BMW 3 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.64 MB
Page 231 of 290

Płyn chłodzącyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Gdy silnik jest gorący i układ chłodzenia
otwarty, może uwalniać się płyn chłodzący i
powodować oparzenia. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Otwierać układ
chłodzenia tylko wtedy, gdy silnik ochłodził
się.◀
OSTRZEŻENIE
Dodatki są szkodliwe dla zdrowia, nato‐
miast niewłaściwe dodatki mogą uszkodzić sil‐
nik. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ob‐
rażeń lub strat materialnych. Uważać, aby
odzież, skóra lub oczy nie zetknęły się z dodat‐
kami i nie połykać ich. Stosować tylko właś‐
ciwe dodatki.◀
Płyn chłodzący składa się z wody i dodatku
płynu chłodniczego.
Nie wszystkie dostępne w handlu dodatki nad‐
ają się do samochodu. Informacje na temat od‐
powiednich dodatków można uzyskać w serwi‐
sie producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.Poziom płynu chłodzącego
Informacje ogólne
Poziom płynu chłodzącego jest wyświetlany za
pomocą oznaczeń minimum i maksimum. Oz‐
naczenie minimum i maksimum znajduje się w
zależności od pojemnika płynu chłodzącego w
różnych miejscach.
Przegląd
W zależności od typu jednostki napędowej,
zbiornik płynu chłodzącego może znajdować
się po prawej lub lewej stronie w komorze sil‐
nika.
Kontrola poziomu płynu chłodzącegona bocznych oznaczeniach1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli znajduje się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks.
Oznaczenia te umieszczone są z boku na
zbiorniku płynu chłodzącego.SymbolZnaczenieMaksimumMinimumSeite 231Płyn chłodzącyMobilność231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 232 of 290

Kontrola poziomu płynu chłodzącego
w króćcu wlewowym
W zbiorniku płynu chłodzącego widoczne są
żółte oznaczenia poziomu MIN oraz MAX.1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia.3.Odkręcić pokrywkę zbiornika płynu chło‐
dzącego.4.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli zawiera się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks. we wlewie.Uzupełnianie1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.3.W razie potrzeby powoli napełnić zbiornik
do prawidłowego poziomu, nie przekracza‐
jąc go.4.Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraź‐
nego kliknięcia. Strzałki na zbiorniku płynu
chłodzącego i na korku muszą być usta‐
wione równo względem siebie.5.Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny
utraty płynu chłodzącego.
Utylizacja
Przy utylizacji płynu chłodzącego oraz
dodatków do płynu chłodzącego należy
przestrzegać odpowiednich przepisów
o ochronie środowiska.
Seite 232MobilnośćPłyn chłodzący232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 233 of 290

PrzeglądyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
System obsług
technicznych BMW
System obsług technicznych informuje o ko‐
niecznych pracach przeglądowych, wspierając
w ten sposób Państwa w kwestii zachowania
bezpieczeństwa drogowego i użytkowego sa‐
mochodu.
Ewentualnie zakres czynności i częstotliwość
przeprowadzania prac może różnić się w zależ‐
ności od wersji krajowej samochodu. Czyn‐
ności związane z wymianą, części zamienne,
środki eksploatacyjne i materiały podlegające
zużyciu rozliczane są oddzielnie. Dalsze infor‐
macje można uzyskać w serwisie producenta
lub w innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Condition Based Service
CBS
Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
warunki eksploatacji Państwa samochodu.
Condition Based Service ustala na tej podsta‐
wie potrzebę obsługi serwisowej.Dzięki temu, system pozwala na dopasowanie
zakresu czynności obsług technicznych do in‐
dywidualnego profilu użytkowania.
Na monitorze centralnym mogą zostać wy‐
świetlone dokładne informacje odnośnie ko‐
niecznego zakresu obsługi, patrz strona 90.
Dane serwisowe w pilocie Informacje na temat potrzeby obsługi technicz‐
nej są na bieżąco zapisywane w pamięci pilota.
Pracownik Serwisu może odczytać te dane
i zaproponować optymalny zakres obsługi dla
Państwa samochodu.
Dlatego doradcy serwisowemu należy przeka‐
zywać ostatnio używanego w samochodzie pi‐
lota.
Przerwy w użytkowaniu Przerwy w użytkowaniu samochodu z odłączo‐
nym akumulatorem samochodowym nie są re‐
jestrowane.
Aktualizację prac z zakresu obsługi okresowej
takich jak: wymiana płynu hamulcowego czy
oleju silnikowego lub mikrofiltra/filtra z aktyw‐
nymi cząsteczkami węgla należy zlecać w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Historia przeglądów
Przeglądy i naprawy należy zlecać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Przeprowadzone prace serwisowe wpisywanie
są do książek serwisowych i danych pojazdu. Wpisy te są dowodem przeprowadzania regu‐
larnej obsługi technicznej, tak jak w przypadku
wpisów do książki serwisowej.
Jeśli dokonany zostanie wpis e elektronicznej
historii serwisowej pojazdu, istotne dla serwisu
dane są zapisywane nie tylko w pojeździe, leczSeite 233PrzeglądyMobilność233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 234 of 290

również w centralnych systemach IT firmy
BMW AG, Monachium.
Wgląd w dane zapisane w elektronicznej histo‐
rii serwisowej może mieć również nowy właści‐
ciel pojazdu po zmianie właściciela. Ponadto
wgląd w dane zapisane w elektronicznej historii
serwisowej może mieć serwis producenta, inny
wykwalifikowany serwis lub specjalistyczny
warsztat.
Właściciel pojazdu może w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie nie wyrazić
zgody na wpis w elektronicznej historii serwi‐
sowej wraz z wiążącym się z tym zapisem da‐
nych w pojeździe oraz na przekazanie produ‐
centowi pojazdu danych, dotyczących czasu,
gdy pojazd był jego własnością. Nie następuje
wpis do elektronicznej historii serwisowej po‐
jazdu.
Wyświetlanie wpisanych przeglądów na moni‐
torze centralnym, patrz strona 91.
Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD
Wskazówka UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie gniazda diag‐
nostyki pokładowej może prowadzić do zakłó‐
ceń działania samochodu. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Produ‐
cent pojazdu zaleca mocno, aby gniazdo diag‐
nostyki pokładowej udostępniać wyłącznie
pracownikom serwisu producenta, innego wy‐
kwalifikowanego serwisu specjalistycznego
warsztatu lub innym autoryzowany osobom.◀Pozycja
Po stronie kierowcy umieszczone jest gniazdo
diagnostyczne OBD, służące do kontroli kom‐
ponentów wyposażenia odpowiadających za
skład mieszanki emisji spalin.
Emisja spalin
▷Lampka ostrzegawcza pulsuje:
Usterka silnika, która może spowo‐
dować uszkodzenie katalizatora
Należy natychmiast zlecić kontrolę
samochodu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się:
Pogorszenie wartości emisji spalin. Należy
jak najszybciej zlecić kontrolę samochodu.
Recykling
Producent wybranego przez Państwa modelu
zaleca, aby po zakończeniu cyklu eksploatacyj‐
nego samochodu oddać go do punktu odbioru
wskazanego przez producenta. Przy odbiorze
obowiązują przepisy ustawowe danego kraju.
Dalsze informacje można uzyskać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Seite 234MobilnośćPrzeglądy234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 235 of 290

Wymiana częściWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Komplet narzędzi
Komplet narzędzi znajduje się w schowku
z prawej strony w bagażniku. Otworzyć po‐
krywę.
Wymiana piór wycieraczek
Wskazówka UWAGA
Gdy ramię wycieraczki opadnie na przed‐
nią szybę bez zamontowanego pióra wycie‐
raczki, może ona zostać uszkodzona. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Trzymać ramię podczas wymiany piór
wycieraczek i nie składać wycieraczek do szyb,
dopóki nie zostaną zamontowane pióra wycie‐
raczek.◀
Wymiana piór wycieraczek1.W celu wymiany piór wycieraczek należy
ustawić je w położeniu umożliwiającym ich
odchylenie, patrz strona 76.2.Podnieść i przytrzymać ramię wycieraczki.3.Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą,
strzałki 1, i odchylić wycieraczkę,
strzałka 2.4.Wysunąć wycieraczkę z blokady w przód.5.Nowe pióro wycieraczki zakładać w od‐
wrotnej kolejności do zatrzaśnięcia w blo‐
kadzie.6.Złożyć wycieraczki.
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
Seite 235Wymiana częściMobilność235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 236 of 290

Wymiana lamp i żarówek
Wskazówki
Lampy i żarówki Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Producent pojazdu zaleca aby przeprowadze‐
nie odpowiednich prac zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie, gdy prace
te są nieznane lub nie są opisane.
Skrzynka z zapasowymi żarówkami dostępna
jest w serwisie producenta, w innym wykwalifi‐
kowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
OSTRZEŻENIE
Lampy w trakcie pracy mogą stawać się
gorące. Kontakt z lampami może prowadzić do
oparzeń. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Lampy wymieniać tylko w stanie
ochłodzonym.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas prac przy włączonych instala‐
cjach oświetleniowych może dochodzić do
zwarć. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych. Podczas prac
przy instalacji oświetleniowej wyłączyć odpo‐
wiednie oprawy oświetleniowe. Przestrzegać
ewentualnie dołączonych wskazówek produ‐
centa opraw oświetleniowych.◀
UWAGA
Zanieczyszczenie opraw oświetlenio‐
wych skraca ich żywotność. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie do‐
tykać gołymi rękami baniek szklanych nowych
opraw oświetleniowych. W tym celu należy
używać czystej szmatki itp. lub chwytać ża‐
rówkę za oprawkę.◀Diody świecące LED
W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć bezpośrednio w reflektor ani w inne
źródło światła. Nie zdejmować osłon diod
LED.◀
Szkła reflektorów
W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli pomimo włączonych reflektorów zacznie
zbierać się wilgoć, np. krople wody w lampie,
wówczas producent samochodu zaleca prze‐
prowadzenie kontroli reflektorów w serwisie producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Ustawienie reflektorów Zmiana lamp i żarówek może wpłynąć na usta‐
wienia reflektorów. Kontrolę poziomu i ewen‐
tualnie uzupełnienie płynu chłodzącego należy
zlecać w serwisie producenta, w innym wykwa‐
lifikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.Seite 236MobilnośćWymiana części236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 237 of 290

Przednie lampy, wymiana żarówekReflektory halogenowe
Reflektory1Światła mijania/sygnał świetlny2Światła mijania3Kierunkowskaz4Światła postojowe/światła do jazdy dzien‐
nej
Światła postojowe, światła do jazdy
dziennej
Światłą postojowe i światła do jazdy dziennej
wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Dostęp do kierunkowskazu i światła
mijania
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 236.
Odczepić oba mocowania w nadkolu i zdjąć
osłonę.
Kierunkowskaz
Żarówka 21 wat, PY21W.
1.W razie potrzeby pociągnąć okładzinę
wewnętrzną wnęki koła nieco do tyłu. Ob‐
rócić oprawkę żarówki w kierunku przeciw‐
nym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć.2.Docisnąć żarówkę lekko w oprawkę, obró‐
cić w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.3.Nową żarówkę i oprawkę zamontować
w odwrotnej kolejności.4.Założyć pokrywę w nadkolu.Seite 237Wymiana częściMobilność237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 238 of 290

Światła mijania
Żarówka 55 wat, H7.1.Obrócić pokrywę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.2.Obrócić oprawkę żarówki w kierunku prze‐
ciwnym do ruchu wskazówek zegara,
strzałka 1 i wyjąć, strzałka 2.3.Wyciągnąć żarówkę z oprawki.4.Nową żarówkę i oprawkę zamontować
w odwrotnej kolejności.5.Zamknąć obudowę reflektorów za pomocą
pokrywy. Należy zwrócić uwagę na to, czy
pokrywa zatrzasnęła się ze słyszalnym
dźwiękiem.6.Założyć pokrywę w nadkolu.
Dostęp do świateł drogowych/sygnału
świetlnego
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 236.
1.Otworzyć pokrywę silnika, patrz
strona 225.2.Obrócić pokrywę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
Światła mijania/sygnał świetlny
Żarówka 55 wat, H7.
1.Obrócić oprawkę żarówki, strzałka 1, i os‐
trożnie wyjąć oprawkę, strzałka 2.2.Wyciągnąć żarówkę z oprawki.3.W celu założenia żarówki i oprawki należy
postępować w odwrotnej kolejności. Op‐
rawka żarówki musi zablokować się w sły‐
szalny sposób.4.Zamknąć obudowę reflektorów za pomocą
pokrywy.
Reflektory diodowe
Diody świecące LED
W przypadku reflektorów diodowych, wszyst‐
kie przednie światła oraz boczne kierunkow‐
skazu wykonane są w technologii diodowej lub
jako moduły diodowe.
W razie awarii diod, można ostrożnie kontynuo‐
wać jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
Seite 238MobilnośćWymiana części238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 239 of 290

mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Halogenowe reflektory
przeciwmgielne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 236.
Żarówka 35 wat, H8.1.Za pomocą uchwytu śrubokręta z kompletu
narzędzi należy wykręcić trzy śruby,
strzałki 1, z osłony nadkola. Ostrożnie od‐
ciągnąć osłonę nadkola, strzałka 2.2.Odłączyć wtyczkę od żarówki, strzałka 1.
Obrócić żarówkę, strzałka 2.
Lewa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku zgodnym do ruchu wskazówek ze‐
gara.
Prawa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.Wyjąć żarówkę.3.Założyć nową żarówkę, podłączyć wtyczkę
i dokręcić osłonę nadkola.
Diodowe reflektory przeciwmgielne
Reflektory przeciwmgielne wykonane są
w technice diodowej. W przypadku uszkodze‐
nia, należy zwrócić się do serwisu producenta, do innego wykwalifikowanego serwisu lub do
specjalistycznego warsztatu.
Kierunkowskaz w lusterku
zewnętrznym
Kierunkowskazy w lusterkach zewnętrznych
wykonane są w technice diodowej. W przy‐
padku uszkodzenia, należy zwrócić się do ser‐
wisu producenta, do innego wykwalifikowa‐
nego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Lampy tylne, wymiana żarówekPrzegląd
1Kierunkowskaz2Tylne światła przeciwmgielneSeite 239Wymiana częściMobilność239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 240 of 290

3Światło cofania4Światła pozycyjne5Światła hamowania
Wymiana żarówek zewnętrznych
świateł tylnych
Tylne zewnętrzne światła wykonane są w tech‐
nice diodowej. W przypadku uszkodzenia, na‐
leży zwrócić się do serwisu producenta, do in‐
nego wykwalifikowanego serwisu lub do
specjalistycznego warsztatu.
Światła w pokrywie bagażnika
Informacje ogólne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 236.
Światła cofania: żarówka 21 wat, H21W.
Wszystkie pozostałe lampki w pokrywie bagaż‐
nika wykonane są w technice diodowej. W
przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się do
serwisu producenta, do innego wykwalifikowa‐
nego serwisu lub do specjalistycznego warsz‐
tatu.
Dostęp do żarówek
1.W razie potrzeby wyjąć trójkąt ostrzega‐
wczy, patrz strona 245, i mocowanie za
pomocą śrubokrętu z kompletu narzędzi,
patrz strona 235.2.Za pomocą śrubokręta z kompletu narzędzi
odłączyć mocowania osłony i całkowicie
wyjąć.3.Ostrożnie odłączyć osłonę od pokrywy ba‐
gażnika, najpierw przy krawędzi, a następ‐
nie w obrębie zagłębień. Zwracać uwagę
na to, aby osłona nie zaczepiła się.4.Ostrożnie podnieść osłonę.
Wymiana żarówek światła cofania
1.Wyciągnąć oprawkę żarówki.2.Wykręcić żarówkę z oprawki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.3.Włożyć nową żarówkę.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej i
środkowe światło hamowania
Te światła wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Zmiana koła Wskazówki
W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
W samochodzie nie ma koła zapasowego.
Odpowiednie narzędzie do zmiany kół do‐
stępne jest jako akcesorium w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.
Seite 240MobilnośćWymiana części240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15