по техобслуживанию
записываются в доказательствах выполнен‐ ного техобслуживания и данных автомобиля.
Записи в сервисной книжке являются под‐
тверждением регулярного техобслуживания.Seite 216МобильностьТехническое обслуживание216
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 217 of 265

При внесении записи в электронную исто‐
рию техобслуживания автомобиля относя‐
щиеся к техобслуживанию данные сохраня‐
ются не только в автомобиле, но в
центральных информационных системах
BMW AG, Мюнхен.
После смены владельца автомобиля внесен‐
ные в электронную историю техобслужива‐
ния данные также доступны для ознакомле‐
ния новому владельцу автомобиля. Кроме
того, внесенные в электронную историю те‐
хобслуживания данные могут просматривать
сотрудники всех сервисных партнеров и про‐
чих уполномоченных специализированных
СТО.
Владелец автомобиля может заявить возра‐
жение своему сервисному партнеру или спе‐
циализированной СТО против записи в элек‐
тронную историю техобслуживания и
связанного с этим сохранения данных в авто‐
мобиле и передачи данных производителю
автомобиля в течение периода, пока он явл‐
яется владельцем автомобиля. В этом слу‐
чае запись в электронную историю техоб‐
служивания автомобиля не производится.
Посмотреть записанное техобслуживание на
дисплее управления, см. стр. 91.
Розетка бортовой системы
автоматической
диагностики (OBD)
Указание ВНИМАНИЕ
Ненадлежащее использование розетки
бортовой системы автоматической диагно‐
стики может стать причиной неполадок в ра‐
боте автомобиля. Существует опасность по‐ вреждения имущества. Доступ к розетке
бортовой системы автоматической диагно‐
стики разрешен только сотрудникам сервис‐
ных партнеров, специализированных СТОили прочим квалифицированным сотрудни‐
кам.◀
Положение
На стороне водителя находится розетка OBD
для проверки компонентов, которые имеют
решающее значение для состава ОГ.
Выброс вредных веществ
▷Сигнальная лампа мигает:
Неисправность двигателя, кото‐
рая может привести к поврежде‐
нию катализатора. Обратитесь на
СТОА для проверки автомобиля.▷Сигнальная лампа горит:
Ухудшение показателей состава ОГ. Как
можно скорее проверьте автомобиль на
СТОА.
Утилизация
Производитель автомобиля рекомендует
сдавать автомобили по окончании срока их
службы в лицензированные производителем
пункты приемки. В отношении возврата ста‐
рых автомобилей действуют правила и за‐
коны страны пребывания. Более подробную
информацию можно получить у сервисного
партнера или на специализированной СТО.
Seite 217Техническое обслуживаниеМобильность217
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 218 of 265

Замена деталейОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Комплект инструментов
Комплект инструментов находится под дни‐
щем багажного отделения.
Замена щеток
стеклоочистителей
Указание ВНИМАНИЕ
Если рычаг стеклоочистителей без ус‐
тановленных щеток опускается на лобовое
стекло, он может повредить стекло. Суще‐
ствует опасность повреждения имущества.
При замене щеток держите рычаг стеклоо‐
чистителей и не опускайте стеклоочистители
до тех пор, пока не будут установлены
щетки.◀
Заменить щетки стеклоочистителей1.Для замены установите стеклоочисти‐
тели в отведенное положение, см.
стр. 77.2.Откиньте и зафиксируйте рычаг стеклоо‐
чистителей.3.Сожмите фиксирующие пружины,
стрелки 1, и откиньте щетку стеклоочи‐
стителей, стрелка 2.4.Достаньте щетку стеклоочистителей в
направлении вперед из фиксатора.5.Вставьте новую щетку стеклоочистителя
до щелчка в обратной последовательно‐
сти.6.Сложите стеклоочиститель.
ВНИМАНИЕ
При открытии капота возможно заще‐
мление опущенных стеклоочистителей. Су‐
ществует опасность повреждения имуще‐
ства. Перед открытием капота убедитесь, что
стеклоочистители с установленными щет‐
ками прижаты к лобовому стеклу.◀
Seite 218МобильностьЗамена деталей218
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 219 of 265

Замена ламп и фонарейПримечания
Лампы и светильники Лампы и фонари имеют большое значение
для безопасности движения.
Производитель автомобиля рекомендует
проводить соответствующие работы у сер‐
висного партнера или на специализирован‐
ной СТО, если они неизвестны или здесь не
описаны.
Ящик с запасными лампами можно приобре‐ сти у сервисного партнера или на специали‐
зированной СТО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы лампы могут нагре‐
ваться. Прикосновение к лампам может при‐
вести к ожогам. Существует опасность трав‐
мирования. Выполняйте замену ламп только
в охлажденном состоянии.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении работ на включенных
осветительных приборах возможно короткое
замыкание. Существует опасность травми‐
рования или повреждения имущества. При
выполнении работ на осветительных прибо‐
рах выключайте их. Соблюдайте соответ‐
ствующие указания производителя ламп.◀
ОПАСНОСТЬ
На осветительных приборах может
возникать высокое напряжение. Существует
опасность для жизни. Выполнение работ на
осветительных приборах, включая замену
ламп, следует поручать сервисному парт‐
неру или специализированной СТО.◀
ВНИМАНИЕ
Загрязнения на лампах сокращают
срок их службы. Существует опасность по‐
вреждения имущества. Не беритесь за сте‐
клянные колбы новых ламп голыми руками.Берите лампу за цоколь и используйте чи‐
стую тряпку, бумажную салфетку и т.п.◀
Светодиоды Для подсветки в некоторых комплектациях
используются светодиоды.
Они аналогичны обычным лазерам и обозна‐
чаются как светоизлучающие диоды класса
1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слишком высокая яркость может при‐
вести к раздражению или повреждению сет‐
чатки глаза. Существует опасность травми‐
рования. Не смотрите в течение длительного
времени на фары или их источники света. Не
снимайте накладки со светодиодных фар.◀
Стекла фар В холодную или влажную погоду возможно
запотевание наружных фонарей изнутри.
При движении с включенным освещением
конденсат через короткое время исчезает. Стекла фар заменять не требуется.
Если конденсат в фарах не исчезает и в ходе
движения, а, напротив, наблюдается его уве‐ личение, например, образование капель
воды, необходимо поручить проверку фар
сервисному партнеру или специализирован‐
ной СТО.
Регулировка фар Замена ламп и светильников может повлиять
на настройки фар. После замены необхо‐
димо проверить и отрегулировать положе‐
ние фар у сервисного партнера или на спе‐
циализированной СТО.Seite 219Замена деталейМобильность219
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15
Page 220 of 265

Передние фары, замена ламп
Галогенные фары
Обзор1Дневной свет/дальний свет/световой
сигнал2Стояночные огни3Ближний свет4Указатели поворота
Доступ к указателю поворота и фарам
ближнего света
Соблюдайте общие, см. стр. 219, указания.
1.В колесной нише открутите оба крепле‐
ния и снимите кожух.
Указатели поворота
Лампа накаливания 21 Вт, PY21W.
1.При необходимости немного оттяните
внутрь внутреннюю обшивку колеснойниши. Поверните держатель лампы про‐
тив часовой стрелки и выньте его.2.Вдавите лампу в патрон, поверните про‐
тив часовой стрелки и извлеките.3.Вставьте новую лампу и держатель в об‐
ратной последовательности.4.Установите кожух в арке колеса.
Ближний свет
Лампа 55 Вт, Н7.
1.Поверните крышку против часовой
стрелки и снимите.2.Повернув лампу вниз и вверх, отсоеди‐
ните ее от патрона и достаньте.3.Вытяните разъем из лампы.Seite 220МобильностьЗамена деталей220
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 864 - VI/15