BMW 3 SERIES 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 282, PDF Size: 5.64 MB
Page 51 of 282

Reglajele în detaliu
Reglare longitudinală.
Înălţime.
Înclinare scaune.
Înclinare spătare.
Suport pentru gambe
Trageţi de mânerul aflat pe partea din faţă a
scaunului şi reglaţi suportul pentru gambe.
Suport lombar Curbura spătarului poate fi modificată astfel în‐
cât să susţină coloana vertebrală lombară, lor‐
doza. Pentru o poziţie mai bună în scaun, este
susţinută partea superioară a bazinului şi co‐
loana vertebrală.
▷Apăsarea comutatorului
înainte/înapoi:
Curbura este accentuată/
atenuată.▷Apăsarea comutatorului în
sus/în jos:
Curbura este deplasată în
sus/jos.
Lăţimea spătarului
Lăţimea spătarului se modifică
prin intermediul pernelor laterale
pentru a adapta suportul lateral.
Seite 51ReglareComenzi51
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 52 of 282

Încălzire scaune faţă
Privire de ansamblu
Încălzirea scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 191,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Încălzire scaune spate
Privire de ansamblu
Încălzirea scaunelor
Pornire Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 191,
puterea de încălzire este redusă.
Oprire Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Centuri de siguranţă
Numărul centurilor de siguranţă
Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
este echipat cu cinci centuri de siguranţă.
Funcţia lor de protecţie este asigurată doar în
cazul în care sunt fixate corect.
Cele două încuietoare de centură integrate în
banchetă sunt destinate pentru ocupantul din
dreapta, respectiv stânga, al autovehiculului.
Încuietoarea interioară de centură integrată în
bancheta din spate este destinată exclusiv
ocupantului locului din mijloc.
Generalităţi
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet
centura din suport la fixarea acesteia.
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐Seite 52ComenziReglare52
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 53 of 282

tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile
de siguranţă.
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii
de toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul
a fost reglat corespunzător.
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă cu centura de siguranţă este legată
mai mult de o persoană nu mai este garantată
funcţia de protecţie a centurii. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Cu fiecare centură de siguranţă fixaţi
numai câte o persoană. Nu ţineţi în braţe suga‐
rii şi copiii, ci transportaţi-i şi asiguraţi-i în mod
corespunzător cu sisteme adecvate de reţinere
pentru copii.◀
AVERTIZARE
Dacă centura de siguranţă nu este legată
corect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi
limitată sau să se piardă complet. Centura de
siguranţă legată incorect poate provoca
vătămări corporale suplimentare, de exemplu
în cazul unui accident sau a unei manevre de
frânare sau evitare. Există risc de vătămare
corporală sau chiar pericol de moarte. Aveţi
grijă ca toţi pasagerii să aibă centura de sigu‐
ranţă legată corect.◀
Utilizarea corectă a centurii de
siguranţă▷Legaţi centura întinsă, fără răsucire,
strânsă cât mai bine pe corp, trecând-o
peste bazin şi umăr.▷Legaţi centura în zona bazinului cât mai
aproape de şolduri. Centura nu trebuie să
vă apese stomacul.▷Nu legaţi centura pe gât, nu o frecaţi de
muchii ascuţite şi n-o treceţi, respectiv n-o
prindeţi între obiecte rigide sau fragile.▷Evitaţi îmbrăcămintea groasă.▷Tensionaţi mai des centura în zona bustu‐
lui.
Închiderea centurii de siguranţă
Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
un clinchet.
Tensionarea automată a centurii de
siguranţă
La centura închisă, banda centurii va fi tensio‐
nată o singură dată automat după plecare.
Deschiderea centurii de siguranţă
1.Prindeţi centura de siguranţă.2.Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.3.Conduceţi centura la mecanismul de re‐
tractare.
Sistem de atenţionare a ocupanţilor
scaunelor din faţă
Se afişează un mesaj Check Control.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura
de siguranţă.
Sistemul de avertizare se activează atunci când nu este fixată centura de siguranţă pe partea
şoferului.
La anumite variante de ţară, sistemul de aten‐
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se
activează de la cca. 10 km/h atunci când cen‐
tura pasagerului faţă nu este fixată şi pe scau‐ nul pasagerului din dreapta faţă se află obiecte
grele.
Seite 53ReglareComenzi53
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 54 of 282

Sistem de avertizare pentru fixarea
centurii de siguranţă pentru scaunele
din spate
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente, după pornirea
motorului.▷Verde: centura de siguranţă de la scaunul
corespunzător din spate este cuplată.▷Roşu: centura de siguranţă de la scaunul
corespunzător din spate nu este cuplată.
Sistemul de avertizare pentru cuplarea centurii
de siguranţă se activează dacă o centură de la
scaunele spate este decuplată în timpul de‐
plasării.
Deteriorarea centurilor de siguranţă AVERTIZARE
Funcţia de protecţie a centurii de sigu‐
ranţă poate fi limitată sau se pierde complet în
următoarele situaţii:
▷Centurile de siguranţă sunt deteriorate,
murdare sau modificate în alt mod.▷Încuietoarea centurii este deteriorată sau
este foarte murdară.▷Dispozitivul de tensionare sau retractorul
centurii au fost modificate.
Într-un accident centurile de siguranţă pot fi
deteriorate fără a sesiza acest lucru. Există risc
de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Menţineţi curate şi nu modificaţi cen‐
turile de siguranţă, încuietoarele, dispozitivele
de tensionare, retractoarele şi sistemele de an‐
corare a centurilor. După accident solicitaţi ve‐
rificarea centurilor de siguranţă la un service
partener al producătorului, un alt partener de
service sau un atelier de specialitate calificat.◀
Tetierele din faţă
Indicaţii AVERTIZARE
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
tierelor demontate sau reglate incorect poate
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀
AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.▷Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.▷Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.▷Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
fixate pe tetieră.▷În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
de ex. perne.◀
Tetiere reglate corect
Generalităţi
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident.
Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea ochilor.
Distanţa faţă de vehiculul din faţăReglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle
cât mai aproape de ceafă.
Reglaţi eventual distanţa în funcţie de înclina‐
rea spătarului.
Seite 54ComenziReglare54
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 55 of 282

Reglarea înălţimii▷În sus: prin împingere.▷În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
geţi tetiera în jos.
Înclinaţie
Pot fi setate trei poziţii diferite.
▷Înainte: trageţi marginea superioară a tetie‐
rei înainte, săgeata 1.▷Înapoi: apăsaţi butonul, săgeata 2. Tetiera
este rabatată în poziţia posterioară.
Demontare
Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
tiv nu se va aşeza nicio persoană.
1.Împingeţi tetiera în sus până la punctul de
rezistenţă.2.Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.
Tetiere spate
Indicaţii AVERTIZARE
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
tierelor demontate sau reglate incorect poate
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀
AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.
▷Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.▷Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.▷Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
fixate pe tetieră.▷În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
de ex. perne.◀
Tetiere reglate corect
Generalităţi
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident.
Seite 55ReglareComenzi55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 56 of 282

Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea ochilor.
Reglarea înălţimii▷În sus: prin împingere.▷În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
geţi tetiera în jos.
Tetiera centrală nu poate fi reglată în înălţime.
Bascularea tetierelor
▷Pentru rabaterea În jos: apăsaţi pe butonul,
săgeata 1, şi împingeţi tetiera în jos,
săgeata 2.▷Pentru rabaterea în sus: trageţi de tetieră în
sus.
Demontare
Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
tiv nu se va aşeza nicio persoană.
1.Împingeţi tetiera în sus până la punctul de
rezistenţă.2.Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.
Memorarea scaunelor şi a
oglinzilor
Principiu de funcţionare
În fiecare profil, vezi pagina 34, pot fi salvate
câte două poziţii pentru scaunul şoferului şi
oglinzi exterioare, care ulterior pot fi apelate.
Setările pentru lăţimea spătarului şi suportul
pentru lordoză nu sunt memorate.
Indicaţii AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul
deplasării se poate întâmpla ca scaunul să se
mişte brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub
control. Există pericol de accident. Accesaţi
funcţia Memorie numai în staţionare◀
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Seite 56ComenziReglare56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 57 of 282

Privire de ansamblu
Memorare
1.Cuplaţi contactul.2.Reglaţi poziţia dorită.3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului
luminează.4.Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se
aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.
Aţi apăsat butonul din greşeală:
Apăsaţi butonul încă o dată.
LED-ul se stinge.
Apelare
Generalităţi
Funcţia Memorie poate fi accesată în două fe‐
luri:
▷Funcţie de confort, vezi pagina 57.▷Funcţie de siguranţă, vezi pagina 57.
Funcţia confort
1.Deschideţi portiera şoferului.2.Eventual decuplaţi contactul.3.Apăsaţi scurt butonul 1 sau 2 dorit.
Reglarea corespunzătoare a scaunului este în‐
treprinsă în mod automat.
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
pentru reglarea scaunului sau unul dintre bu‐
toanele.
Funcţie de siguranţă1.Închideţi portiera şoferului sau cuplaţi con‐
tactul.2.Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit,
până la finalizarea procedurii de reglare.
Apelarea a fost dezactivată
Apelarea poziţiilor de şedere memorate se de‐
zactivează după scurt timp, pentru a menaja
bateria.
Reactivarea apelării:
▷Deschideţi şi închideţi o uşă sau clapeta
portbagajului.▷Apăsaţi un buton al telecomenzii.▷Apăsaţi butonul Start/Stop.
Oglinzi
Oglinzi exterioare
Generalităţi
În funcţie de dotare, reglajul oglinzii este me‐
morat pentru profilul utilizat în acel moment. La
deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă re‐
glarea pentru acestea este activă.
Observaţie AVERTIZARE
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai
aproape decât par. Distanţa faţă de următorul
participant la trafic ar putea fi evaluată greşit,
de exemplu la schimbarea benzii. Există pericol
de accident. Apreciaţi distanţa până la următo‐
rul vehicul uitându-vă peste umăr.◀
Seite 57ReglareComenzi57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 58 of 282

Privire de ansamblu1Reglare 582Stânga/dreapta, Sistem automat borduri3Pliere şi depliere 58
Alegerea oglinzii
Comutare pe cealaltă oglindă:
Glisaţi comutatorul.
Reglare electrică În mod analog mişcării butonului.
Memorarea poziţiei
Memorarea scaunelor şi a oglinzilor, vezi pa‐
gina 56.
Reglare manuală De ex. în cazul unui defect electric, apăsaţi pe
marginile suprafeţei oglinzii.
Sistem de bord automatizat
Principiu de funcţionare
Cu marşarierul cuplat, oglinda de pe partea pa‐
sagerului din dreapta se rabate în jos. În acest fel este îmbunătăţită vizibilitatea asupra bordu‐
rilor sau altor obstacole aflate în apropierea so‐
lului, de ex. la parcare.
Activare1. Glisaţi comutatorul pentru oglinzi
în poziţia pentru oglinda şoferului.2.Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia R.
Sistemul automat de supraveghere a bordurii
este dezactivat în regimul de funcţionare cu re‐
morcă.
Dezactivare
Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în poziţia
pentru oglinda pasagerului din dreapta.
Pliere şi depliere ATENŢIE
Autovehiculul poate fi deteriorat în
spălătoriile automate din cauza lăţimii sale.
Există pericolul daunelor materiale. Înainte de spălare pliaţi oglinzile manual sau cu butonul.◀
Apăsaţi butonul.
Activ până la cca. 20 km/h.
Plierea şi deplierea oglinzilor este avantajoasă
în următoarele situaţii:
▷În spălătorii automate.▷Pe străzi înguste.▷Pentru a deplia oglinzile pliate manual.
Oglinzile pliate se depliază automat la cca.
40 km/h.
Încălzire automată
Ambele oglinzi exterioare sunt încălzite auto‐
mat atunci când motorul funcţionează.
Funcţie automată antiorbire Ambele oglinzi exterioare au funcţia automată
de antiorbire. Comandarea este efectuată prin
intermediul celulelor fotoelectrice în oglinda in‐
terioară, vezi pagina 59.
Seite 58ComenziReglare58
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 59 of 282

Oglindă interioară, cu funcţie manuală
de antiorbire
Rotiţi butonul
Pentru reducerea efectului de orbire de către
oglinda retrovizoare interioară, rotiţi butonul.
Oglindă interioară, cu funcţie
automată de antiorbire
Privire de ansamblu
Comandarea este efectuată prin intermediul
celulelor fotoelectrice:
▷Pe suprafaţa oglinzii.▷Pe partea din spate a oglinzii.
Premise de funcţionare
▷Menţineţi celulele fotoelectrice curate.▷Nu acoperiţi zona dintre oglinda interioară
şi parbriz.Volan
Observaţie AVERTIZARE
Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc.
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.◀
Sistem electric de blocare a volanului La transmisiile manuale:Volanul se blochează
automat la deschiderea uşii şoferului.
Pentru deblocare cuplaţi contactul.
AVERTIZARE
Cu sistemul de blocare a volanului activat
autovehiculul nu poate fi condus. Există pericol
de accident. Înainte de a mişca autovehiculul,
cuplaţi contactul.◀
Reglare1.Rabataţi maneta în jos.2.Adaptaţi poziţia longitudinală şi înălţimea
volanului la poziţia de şedere.3.Rabataţi maneta înapoi.Seite 59ReglareComenzi59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15
Page 60 of 282

Încălzire volan
Privire de ansamblu
Încălzire volan
Activare/dezactivare Apăsaţi butonul.
▷Pornit: LED-ul se aprinde.▷Oprit: LED-ul se stinge.Seite 60ComenziReglare60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 118 - X/15