ECO mode BMW 3 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.6 MB
Page 7 of 290

Passos de acção
Os passos de acções são representados como
lista numérica. A sequência dos passos deve
ser mantida.1.Primeiro passo de acção.2.Segundo passo de acção.
Enumerações
As enumerações ou a sequência obrigatória ou
as possibilidades alternativas são representa‐
das como lista com pontos de enumeração.
▷Primeira possibilidade.▷Segunda possibilidade.
Símbolo nos componentes da viatura
Recomenda, para determinadas peças da
viatura, que consulte o Manual do condutor.
Equipamento da viatura Este manual do condutor descreve todos os
modelos e todos os equipamentos de série,
versões nacionais e equipamentos especiais
oferecidos na série. Como tal, neste manual do
condutor também estão descritos e ilustrados
equipamentos de modelos, de série, versões
nacionais e equipamentos especiais não dis‐
poníveis na sua viatura devido, por ex., ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão de
país.
Isto também se aplica a funções e sistemas re‐
levantes para a segurança.
Ao utilizar as funções e sistemas correspon‐
dentes, devem ser cumpridas as estipulações
nacionais em vigor.
Se alguns equipamentos e modelos não esti‐
verem descritos neste Manual do condutor,
consulte os Aditamentos anexados.
Nas viaturas de volante à direita, alguns dos
comandos estarão localizados em pontos dife‐
rentes dos representados nas ilustrações.
Actualidade do manual do
condutor
O essencial
O alto nível de qualidade e de segurança das
viaturas é garantido através de um desenvolvi‐
mento contínuo. Em casos raros, por este mo‐
tivo, poderão surgir diferenças entre a descri‐
ção e a viatura.
Actualizações após o fecho da
redacção
Devido a actualizações após o fecho de redac‐
ção podem ocorrer diferenças entre o manual do condutor impresso e os seguintes manuais
do condutor:▷Manual do condutor integrado na viatura.▷Manual do condutor online.▷BMW Driver’s Guide App.
As indicações sobre as actualizações encon‐
tram-se no anexo do manual do condutor im‐
presso da viatura.
Segurança própria Garantia
O sistema técnico da sua viatura está em con‐
formidade com as condições operacionais e os
requisitos de matriculação que prevalecem no
país no momento do primeiro fornecimento -
homologação. Se a viatura circular num outro
país, será previamente necessário adaptá-la às
respectivas condições operacionais e requisi‐
tos de matriculação. Se a viatura não estiver
em conformidade com os requisitos de homo‐
logação de um determinado país, a garantia
não será válida nesse país. Para mais informa‐
ções, contactar um parceiro de serviço.
Manutenção e reparação
A tecnologia avançada, por ex., a utilização de
materiais modernos e sistemas electrónicos
Seite 7Indicações7
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 112 of 290

Inicializar
Inicializar o sistema tanto após um ajuste da
pressão dos pneus para um novo valor, quanto
após uma troca de roda ou de pneus.
No display de controlo e na viatura:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Reinicializar"4.Ligar o motor, mas não arrancar.5.Repor a pressão dos pneus: "Reinicializar".6.Iniciar a marcha.
As rodas são representadas a cinzento e o es‐
tado é exibido.
Após um breve período de rodagem acima de
30 km/h as pressões dos pneus ajustadas são
assumidas como valores teóricos. A reposição
é concluída automaticamente durante a mar‐
cha.
Após uma inicialização bem-sucedida, os
pneus são apresentados a verde no display de
controlo e "Controlo da pressão dos pneus
(RDC) ativo." é exibido.
A marcha pode ser interrompida a qualquer
momento. A inicialização é continuada auto‐
maticamente quando se prossegue a viagem.
Mensagens
Mensagem em caso de verificação da
pressão dos pneus
É exibida uma mensagem do Check-
-Control.
▷O sistema reconheceu uma troca de roda
sem que tenha sido efectuada qualquer re‐
inicialização.▷O sistema não foi reinicializado. O sistema
indica a pressão dos pneus da última inici‐
alização.▷O enchimento não foi efectuado de acordo
com as disposições.É exibida uma mensagem do Check-
-Control.▷A pressão nos pneus baixou relativamente
à última reposição.
Nesses casos:
1.Verificar a pressão dos pneus e, se neces‐
sário, corrigi-la.2.Realizar uma reposição do sistema.
Mensagem quando a pressão no pneu
está demasiado baixa
A luz de advertência amarela acende-
-se.
É exibida uma mensagem do Check-
-Control.
▷Ocorreu uma perda de pressão num pneu.▷O sistema não foi reinicializado. O sistema
indica a pressão dos pneus da última inici‐
alização.
Nesses casos:
1.Reduzir a velocidade e prosseguir a veloci‐
dade moderada. Não ultrapassar mais a ve‐
locidade de 130 km/h.2.Na próxima oportunidade, por ex., posto de
abastecimento, verificar a pressão de en‐
chimento nos quatro pneus e, se necessá‐
rio, corrigir.3.Realizar uma reposição do sistema.
Mensagem em caso de grande perda
de ar no pneu
A luz de aviso amarela acende-se.
A mensagem do Check-Control exibe
adicionalmente um símbolo com o
pneu em causa.
▷Há uma avaria num pneu ou uma elevada
perda de pressão num pneu.Seite 112ComandosSegurança112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 114 of 290

O trajecto que se poderá percorrer com uma
avaria nos pneus depende da carga transpor‐
tada e da forma de condução durante a via‐
gem.
Com carga média, o percurso possível é de
aprox. 80 km.
Ao conduzir com um pneu danificado, as ca‐
racterísticas de condução mudam, por ex., a vi‐
atura foge com maior facilidade ao travar, a
distância de travagem aumenta ou as caracte‐
rísticas de autodireccionabilidade mudam.
Adapte o seu modo de condução de forma
correspondente. Evite movimentos bruscos
com o volante e não passe por cima de obstá‐
culos, por ex., passeios, buracos na estrada,
etc.
Dado que o trajecto que se poderá percorrer
depende essencialmente da carga à qual a via‐
tura é sujeita durante a viagem, ele poderá ser
menor, dependendo da velocidade, da condi‐
ção do piso, da temperatura exterior, da carga
transportada, etc., ou maior, se conduzir de
forma mais moderada.
ADVERTÊNCIA
Ocorrendo danos nos pneus com carac‐
terísticas de emergência e pressão de enchi‐
mento dos pneus baixa ou em falta, mudam as
características de condução, por ex., menor
estabilidade direccional, distância de travagem
mais longa e características de autodirecciona‐
bilidade alteradas. Existe perigo de acidente.
Conduzir moderadamente e não ultrapassar
uma velocidade de 80 km/h.◀
ADVERTÊNCIA
Numa marcha posterior com um pneu
danificado, os reboques especialmente pesa‐
dos podem entrar em movimentos pendulares.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais.
Ao conduzir com reboques e um pneu danifi‐
cado, não exceder a velocidade de 60 km/h.No caso de movimentos pendulares, travar de
imediato para realizar as correcções da direc‐
ção necessárias com o maior cuidado possí‐
vel.◀
Falha definitiva do pneu
Vibrações ou ruídos elevados durante a via‐
gem podem significar a falha definitiva do
pneu.
Reduzir a velocidade e parar. As peças do
pneu poderão soltar-se o que pode causar aci‐
dentes.
Não prosseguir a viagem, mas sim entrar em
contacto com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
com uma oficina especializada devidamente
qualificada.
Limitações do sistemaO sistema não funciona correctamente se não
tiver sido inicializado e é, por ex., comunicada
uma avaria nos pneus embora a pressão dos
pneus esteja correcta.
A pressão dos pneus depende da temperatura
dos pneus. Através do aumento da pressão do
pneus, por ex., no regime de condução ou de‐
vido a radiação solar, a pressão dos pneus au‐
menta. A pressão dos pneus é reduzida
quando a temperatura dos pneus diminui. De‐
vido a este comportamento, poderá ocorrer
uma advertência em quedas de temperatura
acentuadas, devido aos limites de advertência
fornecidos.
Danos graves repentinos nos pneus devido a
efeitos externos não podem ser comunicados
pelo sistema.
Avaria A luz de aviso amarela pisca e, depois,
acende-se permanentemente. É exi‐
bida uma mensagem do Check-Con‐
trol. Não é possível reconhecer qualquer avaria
de pneus ou perda de pressão dos pneus.Seite 114ComandosSegurança114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 185 of 290

Indicações gerais de
condução
Fechar a tampa da bagageira ADVERTÊNCIA
Uma tampa da bagageira aberta está sa‐
liente sobre a viatura e pode colocar os passa‐
geiros e outros utentes da via em perigo em
caso de um acidente, manobras de travagem
ou de desvio. Além disso, os gases de escape
podem penetrar no habitáculo. Existe perigo de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Não circular com a tampa da bagageira
aberta.◀
Se, mesmo assim, for necessário circular com
a tampa aberta:▷Fechar todos os vidros e o tejadilho de vi‐
dro.▷Aumentar a potência do ventilador.▷Circular a velocidade moderada.
Sistema de escape quente
ADVERTÊNCIA
Durante a condução podem ocorrer tem‐
peraturas elevadas por baixo da carroçaria, por
ex., devido ao sistema de escape. Quando ma‐
teriais inflamáveis, por ex., folhas ou ervas en‐
tram em contacto com componentes quentes
do sistema de escape, estes materiais podem
inflamar-se. Existe perigo de ferimento ou o
perigo de danos materiais.
Nunca deve retirar as chapas termoprotecto‐
ras, nem aplicar protecção na zona inferior da
viatura. Prestar atenção para que durante a
condução, no funcionamento em ralenti ou es‐
tacionamento, nenhuns materiais inflamáveis
possam entrar em contacto com peças da via‐
tura quentes. Não tocar no sistema de escape
quente.◀
Filtro de partículas de diesel
No filtro de partículas de diesel, as partículas
de fuligem são recolhidas e periodicamente
queimadas a altas temperaturas.
Durante o período de limpeza de alguns minu‐
tos pode ocorrer o seguinte:▷O motor emite temporariamente um ruído
elevado.▷Ruídos e ligeira formação de fumo saída do
sistema de escape até um pouco antes de
desligar o motor.▷É necessário um aumento de rotações um
pouco mais elevado para o desenvolvi‐
mento de potência habitual.
Comunicação móvel na viatura
ADVERTÊNCIA
A electrónica da viatura e o dispositivo
de comunicação móvel podem influenciar-se
mutuamente. A emissão dos dispositivos de
comunicação móvel gera radiação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
ais. De acordo com a possibilidade, utilizar no
habitáculo apenas dispositivos de comunica‐
ção móvel como, por ex., telemóveis com liga‐
ção directa a uma antena exterior para excluir
uma interferência e conduzir a radiação para
fora do habitáculo da viatura.◀
Aquaplaning
Sobre pisos molhados ou enlameados, há a
tendência para a formação de um lençol de
água entre os pneus e a superfície da estrada.
Esta situação, vulgarmente conhecida por
aquaplaning, pode provocar a perda parcial ou
total de contacto da viatura com o piso, a
perda do controlo sobre a viatura e também a
perda da capacidade de travagem.
Seite 185Precauções ao conduzirConduzir185
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 194 of 290

Economizar combustívelEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Generalidades A sua viatura possui uma ampla tecnologia
destinada a reduzir o consumo de combustível
e as emissões.
O consumo de combustível depende de vários
factores.
Com determinadas medidas, como, por ex.,
uma condução moderada e manutenção regu‐
lar, o consumo de combustível e poluição do meio ambiente podem ser influenciados.
Remover a carga não
necessária
O peso adicional aumenta o consumo de com‐
bustível.
Retirar componentes
adicionais após utilização
Após a utilização, retirar os retrovisores adicio‐
nais, as barras de transporte no tejadilho ou os
suportes traseiros não necessários.
As peças de montagem na viatura prejudicam
a aerodinâmica e aumentam o consumo de
combustível.Fechar vidros e o tejadilho
de vidro
Um tejadilho de vidro aberto ou vidros abertos
aumentam a resistência do ar e reduz a auto‐
nomia.
Pneus
Generalidades
Os pneus podem afectar os valores de con‐ sumo de várias formas, por ex., o consumo
pode ser influenciado pelo tamanho dos
pneus.
Verificar regularmente a pressão dos
pneus
Verificar a pressão dos pneus pelo menos
duas vezes por mês ou quando se iniciar uma
viagem prolongada e, se necessário, corrigi-la.
Uma pressão dos pneus baixa demais aumenta
a resistência de rodagem e eleva, com isso, o
consumo de combustível e o desgaste dos
pneus.
Arranque imediato
Não deixe que o motor aqueça em ponto-
-morto. Arranque, imediatamente e sem gran‐
des acelerações.
Assim, o motor frio é aquecido o mais rápido
possível para a temperatura de funcionamento.
Condução preventiva
Evitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.Seite 194ConduzirEconomizar combustível194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 216 of 290

Data de fabricoNa parede lateral do pneu:
DOT … 3615: o pneu foi fabricado na 36.ª se‐
mana de 2015.
Substituição de rodas e
pneus
Montagem Solicitar a um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada a montagem e a calibragem da roda.
Combinação de roda/pneu
A combinação de roda/pneu e os modelos de
jantes podem ser consultados junto de um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Através das combinações jante-pneu incorrec‐
tas, o funcionamento dos diferentes sistemas
é prejudicado, por ex. ABS ou DSC.
Para manter o perfeito comportamento da via‐
tura, deverá equipá-la sempre com pneus da
mesma marca e standard.
Após um dano no pneu, montar de novo a
combinação de roda/pneu original.
ADVERTÊNCIA
As rodas e os pneus que não são adequ‐
ados para a sua viatura podem provocar danos
em determinadas peças da viatura, por ex., de‐
vido a toque na carroçaria por causa das tole‐
râncias, apesar de dimensões nominais iguais.
Existe perigo de acidente. O fabricante da via‐
tura recomenda a utilização de rodas e pneus
que foram classificados como suficientemente
adequados para o respectivo tipo de viatura.◀Marcas de pneus recomendadas
Para cada tamanho de pneu, a BMW reco‐
menda determinadas marcas de pneus. Isto é
perfeitamente reconhecível por uma estrela si‐
tuada na parede lateral do pneu.
Novos pneus
Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem o máximo da aderência ao solo.
Durante os primeiros 300 km, conduzir com
moderação.
Pneus recauchutados
O fabricante da sua viatura recomenda que
não sejam utilizados pneus recauchutados.
ADVERTÊNCIA
Os pneus recauchutados podem possuir
construções de pneus diferentes. Com um
tempo de vida útil avançado, a durabilidade
pode ser reduzida. Existe perigo de acidente.
Não utilizar qualquer tipo de pneu recauchu‐
tado.◀
Pneus de Inverno
Para a condução em faixas de rodagem du‐
rante o inverno, recomenda-se a utilização de
pneus de inverno.
Apesar de os chamados pneus para todo o ano
com a sigla M+S apresentarem melhores ca‐
racterísticas invernais do que os pneus de Ve‐
rão, regra geral, eles não atingem os níveis de
performance dos pneus de Inverno.
Seite 216MobilidadeRodas e pneus216
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15